lacesso: Difference between revisions

From LSJ

Καιροῦ τυχὼν καὶ πτωχὸς ἰσχύει μέγα → Mendicus etiam saepe valet in tempore → Zur rechten Zeit vermag sogar ein Bettler viel

Menander, Monostichoi, 281
(Gf-D_5)
(3_7)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>lăcessō</b>,⁹ īvī ou ĭī, ītum, ĕre ([[lacio]]), tr.,<br /><b>1</b> harceler, exciter, provoquer, irriter, exaspérer : Ter. Phorm. 13 ; aliquem ferro Cic. Mil. 84, provoquer qqn par le [[fer]] (maledictis Cic. Phil. 2, 1, par des injures) &#124;&#124; hostes prœlio Cæs. G. 4, 11, 6, attaquer (assaillir) l’ennemi ; [fig.] Cic. de Or. 1, 17 &#124;&#124; [poét.] assaillir, frapper : [pr.] Ov. Tr. 5, 9, 30 ; Lucr. 4, 597 ; Sen. Brev. 4, 1 ; [fig.] Virg. En. 7, 527 &#124;&#124; harceler (fatiguer) [la mer] : Hor. O. 1, 35, 7<br /><b>2</b> exciter à, stimuler vers, pousser à : ad scribendum Cic. Att. 1, 13, 1, engager à écrire, cf. Liv. 2, 45, 3 &#124;&#124; provoquer, amener par excitation, allumer : sermones Cic. Fam. 3, 8, 7, provoquer des [[propos]], des racontars ; bella Virg. En. 11, 254, provoquer des guerres, cf. Lucr. 4, 691 ; pugnam Liv. 33, 7, 6 ( Virg. En. 5, 429, préluder au combat), amorcer, entamer la lutte, cf. Liv. 37, 16, 9 ; 44, 4, 2. inf. pass. de la 4<sup>e</sup>&nbsp;conj. lacessiri Col. Rust. 9, 8, 3 ; 9, 15, 4.||hostes prœlio Cæs. G. 4, 11, 6, attaquer (assaillir) l’ennemi ; [fig.] Cic. de Or. 1, 17||[poét.] assaillir, frapper : [pr.] Ov. Tr. 5, 9, 30 ; Lucr. 4, 597 ; Sen. Brev. 4, 1 ; [fig.] Virg. En. 7, 527||harceler (fatiguer) [la mer] : Hor. O. 1, 35, 7<br /><b>2</b> exciter à, stimuler vers, pousser à : ad scribendum Cic. Att. 1, 13, 1, engager à écrire, cf. Liv. 2, 45, 3||provoquer, amener par excitation, allumer : sermones Cic. Fam. 3, 8, 7, provoquer des [[propos]], des racontars ; bella Virg. En. 11, 254, provoquer des guerres, cf. Lucr. 4, 691 ; pugnam Liv. 33, 7, 6 ( Virg. En. 5, 429, préluder au combat), amorcer, entamer la lutte, cf. Liv. 37, 16, 9 ; 44, 4, 2. inf. pass. de la 4<sup>e</sup>&nbsp;conj. lacessiri Col. Rust. 9, 8, 3 ; 9, 15, 4.
|gf=<b>lăcessō</b>,⁹ īvī ou ĭī, ītum, ĕre ([[lacio]]), tr.,<br /><b>1</b> harceler, exciter, provoquer, irriter, exaspérer : Ter. Phorm. 13 ; aliquem ferro Cic. Mil. 84, provoquer qqn par le [[fer]] (maledictis Cic. Phil. 2, 1, par des injures) &#124;&#124; hostes prœlio Cæs. G. 4, 11, 6, attaquer (assaillir) l’ennemi ; [fig.] Cic. de Or. 1, 17 &#124;&#124; [poét.] assaillir, frapper : [pr.] Ov. Tr. 5, 9, 30 ; Lucr. 4, 597 ; Sen. Brev. 4, 1 ; [fig.] Virg. En. 7, 527 &#124;&#124; harceler (fatiguer) [la mer] : Hor. O. 1, 35, 7<br /><b>2</b> exciter à, stimuler vers, pousser à : ad scribendum Cic. Att. 1, 13, 1, engager à écrire, cf. Liv. 2, 45, 3 &#124;&#124; provoquer, amener par excitation, allumer : sermones Cic. Fam. 3, 8, 7, provoquer des [[propos]], des racontars ; bella Virg. En. 11, 254, provoquer des guerres, cf. Lucr. 4, 691 ; pugnam Liv. 33, 7, 6 ( Virg. En. 5, 429, préluder au combat), amorcer, entamer la lutte, cf. Liv. 37, 16, 9 ; 44, 4, 2. inf. pass. de la 4<sup>e</sup>&nbsp;conj. lacessiri Col. Rust. 9, 8, 3 ; 9, 15, 4.||hostes prœlio Cæs. G. 4, 11, 6, attaquer (assaillir) l’ennemi ; [fig.] Cic. de Or. 1, 17||[poét.] assaillir, frapper : [pr.] Ov. Tr. 5, 9, 30 ; Lucr. 4, 597 ; Sen. Brev. 4, 1 ; [fig.] Virg. En. 7, 527||harceler (fatiguer) [la mer] : Hor. O. 1, 35, 7<br /><b>2</b> exciter à, stimuler vers, pousser à : ad scribendum Cic. Att. 1, 13, 1, engager à écrire, cf. Liv. 2, 45, 3||provoquer, amener par excitation, allumer : sermones Cic. Fam. 3, 8, 7, provoquer des [[propos]], des racontars ; bella Virg. En. 11, 254, provoquer des guerres, cf. Lucr. 4, 691 ; pugnam Liv. 33, 7, 6 ( Virg. En. 5, 429, préluder au combat), amorcer, entamer la lutte, cf. Liv. 37, 16, 9 ; 44, 4, 2. inf. pass. de la 4<sup>e</sup>&nbsp;conj. lacessiri Col. Rust. 9, 8, 3 ; 9, 15, 4.
}}
{{Georges
|georg=lacesso, īvī u. iī, ītum, ere (Intens. [[von]] [[lacio]]), jmd. lockend [[oder]] neckend zum Widerstande [[reizen]], -[[herausfordern]] jmd. [[necken]], ihm keine [[Ruhe]] [[lassen]], [[hart]] [[zusetzen]], ihn [[anfallen]], a) m. Acc. der [[Person]] od. personif. [[Sache]], die [[man]] zum Widerstande reizt usw., alqm ferro, Cic.: ferro regna, Verg.: alqm [[proelio]], [[bello]], Caes. u. Liv.: alqm ad pugnam, Liv.: alqm [[scripto]], [[durch]] [[Schreiben]] [[nötigen]], daß er [[wieder]] schreibt, Cic.: [[ebenso]] ad scribendum, Cic.: alqm [[capitaliter]] [[apud]] centumviros, [[auf]] [[Leben]] u. [[Tod]] [[angreifen]], -[[anklagen]], Plin. ep.: alqm iniuriā, Cic.: iocis petulantibus, Suet.: iurgiis, Liv.: deos (sc. precibus), Hor.: [[apes]] solent lacessiri caeli novitate, d.i. [[Veränderung]] der [[Gegend]] schadet den Bienen [[gewöhnlich]], Colum.: absol., cursu ictuque lacessunt (sc. [[inter]] se), Verg. – aures, Lucr.: manibus lacessunt pectora plausa cavis, [[klatschen]] die Pferde [[auf]] die [[Brust]] u. [[reizen]] [[sie]] [[dadurch]] zum Mute, Verg.: poet., [[pelagus]] carinā, [[sich]] [[auf]] das [[Meer]] [[wagen]], es [[befahren]], Hor.: [[equus]] pede lacessit [[fores]], schlägt [[daran]] ([[weil]] es [[heraus]] will), Ov.: [[aera]] fulgent sole lacessita, getroffen, berührt, Verg.: [[vindemia]] pluviis lacessita, beschädigt, Colum.: [[pax]] lacessita, gestört, Tac.: [[ioco]] lacessita matris suae [[pudicitia]], im Sch. geschädigt (verdächtigt), Val. Max. – b) [[mit]] Acc. der [[Sache]], zu der [[man]] reizt, -herausfordert, zu etw. [[reizen]], [[herausfordern]], herausfordernd [[etwas]] beginnen, -[[veranlassen]], pugnam, Liv.: [[proelium]], Caes.: sermones, Cic.: risum, Quint. – / Nach der 4. Konjug., Imperf. lacessibat, Greg. Tur. hist. Franc. 9, 8. p. 364 Arndt. Infin. Präs. Pass. lacessiri, Colum. 9, 8, 3; 9, 15, 4. Ambros. epist. 6, 1.
}}
}}

Revision as of 08:57, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

lăcesso: īvi or ĭi, ītum, 3 (
I inf. pass. lacessiri, Col. 9, 8, 3; 9, 15, 4; Ambros. Ep. 6, 1: lacessi, Liv. 31, 18, 4 al.; Lact. 5, 2, 2: lacessientium, Liv. 27, 12, 13: lacessiebant, id. 23, 46, 11), v. a. lacio; v. Roby, 1, § 625, to excite, provoke, challenge, exasperate, irritate (syn.: irrito, provoco).
I Lit.: aliquem ferro, Cic. Mil. 31, 84: sponsione me homo promtus lacessivit, id. Pis. 23, 55: tu ultro me maledictis lacessisti, id. Phil. 2, 1, 1: me amabis et scripto aliquo lacesses, by writing, force me to write in return, id. Fam. 12, 20: vetus si poeta non lacessisset prior, Ter. Phorm. prol. 14: hostes proelio, i. e. to attack, assail, Caes. B. G. 4, 11: aliquem bello, id. ib. 6, 5: Aeduos injuriā, id. ib. 1, 35: nos te nulla lacessiimus injuria, Cic. Fam. 11, 3, 1: Saguntini nec lacessentes nec lacessiti, Liv. 21, 11: aliquos lacessiturus bello, id. 28, 28; Cic. de Imp. Pomp. 10, 23: quorum alter relictus, alter lacessitus, id. ib. 2, 4: quid tam necessarium quam tenere semper arma, quibus ... to ulcisci lacessitus, id. de Or. 1, 8, 32: ne rudis agminum sponsus lacessat leonem, Hor. C. 3, 2, 11: Caesar neque cedentes tanto collis ascensu lacessendos judicabat, Hirt. B. G. 8, 14: aliquem capitaliter, to make a deadly attack upon one, Plin. Ep. 1, 5: (corpora) quae feriunt oculorum acies visumque lacessunt, to strike, meet, Lucr. 4, 217; 691; cf. id. 4, 597: nares odor lacessit, id. 4, 691: fores nondum reserati carceris acer nunc pede nunc ipsa fronte lacessit Equus, Ov. Tr. 5, 9, 30.—Poet.: aëra Sole lacessita ( = percussa radiis solis), struck with the sunbeams' glitter, Verg. A. 7, 527; cf. vindemia pluviisque aut ventis lacessita, Col. 3, 21, 5.—
II Transf., in gen.
   A To urge, arouse, excite, stimulate, shake, move: a quo non modo impulsi sumus ad philosophas scriptiones, verum Etiam lacessiti, Cic. Tusc. 1, 41, 121: ad scribendum, id. Att. 1, 13, 1: ad pugnam, Liv. 2, 45 init.: usus luxuriantis aetatis signaturas pretiosis gemmis coepit insculpere, et certatim haec omnis imitatio lacessivit, Macr. S. 7, 13, 11: aurigae manibusque lacessunt Pectora plausa cavis, pat them on their breasts (in order to animate them), Verg. A. 12, 85: pugnam, id. ib. 5, 429: bella, id. ib. 11, 254: ne quemquam voce lacessas, id. E. 3, 51: his se stimulis dolor ipse lacessit, Luc. 2, 42: Nilus spuma astra lacessit, id. 10, 320: taurus lacessit campum, Stat. Th. 12, 604: clamore sidera, Sil. 17, 387: deos (precibus), to assail, importune, Hor. C. 2, 18, 12: pelagus carinā, to stir, chafe, id. ib. 1, 35, 7.—
   B To call forth, arouse, produce: sermones, Cic. Fam. 3, 8, 7: ferrum, Verg. A. 10, 10.

Latin > French (Gaffiot 2016)

lăcessō,⁹ īvī ou ĭī, ītum, ĕre (lacio), tr.,
1 harceler, exciter, provoquer, irriter, exaspérer : Ter. Phorm. 13 ; aliquem ferro Cic. Mil. 84, provoquer qqn par le fer (maledictis Cic. Phil. 2, 1, par des injures) || hostes prœlio Cæs. G. 4, 11, 6, attaquer (assaillir) l’ennemi ; [fig.] Cic. de Or. 1, 17 || [poét.] assaillir, frapper : [pr.] Ov. Tr. 5, 9, 30 ; Lucr. 4, 597 ; Sen. Brev. 4, 1 ; [fig.] Virg. En. 7, 527 || harceler (fatiguer) [la mer] : Hor. O. 1, 35, 7
2 exciter à, stimuler vers, pousser à : ad scribendum Cic. Att. 1, 13, 1, engager à écrire, cf. Liv. 2, 45, 3 || provoquer, amener par excitation, allumer : sermones Cic. Fam. 3, 8, 7, provoquer des propos, des racontars ; bella Virg. En. 11, 254, provoquer des guerres, cf. Lucr. 4, 691 ; pugnam Liv. 33, 7, 6 ( Virg. En. 5, 429, préluder au combat), amorcer, entamer la lutte, cf. Liv. 37, 16, 9 ; 44, 4, 2. inf. pass. de la 4e conj. lacessiri Col. Rust. 9, 8, 3 ; 9, 15, 4.

Latin > German (Georges)

lacesso, īvī u. iī, ītum, ere (Intens. von lacio), jmd. lockend oder neckend zum Widerstande reizen, -herausfordern jmd. necken, ihm keine Ruhe lassen, hart zusetzen, ihn anfallen, a) m. Acc. der Person od. personif. Sache, die man zum Widerstande reizt usw., alqm ferro, Cic.: ferro regna, Verg.: alqm proelio, bello, Caes. u. Liv.: alqm ad pugnam, Liv.: alqm scripto, durch Schreiben nötigen, daß er wieder schreibt, Cic.: ebenso ad scribendum, Cic.: alqm capitaliter apud centumviros, auf Leben u. Tod angreifen, -anklagen, Plin. ep.: alqm iniuriā, Cic.: iocis petulantibus, Suet.: iurgiis, Liv.: deos (sc. precibus), Hor.: apes solent lacessiri caeli novitate, d.i. Veränderung der Gegend schadet den Bienen gewöhnlich, Colum.: absol., cursu ictuque lacessunt (sc. inter se), Verg. – aures, Lucr.: manibus lacessunt pectora plausa cavis, klatschen die Pferde auf die Brust u. reizen sie dadurch zum Mute, Verg.: poet., pelagus carinā, sich auf das Meer wagen, es befahren, Hor.: equus pede lacessit fores, schlägt daran (weil es heraus will), Ov.: aera fulgent sole lacessita, getroffen, berührt, Verg.: vindemia pluviis lacessita, beschädigt, Colum.: pax lacessita, gestört, Tac.: ioco lacessita matris suae pudicitia, im Sch. geschädigt (verdächtigt), Val. Max. – b) mit Acc. der Sache, zu der man reizt, -herausfordert, zu etw. reizen, herausfordern, herausfordernd etwas beginnen, -veranlassen, pugnam, Liv.: proelium, Caes.: sermones, Cic.: risum, Quint. – / Nach der 4. Konjug., Imperf. lacessibat, Greg. Tur. hist. Franc. 9, 8. p. 364 Arndt. Infin. Präs. Pass. lacessiri, Colum. 9, 8, 3; 9, 15, 4. Ambros. epist. 6, 1.