καθορίζω

From LSJ
Revision as of 07:20, 29 September 2017 by Spiros (talk | contribs) (18)

νήπιοι, οἷς ταύτῃ κεῖται νόος, οὐδὲ ἴσασιν ὡς χρόνος ἔσθ᾿ ἥβης καὶ βιότου ὀλίγος θνητοῖς. ἀλλὰ σὺ ταῦτα μαθὼν βιότου ποτὶ τέρμα ψυχῇ τῶν ἀγαθῶν τλῆθι χαριζόμενος → fools, to think like that and not realise that mortals' time for youth and life is brief: you must take note of this, and since you are near the end of your life endure, indulging yourself with good things | Poor fools they to think so and not to know that the time of youth and life is but short for such as be mortal! Wherefore be thou wise in time, and fail not when the end is near to give thy soul freely of the best.

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: καθορίζω Medium diacritics: καθορίζω Low diacritics: καθορίζω Capitals: ΚΑΘΟΡΙΖΩ
Transliteration A: kathorízō Transliteration B: kathorizō Transliteration C: kathorizo Beta Code: kaqori/zw

English (LSJ)

   A determine, τὰς αἰτίας τινός Phld.D.1.14; bound, define, Hsch.:—Med., lay claim to, τόπους Sammelb.5240.9 (i A. D.).

German (Pape)

[Seite 1281] reinigen, LXX. u. N. T. begränzen, bestimmen, Hesych.

Greek (Liddell-Scott)

καθορίζω: ὡς καὶ νῦν, «ὁρίζω» Ἡσύχ.

Greek Monolingual

καθορίζω)
ορίζω κάτι με ακρίβεια, προσδιορίζω (α. «μόνος του θα καθορίσει την ημερομηνία της συνάντησης» β. «καθορίζω τὰς αἰτίας τινός», Φιλόδ.)
νεοελλ.
διασαφηνίζω, διευκρινίζω
αρχ.
μέσ. καθορίζομαι
πάπ. εγείρω αξιώσεις.
[ΕΤΥΜΟΛ. < κατ(α)- + ὁρίζω (< ὅρος)].