κνήθω

From LSJ
Revision as of 14:05, 18 April 2022 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "Winer s Grammar" to "Winer's Grammar")

διὸ δὴ πᾶς ἀνὴρ σπουδαῖος τῶν ὄντων σπουδαίων πέρι πολλοῦ δεῖ μὴ γράψας ποτὲ ἐν ἀνθρώποις εἰς φθόνον καὶ ἀπορίαν καταβαλεῖ → And this is the reason why every serious man in dealing with really serious subjects carefully avoids writing, lest thereby he may possibly cast them as a prey to the envy and stupidity of the public | Therefore every man of worth, when dealing with matters of worth, will be far from exposing them to ill feeling and misunderstanding among men by committing them to writing

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: κνήθω Medium diacritics: κνήθω Low diacritics: κνήθω Capitals: ΚΝΗΘΩ
Transliteration A: knḗthō Transliteration B: knēthō Transliteration C: knitho Beta Code: knh/qw

English (LSJ)

later form of κνάω, A scratch, ὡς λέγεται, κνήθειν οἶδεν ὄνος τὸν ὄνον AP12.238.8 (Strat.), cf. Moer.p.234 P.:—Med., κνήθεσθαι εἰς τὰς ἀκάνθας τὰ ἕλκη to get one's sores scratched, Arist.HA609a32. 2 Pass., itch, Paul. Aeg.6.60; κνηθόμενοι τὴν ἀκοήν 2 Ep.Ti.4.3; to be provoked, Arist. Pr.957b15.

German (Pape)

[Seite 1460] nach Moeris hellenistisch für κνάω, kratzen; τὸν ὄνον κνήθεσθαι εἰς τὰς ἀκάνθας τὰ ἕλκη, sich reiben, Arist. H. A. 9, 1. – Ein Jucken, Brennen verursachen, u. pass. ein Jucken empfinden, II. Timoth. 4, 3; – übh. reizen, Arist. probl. 31, 4; bes. zu Liebe, Groll u. dgl., ὄνος ὄνον κνήθει Strat. 77 (XII, 238).

Greek (Liddell-Scott)

κνήθω: μέλλ. κνήσω, (κνάω) μεταγεν. τύπος τοῦ κνάω, ξύω, «ξυῶ», Μοῖρις 234· ― Μέσ., τὸν ὄνον κνήθεσθαι εἰς τὰς ἀκάνθας τὰ ἕλκη Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 9. 1, 18. ΙΙ. γαργαλίζω, τὰς ἀκοὰς Κλήμ. Ἀλεξ. 328. ― Παθ., γαργαλίζομαι, αἰσθάνομαι κνησμόν, κνηθόμενοι τὴν ἀκοὴν 2 Ἐπιστ. π. Τιμ. δ΄, 3· παροξύνομαι, Ἀριστ. Προβλ. 31. 3.

French (Bailly abrégé)

1 gratter ; irriter;
2 chatouiller.
Étymologie: cf. κνάω.

English (Strong)

from a primary knao (to scrape); to scratch, i.e. (by implication) to tickle: X itching.

English (Thayer)

present passive κνήθομαι; (from κνάω, infinitive κναν and Attic κνην); to scratch, tickle, make to itch; passive to itch: κνηθόμενοι τήν ἀκοήν (on the accusative cf. Winer's Grammar, § 32,5), i. e. desirous of hearing something pleasant (Hesychius, κνήθειν τήν ἀκοήν. ζητοῦντες τί ἀκοῦσαι, καθ' ἡδονήν), τόν ὄνον κνήθεσθαι εἰς τάς ἀκάνθας τά ἕλκη, its sores, Aristotle, h. a. 9,1, p. 609a, 32; κνην Ἀττικοι, κνήθειν Ἕλληνες, Moeris, p. 234; (cf. Veitch, under the word κνάω).)

Greek Monolingual

κνήθω (AM)
βλ. κνω.

Greek Monotonic

κνήθω: μέλ. κνήσω, (κνάω) μεταγεν. τύπος του κνάω, ξύνω, γαργαλώ γρατσουνίζω — Παθ., φαγουρώνομαι, σε Καινή Διαθήκη

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

κνήθω [κνάω] krabben:; οὐδ ’ ὅσσον κνήσασθαι τὸ οὖς... σχολὴν διάγων hij heeft niet eens genoeg tijd om aan zijn oor te krabben Luc. 29.1; overdr.: κνηθόμενοι τὴν ἀκοήν terwijl hun oren gestreeld worden NT 2 Tim. 4.3.

Russian (Dvoretsky)

κνήθω: тж. med. скрести, расчесывать (τὰ ἕλκη Arst.): κ. οἶδεν ὄνος τὸν ὄνον погов. Anth. осел умеет щекотать осла (о взаимном восхвалении глупцов): κνήθεσθαι τὴν ἀκοήν NT услаждать свой слух (чьей-л. лестью).

Frisk Etymological English

See also: s. -κναίω

Middle Liddell

κνήθω, κνάω
to scratch, tickle:—Pass. to itch, NTest. later form of κνάω,]

Chinese

原文音譯:kn»qw 克尼拖
詞類次數:動詞(1)
原文字根:搔
字義溯源:搔癢,輕觸,發癢;源自(Κλωπᾶς)Y*=刮)
出現次數:總共(1);提後(1)
譯字彙編
1) 發癢(1) 提後4:3