exsilio: Difference between revisions
Σωτηρίας σημεῖον ἥμερος τρόπος → Auf Rettung deutet kultivierte Lebensart → Ein Hinweis auf die Rettung ist die sanfte Art
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2") |
(CSV import) |
||
Line 10: | Line 10: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=ex-silio ([[exilio]], ēsilio), siluī, sultum, īre (ex u. [[salio]]), I) [[heraus]]-, [[hinausspringen]], A) aus der [[Tiefe]] = [[heraus]]-, hervorspringen, a) im allg.: e cunis, Plaut.: e mari (v. einem [[Fisch]]), Suet.: in [[siccum]] (v. [[einer]] [[Schlange]]), Verg. – v. Lebl., oculi exsiluere, traten [[heraus]], Ov.: [[quoniam]] (legumina) [[cito]] exsiliunt (aus den Schoten [[springen]]), Plin.: u. so ne metentes fugiat exsiliendo ([[lupinum]]), Plin. – b) [[plötzlich]] [[hervortreten]], -[[entstehen]], [[tam]] subitas [[acies]] exsiluisse [[reor]], Claud. laud. [[Stil]]. 1, 320: [[mox]] [[subitum]] [[nemus]] exsiluit, Sil. 3, 689: [[gelida]] [[non]] crebrior exsilit Arcto [[grando]], Stat. Theb. 6, 422. – B) [[nach]] [[vorn]] = [[hinausspringen]], [[nach]] einem [[Ort]] hinspringen, [[huc]] [[foras]], Plaut.: de [[nocte]] ad molam, Plaut.: ad alqm, Ter. – u. feindl. losspringen, in privatorum damna, [[sich]] zu Bedrückungen [[des]] Privatmanns [[hinreißen]] [[lassen]], Amm. 21, 5, 8. – II) in die [[Höhe]] [[springen]], [[aufspringen]], de [[sella]], Cic.: ex [[sella]] sua, Curt.: cathedrā, Plin. ep.: sedibus, Lucan.: stratis, Ov.: in ([[bei]]) M. Annii testimonio, Cic.: gaudio ([[vor]] Fr.), Cic.: exsiluit gremio furibunda, Ov.: [[quis]] [[non]] [[pavibundus]] exsiliret, Augustin.: exsilivit [[Theogenes]], Suet. – poet., lunares equi exsiluistis, wurdet [[als]] Mondpf. in den [[Himmel]] versetzt, Ov. – v. Lebl., [[arundo]] in [[caelum]] exsilit, der Rohrpfeil fliegt, Sen. poët.: exsiluere [[loco]] silvae, Ov.: [[cuius]] [[testa]] frequentius exsiluit ([[auf]] dem [[Wasser]]), Min. Fel. 3, 6: [[cor]] exsilit (klopft), Sen. de [[ira]] 3, 22, 5. – / Perf. klass. exsilui, s. [[Neue]]-Wagener Formenl.<sup>3</sup> 3, 383: exsilivi, Poët. com. pall. inc. 35. Sen. nat. qu. 2, 49, 3 H. Plin. 9, 55. Suet. Aug. 94, 12 u. 96, 2. Amm. 25, 3, 5 G. Augustin. conf. 6, 5. Vulg. [[Esther]] 15, 11; Dan. 13, 39; act. apost. 14, 9. Arnob. 5, 12 R.; zsgz. exilit, Gell. 18, 3, 5 H.: exsilii, Sen. de const. 4, 1; nat. qu. 1, 14, 4. Manil. 1, 166. Stat. Theb. 9, 353. Vulg. act. apost. 14, 13. | |georg=ex-silio ([[exilio]], ēsilio), siluī, sultum, īre (ex u. [[salio]]), I) [[heraus]]-, [[hinausspringen]], A) aus der [[Tiefe]] = [[heraus]]-, hervorspringen, a) im allg.: e cunis, Plaut.: e mari (v. einem [[Fisch]]), Suet.: in [[siccum]] (v. [[einer]] [[Schlange]]), Verg. – v. Lebl., oculi exsiluere, traten [[heraus]], Ov.: [[quoniam]] (legumina) [[cito]] exsiliunt (aus den Schoten [[springen]]), Plin.: u. so ne metentes fugiat exsiliendo ([[lupinum]]), Plin. – b) [[plötzlich]] [[hervortreten]], -[[entstehen]], [[tam]] subitas [[acies]] exsiluisse [[reor]], Claud. laud. [[Stil]]. 1, 320: [[mox]] [[subitum]] [[nemus]] exsiluit, Sil. 3, 689: [[gelida]] [[non]] crebrior exsilit Arcto [[grando]], Stat. Theb. 6, 422. – B) [[nach]] [[vorn]] = [[hinausspringen]], [[nach]] einem [[Ort]] hinspringen, [[huc]] [[foras]], Plaut.: de [[nocte]] ad molam, Plaut.: ad alqm, Ter. – u. feindl. losspringen, in privatorum damna, [[sich]] zu Bedrückungen [[des]] Privatmanns [[hinreißen]] [[lassen]], Amm. 21, 5, 8. – II) in die [[Höhe]] [[springen]], [[aufspringen]], de [[sella]], Cic.: ex [[sella]] sua, Curt.: cathedrā, Plin. ep.: sedibus, Lucan.: stratis, Ov.: in ([[bei]]) M. Annii testimonio, Cic.: gaudio ([[vor]] Fr.), Cic.: exsiluit gremio furibunda, Ov.: [[quis]] [[non]] [[pavibundus]] exsiliret, Augustin.: exsilivit [[Theogenes]], Suet. – poet., lunares equi exsiluistis, wurdet [[als]] Mondpf. in den [[Himmel]] versetzt, Ov. – v. Lebl., [[arundo]] in [[caelum]] exsilit, der Rohrpfeil fliegt, Sen. poët.: exsiluere [[loco]] silvae, Ov.: [[cuius]] [[testa]] frequentius exsiluit ([[auf]] dem [[Wasser]]), Min. Fel. 3, 6: [[cor]] exsilit (klopft), Sen. de [[ira]] 3, 22, 5. – / Perf. klass. exsilui, s. [[Neue]]-Wagener Formenl.<sup>3</sup> 3, 383: exsilivi, Poët. com. pall. inc. 35. Sen. nat. qu. 2, 49, 3 H. Plin. 9, 55. Suet. Aug. 94, 12 u. 96, 2. Amm. 25, 3, 5 G. Augustin. conf. 6, 5. Vulg. [[Esther]] 15, 11; Dan. 13, 39; act. apost. 14, 9. Arnob. 5, 12 R.; zsgz. exilit, Gell. 18, 3, 5 H.: exsilii, Sen. de const. 4, 1; nat. qu. 1, 14, 4. Manil. 1, 166. Stat. Theb. 9, 353. Vulg. act. apost. 14, 13. | ||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=exsilio, is, ui ''vel'' ivi, ire. n. 4. (''salio''.) :: [[跳出]]。[[踴躍]] | |||
}} | }} |
Revision as of 18:55, 12 June 2024
Latin > English
exsilio exsilire, exsilivi, - V INTRANS :: spring/leap/burst forth/out, leap up, start up, bound; emerge into existance
exsilio exsilio exsilire, exsilui, - V INTRANS :: spring/leap/burst forth/out, leap up, start up, bound; emerge into existance
Latin > English (Lewis & Short)
ex-sĭlĭo: or exĭlĭo, ĭlŭi (exilivit, Poet. ap. Fest. p. 206 M.; v. Rib. Com. Fragm. p. 118; Sen. N. Q. 2, 49, 3:
I exsilii, id. Const. Sap. 4, 1; id. N. Q. 1, 14, 4; Stat. Th. 9, 353), 4, v. n. salio, to spring out, spring or bound forth, to spring or leap up, to start up (freq. and class.): puer citus e cunis exilit, Plaut. Am. 5, 1, 63: properans de sella exsiluit, Cic. Verr. 2, 2, 30, § 75: domo levis exsilit, Hor. S. 2, 6, 98: stratis, Ov. M. 5, 35: gremio, id. ib. 10, 410: ut continuo exiliatis, Plaut. Most. 5, 1, 17: impetu perturbatus exsiluisti, Cic. Verr. 2, 5, 64, § 165; cf.: exsilui gaudio, I leaped for joy, Q. Cic. ap. Cic. Fam. 16, 16, 1: protinus exsilui, Ov. H. 6, 27 et saep.: foras, Plaut. Cas. 3, 5, 8: ad te exsilui, I sprang to you, Ter. Heaut. 4, 1, 44: (anguis) exsilit in siccum, Verg. G. 3, 433: in obvia arma, Stat. Th. 9, 111: exiluit partus de vulnere matris, Mart. Spect. 12, 3.—
II Of inanimate subjects: Cicero noster, a quo Romana eloquentia exsiluit, took its rise, Sen. Ep. 40, 11: et magno imperatori cor exsiluit, with eager expectation, id. de Ira, 2, 3, 3: tum quoque lumen Exsilit, Lucr. 6, 163; cf. Ov. M. 6, 696: plus ut parte foras emergant exsiliantque (aquae), Lucr. 2, 200: crinis, Stat. Ach. 1, 522: exsiluere oculi, started out, Ov. M. 12, 252: exsiluere loco silvae, id. ib. 12, 406 et saep.
Latin > French (Gaffiot 2016)
exsĭlĭō¹¹ ou exĭlĭō, (s)ilŭī, (s)ultum, īre, intr. (ex, salio),
1 sauter hors, s’élancer hors, bondir : de sella exsiluit Cic. Verr. 2, 2, 75, il bondit de son siège ; e cunis Pl. Amph. 1115, sauter à bas du berceau ; exsilire stratis Ov. M. 5, 35, sauter à bas du lit ; exsiluisti Cic. Verr. 2, 5, 165, tu t’es levé d’un bond ; exsilui gaudio Cic. Att. 16, 16, 1, j’ai sauté en l’air de joie ; exsiluere oculi Ov. M. 12, 252, ses yeux sortirent de leur orbite
2 s’élancer, s’élever : ad te exsilui Ter. Haut. 657, j’ai bondi vers toi ; arbos exsilit ad cælum Virg. G. 2, 81, l’arbre s’élance vers le ciel ; Cicero, a quo Romana eloquentia exsiluit Sen. Ep. 40, 11, Cicéron, grâce à qui (avec qui) l’éloquence romaine a pris l’essor. pf. exsilivi Sen. Nat. 2, 49, 3 ; exsilii Sen. Const. 4, 1 ; Nat. 1, 14, 4.
Latin > German (Georges)
ex-silio (exilio, ēsilio), siluī, sultum, īre (ex u. salio), I) heraus-, hinausspringen, A) aus der Tiefe = heraus-, hervorspringen, a) im allg.: e cunis, Plaut.: e mari (v. einem Fisch), Suet.: in siccum (v. einer Schlange), Verg. – v. Lebl., oculi exsiluere, traten heraus, Ov.: quoniam (legumina) cito exsiliunt (aus den Schoten springen), Plin.: u. so ne metentes fugiat exsiliendo (lupinum), Plin. – b) plötzlich hervortreten, -entstehen, tam subitas acies exsiluisse reor, Claud. laud. Stil. 1, 320: mox subitum nemus exsiluit, Sil. 3, 689: gelida non crebrior exsilit Arcto grando, Stat. Theb. 6, 422. – B) nach vorn = hinausspringen, nach einem Ort hinspringen, huc foras, Plaut.: de nocte ad molam, Plaut.: ad alqm, Ter. – u. feindl. losspringen, in privatorum damna, sich zu Bedrückungen des Privatmanns hinreißen lassen, Amm. 21, 5, 8. – II) in die Höhe springen, aufspringen, de sella, Cic.: ex sella sua, Curt.: cathedrā, Plin. ep.: sedibus, Lucan.: stratis, Ov.: in (bei) M. Annii testimonio, Cic.: gaudio (vor Fr.), Cic.: exsiluit gremio furibunda, Ov.: quis non pavibundus exsiliret, Augustin.: exsilivit Theogenes, Suet. – poet., lunares equi exsiluistis, wurdet als Mondpf. in den Himmel versetzt, Ov. – v. Lebl., arundo in caelum exsilit, der Rohrpfeil fliegt, Sen. poët.: exsiluere loco silvae, Ov.: cuius testa frequentius exsiluit (auf dem Wasser), Min. Fel. 3, 6: cor exsilit (klopft), Sen. de ira 3, 22, 5. – / Perf. klass. exsilui, s. Neue-Wagener Formenl.3 3, 383: exsilivi, Poët. com. pall. inc. 35. Sen. nat. qu. 2, 49, 3 H. Plin. 9, 55. Suet. Aug. 94, 12 u. 96, 2. Amm. 25, 3, 5 G. Augustin. conf. 6, 5. Vulg. Esther 15, 11; Dan. 13, 39; act. apost. 14, 9. Arnob. 5, 12 R.; zsgz. exilit, Gell. 18, 3, 5 H.: exsilii, Sen. de const. 4, 1; nat. qu. 1, 14, 4. Manil. 1, 166. Stat. Theb. 9, 353. Vulg. act. apost. 14, 13.