vicinus: Difference between revisions

From LSJ

Οὕτως γὰρ ἠγάπησεν ὁ Θεὸς τὸν κόσμον, ὥστε τὸν Υἱὸν τὸν μονογενῆ ἔδωκεν, ἵνα πᾶς ὁ πιστεύων εἰς Αὐτὸν μὴ ἀπόληται ἀλλ᾽ ἔχῃ ζωὴν αἰώνιον → For God so loved the world that he gave his only begotten Son that whosoever believeth in him should not perish but have everlasting life (John 3:16)

Source
(D_9)
(3_14)
Line 4: Line 4:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>vīcīnus</b>,⁸ a, um ([[vicus]]),<br /><b>1</b> voisin, qui [[est]] à proximité : Hor. Ep. 1, 14, 24 ; P. 66 ; Virg. G. 1, 510 ; vicinum [[bellum]] Liv. 1, 14, 6, guerre dans un pays voisin &#124;&#124; [avec dat.] voisin de : Virg. En. 5, 759 ; Ov. F. 6, 275 ; [avec gén.] Luc. 9, 432 &#124;&#124; <b>vīcīnus</b>, ī, m., un voisin : [[proximus]] Cic. Cat. 2, 21, le [[plus]] proche voisin ; interiores vicini [[tui]] Cic. Q. 1, 2, 7, tes [[plus]] proches voisins &#124;&#124; <b>vīcīna</b>, æ, f., voisine : [[Jovis]] Cic. Off. 3, 104, voisine de Jupiter &#124;&#124; <b>vīcīnum</b>, ī, n., voisinage : in vicino terræ Plin. 2, 68, dans le voisinage de la terre ; vicina rigare Plin. 6, 65, arroser les lieux voisins<br /><b>2</b> [fig.] qui se rapproche, voisin, qui a du rapport, de l’analogie : [avec gén.] dialecticorum [[scientia]] vicina [[ejus]] et finitima Cic. Or. 113, la science des dialecticiens qui en [[est]] voisine [de l’éloquence] et limitrophe &#124;&#124; [avec dat.] vicina virtutibus vitia Quint. 8, 3, 7, défauts voisins des vertus, cf. Plin. 21, 53, etc. ; [[ferrum]] molle plumboque vicinius Plin. 34, 143, [[fer]] tendre et qui se rapproche davantage du plomb ; [[cui]] vicinum [[est]] [[non]] negare... Quint. 6, 3, 81, une chose analogue consiste à ne pas nier...
|gf=<b>vīcīnus</b>,⁸ a, um ([[vicus]]),<br /><b>1</b> voisin, qui [[est]] à proximité : Hor. Ep. 1, 14, 24 ; P. 66 ; Virg. G. 1, 510 ; vicinum [[bellum]] Liv. 1, 14, 6, guerre dans un pays voisin &#124;&#124; [avec dat.] voisin de : Virg. En. 5, 759 ; Ov. F. 6, 275 ; [avec gén.] Luc. 9, 432 &#124;&#124; <b>vīcīnus</b>, ī, m., un voisin : [[proximus]] Cic. Cat. 2, 21, le [[plus]] proche voisin ; interiores vicini [[tui]] Cic. Q. 1, 2, 7, tes [[plus]] proches voisins &#124;&#124; <b>vīcīna</b>, æ, f., voisine : [[Jovis]] Cic. Off. 3, 104, voisine de Jupiter &#124;&#124; <b>vīcīnum</b>, ī, n., voisinage : in vicino terræ Plin. 2, 68, dans le voisinage de la terre ; vicina rigare Plin. 6, 65, arroser les lieux voisins<br /><b>2</b> [fig.] qui se rapproche, voisin, qui a du rapport, de l’analogie : [avec gén.] dialecticorum [[scientia]] vicina [[ejus]] et finitima Cic. Or. 113, la science des dialecticiens qui en [[est]] voisine [de l’éloquence] et limitrophe &#124;&#124; [avec dat.] vicina virtutibus vitia Quint. 8, 3, 7, défauts voisins des vertus, cf. Plin. 21, 53, etc. ; [[ferrum]] molle plumboque vicinius Plin. 34, 143, [[fer]] tendre et qui se rapproche davantage du plomb ; [[cui]] vicinum [[est]] [[non]] negare... Quint. 6, 3, 81, une chose analogue consiste à ne pas nier...
}}
{{Georges
|georg=vīcīnus, a, um ([[vicus]]), [[benachbart]], in der Nachbarschaft wohnend, -[[befindlich]], [[nahe]], I) eig.: A) adi.: urbes, Verg.: [[bellum]], [[Krieg]] in der Nachbarschaft, Liv.: vicini Veientes, Liv. epit. 2: m. Dat., [[sedes]] vicina astris, Verg.: [[Thessalia]], [[quae]] est vicina Macedoniae, Liv.: [[digitus]], [[qui]] minimo [[vicinus]] est, Macr.: ni convexa foret, [[parti]] vicinior esset, Ov.: m. Genet., [[ora]] vicina perusti aetheris, Lucan. 9, 432. – B) subst.: 1) vīcīnus, ī, m. u. vīcīna, ae, f., der [[Nachbar]], die Nachbarin (Hausnachbar, -barin, Gutsnachbar, -barin u. dgl.), vicini mei, Cic.: [[vicinus]] [[proximus]], Cic.: [[anus]] vicina loci, Ov.: [[Fides]] vicina [[Iovis]], Cic. – 2) vīcīnum, ī, n., die Nachbarschaft, [[Nähe]], in vicino, in der Nachbarschaft ([[Nähe]]), Sen. u.a.: u. bl. vicino, Tac.: e (ex) vicino, aus der Nachbarschaft ([[Nähe]]), Cels., Sen. u.a. – 3) vīcīna, ōrum, n., die benachbarten Punkte, die benachbarte [[Gegend]], die Nachbarschaft, [[amnis]] vicina rigans, Plin.: sonitu [[plus]] [[quam]] vicina fatigat, Ov. – m. Genet., Syriae vicina, Plin. 16, 135: [[Aegyptus]] et [[eius]] vicina, Augustin. de civ. dei 18, 10. – II) bildl.: 1) der [[Zeit]] [[nach]], [[nahe]], [[exitium]], Eutr.: [[mors]], Phaedr.: m. Dat., morti [[vicinus]], Capit. Maximin. [[duo]] 18, 1. [[Hieron]]. in Ioël 1, 13. Augustin. de utilit. ieiun. § 12: [[capulo]] [[vicinus]], Serv. Verg. Aen. 6, 222 u. 11, 64: m. Genet., [[iam]] mortis [[vicinus]], Capit. Gord. tr. 9, 2 ([[aber]] [[nicht]] [[mit]] ad u. Akk., [[denn]] Cic. II Verr. 1, 48 [[jetzt]] gravidam et [[iam]] ad pariendum temporibus exactis). – subst., [[vicinus]] eorum temporum, [[Hieron]]. de scriptt. eccl. in S. [[Luca]]. – 2) der [[Ähnlichkeit]] [[nach]] [[verwandt]] [[mit]] [[etwas]], [[einer]] [[Sache]] nahekommend, [[ähnlich]], gew. m. Dat., dialecticorum [[scientia]] vicina et finitima eloquentiae, Cic.: [[vicinus]] proximusque diis, v. Pers., Sen.: [[ferrum]] [[plumbo]] vicinius, Plin.: vitia virtutibus sint vicina, Quint.: [[cui]] vicinum est, Quint.: [[vocabulum]] v., Plin.: m. Genet., [[vicinus]] amborum, Cic. or. 21. – / Kompar. vicinior, Mythogr. Lat. 2, 9 u. 2, 25.
}}
}}

Revision as of 09:49, 15 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

vīcīnus: a, um, adj. vicus,
I near, neighboring, in the neighborhood or vicinity.
I Lit.
   A Adj. (mostly poet.; cf.: contiguus, finitimus): taberna, Hor. Ep. 1, 14, 24: silva, id. C. 3, 29, 39: oppidum, id. Epod. 5, 44: urbes, id. A. P. 66; Verg. G. 1, 510: sedes astris, id. A. 5, 759: caelo Olympum, Tib. 4, 1, 131: heu quam vicina est ultima terra mihi! Ov. Tr. 3, 4, 52: bellum, Liv. 1, 14, 6.—Poet.: jurgia, i.e. of neighbors, Hor. Ep. 2, 2, 171.—With gen.: ora vicina perusti aetheris, Luc. 9, 432.—Comp.: ni convexa foret (terra), parti vicinior esset, Ov. F. 6, 275.—
   B Substt.
   1    vīcīnus, i, m., a neighbor (the predom. signif. of the word): Eutychus Tuus ... vicinus proximus, Plaut. Merc. 2, 4, 7; so, proximus, Cic. Cat. 2, 10, 21; Dig. 50, 15, 4: ceteri finitimi ac vicini, Cic. Sull. 20, 58: vel tribules vel vicinos meos, id. Rosc. Am. 16, 47: si te interioribus vicinis tuis anteponis, id. Q. Fr. 1, 2, 2, § 7: bonus sane vicinus, Hor. Ep. 2, 2, 132: vicine Palaemon, Verg. E. 3, 53.—
   b Transf., of time, a contemporary: Tertullianus vicinus eorum temporum, Hier. Script. Eccl. Luc.—
   2    vīcīna, ae, f., a neighbor: ego huc transeo in proximum ad meam vicinam, Plaut. Cas. 2, 1, 2; 3, 3, 16; Ter. And. 1, 1, 78; id. Hec. 4, 4, 98; Quint. 5, 11, 28; Hor. C. 3, 19, 24.—With gen.: Fides in Capitolio vicina Jovis, Cic. Off. 3, 29, 104: anus vicina loci, Ov. F. 6, 399.—
   3    vīcīnum, i, n., a neighboring place, the neighborhood, vicinity (mostly post-Aug.): stellae in vicino terrae, Plin. 2, 16, 13, § 68; so, in vicino, id. 6, 26, 30, § 122; Cels. 2, 6 fin.; Sen. Brev. Vit. 15, 3: ex (e) vicino, Col. 7, 2, 4; Plin. 23, 8, 75, § 145.—Plur.: amnis rigans vicina, Plin. 6, 18, 22, § 65; Ov. M. 1, 573.—With gen.: in Syriae vicina pervenire, Plin. 16, 32, 59, § 135.—
II Trop., nearly resembling in quality or nature, like, similar, kindred, allied (class.): dialecticorum scientia vicina et finitima eloquentiae, Cic. Or. 32, 113: vicina praedictae, sed amplior virtus, Quint. 8, 3, 83: in his rebus, quibus nomina sua sunt, vicinis potius uti, id. 8, 6, 35: vicina virtutibus vitia, id. 8, 3, 7: quod est ὑποπτώσει vicinum, id. 9, 2, 58: odor croco vicinus est, Plin. 21, 9, 29, § 53; cf. id. 21, 18, 69, § 115: cui vicinum est, non negare quod obicitur, Quint. 6, 3, 81.—Comp.: ferrum molle plumboque vicinius, Plin. 34, 14, 41, § 143.—
   b Absol.: non ex eodem sed ex diverso vicinum accipitur, Quint. 9, 3, 68: multum ab amethysto distat hyacinthos, tamen e vicino descendens, Plin. 37, 9, 41, § 125 (al. ab vicino tamen colore descendens).—Hence, adv.: vīcīnē, in the neighborhood, near by (late Lat.): (fluvius) quantum crescit aquis, pisces vicinius offert, nearer by, Ven. Carm. 3, 12, 11: vicinissime frui, Aug. Doctr. Chr. 1, 33 fin.>

Latin > French (Gaffiot 2016)

vīcīnus,⁸ a, um (vicus),
1 voisin, qui est à proximité : Hor. Ep. 1, 14, 24 ; P. 66 ; Virg. G. 1, 510 ; vicinum bellum Liv. 1, 14, 6, guerre dans un pays voisin || [avec dat.] voisin de : Virg. En. 5, 759 ; Ov. F. 6, 275 ; [avec gén.] Luc. 9, 432 || vīcīnus, ī, m., un voisin : proximus Cic. Cat. 2, 21, le plus proche voisin ; interiores vicini tui Cic. Q. 1, 2, 7, tes plus proches voisins || vīcīna, æ, f., voisine : Jovis Cic. Off. 3, 104, voisine de Jupiter || vīcīnum, ī, n., voisinage : in vicino terræ Plin. 2, 68, dans le voisinage de la terre ; vicina rigare Plin. 6, 65, arroser les lieux voisins
2 [fig.] qui se rapproche, voisin, qui a du rapport, de l’analogie : [avec gén.] dialecticorum scientia vicina ejus et finitima Cic. Or. 113, la science des dialecticiens qui en est voisine [de l’éloquence] et limitrophe || [avec dat.] vicina virtutibus vitia Quint. 8, 3, 7, défauts voisins des vertus, cf. Plin. 21, 53, etc. ; ferrum molle plumboque vicinius Plin. 34, 143, fer tendre et qui se rapproche davantage du plomb ; cui vicinum est non negare... Quint. 6, 3, 81, une chose analogue consiste à ne pas nier...

Latin > German (Georges)

vīcīnus, a, um (vicus), benachbart, in der Nachbarschaft wohnend, -befindlich, nahe, I) eig.: A) adi.: urbes, Verg.: bellum, Krieg in der Nachbarschaft, Liv.: vicini Veientes, Liv. epit. 2: m. Dat., sedes vicina astris, Verg.: Thessalia, quae est vicina Macedoniae, Liv.: digitus, qui minimo vicinus est, Macr.: ni convexa foret, parti vicinior esset, Ov.: m. Genet., ora vicina perusti aetheris, Lucan. 9, 432. – B) subst.: 1) vīcīnus, ī, m. u. vīcīna, ae, f., der Nachbar, die Nachbarin (Hausnachbar, -barin, Gutsnachbar, -barin u. dgl.), vicini mei, Cic.: vicinus proximus, Cic.: anus vicina loci, Ov.: Fides vicina Iovis, Cic. – 2) vīcīnum, ī, n., die Nachbarschaft, Nähe, in vicino, in der Nachbarschaft (Nähe), Sen. u.a.: u. bl. vicino, Tac.: e (ex) vicino, aus der Nachbarschaft (Nähe), Cels., Sen. u.a. – 3) vīcīna, ōrum, n., die benachbarten Punkte, die benachbarte Gegend, die Nachbarschaft, amnis vicina rigans, Plin.: sonitu plus quam vicina fatigat, Ov. – m. Genet., Syriae vicina, Plin. 16, 135: Aegyptus et eius vicina, Augustin. de civ. dei 18, 10. – II) bildl.: 1) der Zeit nach, nahe, exitium, Eutr.: mors, Phaedr.: m. Dat., morti vicinus, Capit. Maximin. duo 18, 1. Hieron. in Ioël 1, 13. Augustin. de utilit. ieiun. § 12: capulo vicinus, Serv. Verg. Aen. 6, 222 u. 11, 64: m. Genet., iam mortis vicinus, Capit. Gord. tr. 9, 2 (aber nicht mit ad u. Akk., denn Cic. II Verr. 1, 48 jetzt gravidam et iam ad pariendum temporibus exactis). – subst., vicinus eorum temporum, Hieron. de scriptt. eccl. in S. Luca. – 2) der Ähnlichkeit nach verwandt mit etwas, einer Sache nahekommend, ähnlich, gew. m. Dat., dialecticorum scientia vicina et finitima eloquentiae, Cic.: vicinus proximusque diis, v. Pers., Sen.: ferrum plumbo vicinius, Plin.: vitia virtutibus sint vicina, Quint.: cui vicinum est, Quint.: vocabulum v., Plin.: m. Genet., vicinus amborum, Cic. or. 21. – / Kompar. vicinior, Mythogr. Lat. 2, 9 u. 2, 25.