lugubris

From LSJ
Revision as of 04:15, 28 February 2019 by Spiros (talk | contribs) (2)

οὐκ ἐπιλογιζόμενος ὅτι ἅμα μὲν ὀδύρῃ τὴν ἀναισθησίαν, ἅμα δὲ ἀλγεῖς ἐπὶ σήψεσι καὶ στερήσει τῶν ἡδέων, ὥσπερ εἰς ἕτερον ζῆν ἀποθανούμενος, ἀλλ᾿ οὐκ εἰς παντελῆ μεταβαλῶν ἀναισθησίαν καὶ τὴν αὐτὴν τῇ πρὸ τῆς γενέσεως → you do not consider that you are at one and the same time lamenting your want of sensation, and pained at the idea of your rotting away, and of being deprived of what is pleasant, as if you are to die and live in another state, and not to pass into insensibility complete, and the same as that before you were born

Source

Latin > English (Lewis & Short)

lūgū̆bris: (lūgūbris, Lucr. 4, 547), e, adj. lugeo and fero,
I of or belonging to mourning, mourning-.
I Lit.: lamentatio, over the dead, Cic. Tusc. 1, 13, 30: vestis, mourning apparel, Ter. Heaut. 2, 3, 45; cf. cultus, Tac. A. 13, 32: cantus, a dirge, Hor. C. 1, 24, 2: domus, a house of mourning, Liv. 3, 32: genitor, mourning, sorrowing, Ov. M. 4, 690; so, pectora, id. H. 10, 145.— Subst.: lūgū̆brĭa, ĭum, n., mourning garments, sable weeds: lugubria indue, Ov. M. 11, 669; illa dies veniet, mea qua lugubria ponam. id. Tr. 4, 2, 73: imposita lugubria numquam exuerunt, Sen. Cons. ad Helv. 16, 2: lugubria sumpsi, Prop. 4 (5), 12, 97.—
II Transf.
   A That causes mourning, disastrous: bellum, Hor. C. 2, 1, 33: Trojae renascens alite lugubri, id. ib. 3, 3, 61.—
   B Mournful, doleful, plaintive: vox, Lucr. 4, 546: vagitus, id. 5, 226: verba, Ov. Ib. 99.—
   C Mean, pitiable: sagum, Hor. Epod. 9, 28.—Hence, adv., in two forms: lūgū̆bre and lūgū̆brĭter, mournfully, dolefully, portentously, plaintively: cometae Sanguinei lugubre rubent, Verg. A. 10, 273: sonitu lugubre minaci Mulciber immugit, Sil. 12, 140: lugubriter eiulantes, App. M. 3, 8, p. 132.

Latin > French (Gaffiot 2016)

lūgubris,¹¹ e (lugeo), de deuil : Cic. Tusc. 1, 30 ; Tac. Ann. 13, 32 ; Hor. O. 1, 24, 2 || qui provoque le deuil, désastreux, sinistre : Hor. O. 2, 1, 33 ; 3, 3, 61 || en deuil, triste, plaintif : Lucr. 4, 536 ; Ov. Ib. 99 || [fig.] d’aspect misérable : Hor. Epo. 9, 28.

Latin > German (Georges)

lūgubris, e (lugeo), zur Trauer gehörig, Trauer-, I) eig.: a) v. Lebl.: lamentatio, über den Toten, Cic.: sordes, über den Verlust des Bruders, Cic.: cantus, Cic. u. Hor.: vestis, Ter. u. Curt.: nuntii, Sall. fr.: terrebat et proximus annus lugubris duorum consulum funeribus, trauervoll, Liv. – subst., lūgubria, ium, n., Trauerkleider, Prop. u. Ov. – aber lugubre sagum, ein gemeines, schmutziges Oberkleid, Hor. epod. 9, 28. – b) v. Pers.u. personif. Lebl., in Trauer befindlich, trauernd, Trauer-, domus, Liv.: genitor, Ov. – II) meton., traurig, a) = unheilvoll, bellum, Hor.: od. = Unheil verkündend, ales, Hor. – b) = kläglich, vox, Lucr.: verba, Ov. – dah. lūgubre adv., unheilvoll, lugubre rubere, Verg. Aen. 10, 273. – / Die Silbe gu ist bei Dichtern öfter lang als kurz.

Latin > English

lugubris lugubris, lugubre ADJ :: mourning; mournful; grievous