postulatio

From LSJ
Revision as of 19:43, 29 November 2022 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - ":: ([a-zA-Z' ]+), ([a-zA-Z' ]+)\n" to ":: $1, $2 ")

καὶ ἤδη γε ἄπειμι παρὰ τὸν ἑταῖρον Κλεινίαν, ὅτι πυνθάνομαι χρόνου ἤδη ἀκάθαρτον εἶναι αὐτῷ τὴν γυναῖκα καὶ ταύτην νοσεῖν, ὅτι μὴ ῥεῖ. ὥστε οὐκέτι οὐδ' ἀναβαίνει αὐτήν, ἀλλ' ἄβατος καὶ ἀνήροτός ἐστιν → and now I depart for my companion, Cleinias since I have learned that for some time now his wife is unclean and she is ill because she does not flow, therefore he no longer sleeps with her but she is unavailable and untilled

Source

Latin > English

postulatio postulationis N F :: petition, request

Latin > English (Lewis & Short)

postŭlātĭo: ōnis, f. id.,
I a demanding, requiring; a demand, request, desire.
I Lit. (class.): postulatio aequa et honesta, Cic. Rosc. Am. 2, 7: ignoscendi, a begging pardon, id. Inv. 2, 34, 104: concedere postulationi alicujus, id. Mur. 23, 47: postulationi resistere, id. Q. Fr. 2, 9, 2: opinione valentior, id. Att. 7, 6.—Plur., supplications: obsecro igitur primum omnium fieri obsecrationes, orationes, postulationes, Vulg. 1 Tim. 2, 1; cf. id. Psa. 118, 170.—
II In partic.
   A A complaint, expostulation (ante-class.), Plaut. Cas. 3, 2, 26: acris, id. Bacch. 3, 3, 45: neque lites ullae inter eas, postulatio Numquam, Ter. Hec. 1, 2, 105.—
   B In a court of justice.
   1    A complaint, an application for redress: postulationes ingerere, Suet. Claud. 7; id. Ner. 7; Plin. Ep. 5, 14, 1; 7, 6, 3; 7, 33, 4: agi per judicis postulationem, Gai. Inst. 4, 12.—
   2    An application to the prœtor to allow the presentation of a complaint, Cael. ap. Cic. Fam. 8, 6, 1.—
   C A claim or demand made by a god for a forgotten sacrifice, Cic. Har. Resp. 10, 20; 14, 31 MSS. (dub.; B. and K. postilio, q. v.).

Latin > French (Gaffiot 2016)

postŭlātĭō,¹¹ ōnis, f. (postulo),
1 demande, sollicitation, requête : Cic. Amer. 7 ; Inv. 2, 104 ; concedere postulationi alicujus Cic. Mur. 47, accéder au désir de qqn
2 réclamation, plainte : Pl. Bacch. 449 ; Ter. Hec. 180
3 demande d’autorisation de poursuite, poursuite en justice : Cic. Quinct. 71 ; Plin. Min. Ep. 7, 6, 3 ; Suet. Nero 7.

Latin > German (Georges)

pōstulātio, ōnis, f. (postulo), die Forderung, das Verlangen, das Gesuch, Anliegen, I) im allg.: aequa et honesta, Cic.: ignoscendi, Bitte um Verzeihung, Cic.: concedere postulationi alcis, Cic., Ggstz. resistere, Cic. – II) insbes.: A) die Klage, Beschwerde, Plaut. u. Ter. – B) als gerichtl. t. t.: 1) das Anbringen beim Prätor um Bewilligung der Einbringung einer Klage, das Klaggesuch, Cael. in Cic. ep.: Tuberonis, Cic. – 2) das Anbringen beim Richter, das Einbringen der Klage, das gerichtl. Gesuch, die Reklamation (griech. εντευξις), Suet. Ner. 7, 2. Plin. ep. 7, 6, 3. Edict. Diocl. 7, 72. – / Cic. de har. resp. 20 u. 31 jetzt postilio, w. s.