comminus
εἰ ἔρρωσαι καὶ ἐν τοῖς ἄλλοις ἀλύπως ἀπαλλάσσεις → if you are well and in other respects are getting on without annoyance
Latin > English (Lewis & Short)
com-mĭnus: (less correctly cōmĭ-nus), adv. manus; cf. Beda, Orth. p. 2331 P.; Fronto, Diff. p. 2193 ib.; orig. belonging to milit. lang., of conflict,
I in close contest, hand to hand (with the sword, etc.), Gr. συσταδόν; opp. eminus, also to missilia, sagittae, etc. (class.; most freq. in the histt.): quae mea comminus machaera atque hasta hostibit e manu, Enn. ap. Fest. p. 270, 29 Müll.: nec eminus hastis aut comminus gladiis uteretur, Cic. Sen. 6, 19; Ov. M. 3, 119: undique ex insidiis barbari a fronte ab tergo coörti comminus eminus petunt, Liv. 21, 34, 6; 31, 24, 15; Tac. A. 6, 35; 15, 4; App. M. 5, p. 164, 1: neque ictu comminus neque conjectione telorum (pulsi), Cic. Caecin. 15, 43: jacula inutilia esse ... gladio comminus geri rem, Liv. 44, 35, 12: dum locus comminus pugnandi daretur, Caes. B. C. 1, 58: veterani... comminus acriter instare, Sall. C. 60, 3; Liv. 27, 18, 14: conferre signa, id. 1, 33, 4: conferre vires, id. 42, 47, 8: adversus resistentes niti, Tac. A. 4, 51: trucidato hostium duce, Suet. Tib. 3.—
2 Poet., of copulation, Lucr. 4, 1051; of fighting, Stat. Th. 10, 213; App. M. 2, p. 122, 14.—
B Trop.: sed haec fuerit nobis tamquam levis armaturae prima orationis excursio: nunc comminus agamus, Cic. Div. 2, 10, 26: qui me epistulā petivit, ad te, ut video, comminus accessit, has approached you in person, id. Att. 2, 2, 2: in apros ire, Ov. F. 5, 176; cf.: agrestes comminus ire sues (for in sues), Prop. 2 (3), 19, 22; and so also of game: cervos obtruncant ferro, Verg. G. 3, 374; and of the preparation of the soil (considered as a contest with the same): jacto qui semine comminus arva Insequitur, i. e. manu sive rastro urget, exercet, id. ib. 1, 104; cf. App. M. 2, p. 117, 16; Hand, Turs. II. p. 96.—
II In gen., without the access. idea of contest, nigh at hand, near to, near, = prope, in or ex propinquo (not freq. before the Aug. per.): prius Eminus ardescunt quam comminus imbuat ignis, Lucr. 6, 904: aspicit hirsutos comminus ursa Getas, Ov. P. 1, 5, 74; Tac. A. 12, 12: viso comminus armatorum agmine, id. H. 1, 41; id. G. 8: sole per eos dies comminus facto, Plin. 5, 9, 10, § 55: aliquid comminus judicantur, near at hand, i.e. by the eyesight, Plin. 11, 42, 97, § 240; 35, 3, 6, § 17: recipere a debitore suo pecuniam, Dig. 13, 7, 3.—
B Transf., of time, immediately, = statim, sine intermissione; a very common provincialism in Cisalpine Gaul, acc. to Serv. ad Verg. G. 1, 104.—
III In postAug. poetry sometimes = ad manus, at hand: comminus arma habere, Val. Fl. 5, 583.
Latin > French (Gaffiot 2016)
commĭnus,¹⁰ adv. (cum, manus), sous la main
1 de près : pugnare Cæs. C. 1, 58, 4, combattre de près ; comminus, eminus petere Liv. 21, 34, 6, assaillir de près, de loin ; comminus conserere manus Liv. 28, 18, 14, combattre corps à corps ; nunc comminus agamus Cic. Div. 2, 26, maintenant venons-en aux mains sérieusement ; ad te comminus accessit Cic. Att. 2, 2, 2, toi, il t’a serré de près ; comminus arva insequi Virg. G. 1, 104, reprendre de près son champ [à la main, avec le hoyau]
2 = prope : viso comminus armatorum agmine Tac. H. 1, 41, ayant vu une bande armée toute proche ; comminus judicare aliquid Plin. 11, 240, juger qqch. de près (sur place) || tout droit, tout de suite : non comminus Mesopotamiam petunt Tac. Ann. 12, 12, ils ne vont pas tout droit en Mésopotamie.