ἔλλοψ

From LSJ
Revision as of 17:05, 1 January 2021 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+), (\w+), (\w+)<\/b>" to "$1, $2, $3")

χαῖρ', ὦ μέγ' ἀχρειόγελως ὅμιλε, ταῖς ἐπίβδαις, τῆς ἡμετέρας σοφίας κριτὴς ἄριστε πάντων → all hail, throng that laughs untimely on the day after the festival, best of all judges of our poetic skill

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἔλλοψ Medium diacritics: ἔλλοψ Low diacritics: έλλοψ Capitals: ΕΛΛΟΨ
Transliteration A: éllops Transliteration B: ellops Transliteration C: ellops Beta Code: e)/lloy

English (LSJ)

οπος, ὁ, ἡ, epith. of fish (exc. ἔλλοπι κούρᾳ, of Echo, Theoc. Syrinx 18), expld. as A dumb by Hsch. (also by δασεῖς, τραχεῖς, ποικίλοι), but perh. rather, scaly (cf. λεπίς): ἔλλοπας ἰχθῦς Hes.Sc.212; ἔλλοπος μυνδοῦ δίκην Lyc.1375:—also ἔλλοπος, Emp.117: or ἐλλός, ἰχθύες ἐλλοί Titanomach.Fr.4; ἐλλοῖς ἰχθύσιν S.Aj.1297. II as Subst., fish, in general, Nic.Al.481, Lyc.600, Opp.H.2.658, 3.55,89; fem., Lyc.796. 2 an unknown sea-fish, Arist.HA505a15, etc.; also ἔλοψ, Epich.71, Archestr.Fr.11.1, Matro Conv.69, Apio ap.Ath. 7.294f, Plu.2.979c; identified with ἱερὸς ἰχθῦς by Ael.NA8.28. 3 a serpent, Nic.Th.490.

German (Pape)

[Seite 802] οπος, adi. = ἐλλός, Hes. Sc. 212; auch als subst., der Fisch; vgl. Plut. Sympos. 8, 8, 1. So Nic. Al. 481; Lycophr. 598. Bes. ein geschätzter Meerfisch, Schwertfisch od. Stör, Arist. H. A. 2, 13. 15; Ath. VII, 249 s. – Auch ἔλοψ geschrieben, Matro bei Ath. IV, 136 a; Epicharm. ibd. VII, 282 d; Nic. Th. 490.

Greek (Liddell-Scott)

ἔλλοψ: -οπος, ἄφθογγος, ἄφωνος, ἀείποτε ἐπίθετον τῶν ἰχθύων, ἔλλοπας ἰχθῦς Ἡσ. Ἀσπ. Ἡρ. 212 (καλοῦνται δὲ καὶ ἄναυδοι ὑπὸ Αἰσχύλ. ἐν Πέρσ. 578)˙ ἔλλοπος μυνδοῦ δίκαν Λυκόφρ. 1375: - ὡσαύτως ἔλλοπος, ὁ, Ἐμπεδ. 12 (μετὰ πολλῶν δι. γραφ.)˙ - ὡσαύτως ἐλλός, ἐλλοῑς ἰχθύσιν Σοφ. Αἴ. 1279˙ ἰχθύες ἐλλοὶ Ποιητὴς παρ’ Ἀθην. 277D. ΙΙ. ὡς οὐσιαστ. ἔλλοψ, ὁ, ὁ ἄφωνος, δηλ. ὁ ἰχθύς, Νικ. Ἀλεξιφ. 481, Λυκόφρ. 598˙ ὡσαύτως θηλ., Λυκόφρ. 796. 2) ἄγνωστος τις θαλάσσιος ἰχθύς, Ἀριστ. Ἱστ. Ζ. 2. 13. 8., 15. 14, Ἀθην., κτλ.˙ γράφεται καὶ ἔλοψ, Ἐπίχ. 48 Ahr., Μάτρων παρ’ Ἀθην. 136Α˙ καὶ (ἐπὶ ὄφεως) Νικ. Θ. 490. - Περὶ ἔλλοπος ἐν γένει ἴδε σημ. Κοραῆ ἐν Ξενοκράτει σ. 84.

French (Bailly abrégé)

οπος;
adj.
s’applique uniquement au poisson, soit « porteur d’écailles », soit « muet » .
Étymologie: DELG ἐν, λοπός.

Spanish (DGE)

-οπος

• Alolema(s): ἔλοψ Epich.88.1, Nic.Th.490, Archestr.SHell.142.1
I 1mudo, silente ἰχθύς Hes.Sc.212, cf. Plu.2.728e, φρήν Emp.B 5, κούρα de Eco, Theoc.Syr.18, Σαρδωνική Lyc.796.
2 escamoso ἰχθύς Ath.308c.
II subst. ὁ ἔ. zool.
1 ict. pez gener. τὸν δ' ἔλοπ' ἔσθε Archestr.l.c., cf. Matro SHell.534.69, ἐλλόπων θοροί Lyc.598, ἔλλοπος μυνδοῦ δίκην a la manera de un mudo pez Lyc.1375, πᾶς ... φανεὶς ἐχθαίρεται ἔ. Nic.Al.481, οὔποτ' ἐσόψεαι ὑπνώοντας ἔλλοπας Opp.H.2.658, cf. 3.55, 89, πολυτίματον ἔλοφ' Epich.l.c., identif. c. el ἱερὸς ἰχθύς Ael.NA 8.28.
2 ict. esturión, Acipenser sturio L. οἱ δὲ τέτταρα (βράγχια) ἐφ' ἑκάτερα ἁπλᾶ (ἔχουσιν), οἷον ἔ. otros tienen cuatro branquias simples a cada lado, como el esturión Arist.HA 505a15, cf. 506b16, Ἀπίων ... τὸν ἔλοπα καλούμενον τοῦτόν φησιν εἶναι τὸν ἀκκιπήσιον Apio Fr.Hist.24, cf. Plu.2.979c, Marc.Sid.12.
3 una serpiente inofensiva, Nic.Th.490, Ael.Prom.56.22, 23.

Greek Monolingual

ἔλλοψ, ο, η και ἔλλοπος και ἐλλός, ο (Α)
1. (ως επίθ. τών ψαριών) άφωνος («ἔλλοπας ιχθῡς»)
2. ως ουσ. α) οποιοδήποτε ψάρι
β) ονομασία ψαριού
γ) φίδι.

Greek Monotonic

ἔλλοψ: -οπος, άφωνος, βουβός, λέγεται για ψάρια, σε Ηρόδ.

Russian (Dvoretsky)

ἔλλοψ: II v. l. ἔλωψ и ἕλοψ, οπος ὁ эллоп (неизвестный нам вид морской рыбы) Arst., Plut.
οπος adj. Hes. = ἐλλός I.

Frisk Etymological English

-οπος
Grammatical information: m.
Meaning: 1. poet. adj. of ἰχθῦς (Hes. Sc. 212), in this function also ἔλλοπος (Emp. 117) and ἐλλός (S. Aj. 1297, Ath. 277d); of κούρα (Theoc. Syrinx 18); 2. poet. for fish in general (Lyk.); 3. name of a great, rare and expensive fish, which is compared, and identified with, a sturgeon (Arist.); in this meaning usually written ἔλοψ (Epich., Archestr., Plu.), Lat. (h)elops; 4. name of a snake (Nic. Th. 490).
Derivatives: Denom. verb ἐλλοπιεύω fish (Theoc. 1, 42); note ἐλλόπιδας acc. pl. (Crat. 408 acc. to H.; -οδες EM 331, 53), acc. to H. a. o. = τοὺς στρουθοὺς η νεοττοὺς ὄφεως; unclear ἀλλοπίης adj. of τράχουρος (Numen. ap. Ath. 7, 326a).
Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]
Etymology: The ancients explained the word either as dumb or as scaly, the first with an impossible etymology. The meaning scaly is interpreted as ἔλλοπος < *ἔν-λοπος, prepositional bahuvrihi of λοπός scale; the shortened form ἔλλοψ would be after animal's names in -οψ (metri causa?); a second analogical shortening (cf. αἶθοψ : αἰθός) gave ἐλλός. Remains the single λ in ἔλοψ, Lat. (h)elops; as this notation seems to indicate a special fish, ἔλοψ could be of foreign origin. This would mean a cross of a foreign fish name with an inherited adjective - Cf. Thompson s. v. and Strömberg Fischnamen 30f. - The interchange λ\/λλ is frequent in Pre-Greek (Fur. 387); further we find ο\/α and π\/β: ἀλ(λ)άβης (Str. 17,2,4, Ath. 7, 312b; PTeb.), ἔλαψ (Gp.); interchange -αβ-\/-οπ- is well known. Fur. 107; here also ἀλλοπίης. So we prob. have a pre-Greek word fo a great fish. I reconstruct *alya\/op\/b-, see Beekes, Pre-Greek.

Middle Liddell

mute, of fish, Hes.

Frisk Etymology German

ἔλλοψ: -οπος
{éllops}
Grammar: m.
Meaning: 1. poet. Beiwort von ἰχθῦς (Hes. Sc. 212), in dieser Funktion auch ἔλλοπος (Emp. 117) und ἐλλός (S. Aj. 1297, Ath. 277d); von κούρα (Theok. Syrinx 18); 2. poet. für Fisch im allg. (Lyk., Nik., Opp. usw.); 3. Ben. eines großen, seltenen und kostbaren Fisches, der mit dem Stör verglichen oder sogar identifiziert wird (Arist.), in dieser Bedeutung gewöhnlich ἔλοψ geschrieben (Epich., Archestr., Plu., Ael. u. a.), lat. (h)elops; 4. Ben. einer Schlange (Nik. Th. 490).
Derivative: Denom. Verb ἐλλοπιεύω fischen (Theok. 1, 42); zu bemerken noch ἐλλόπιδας Akk. pl. (Krat. 408 nach H.; -οδες EM 331, 53), nach H. u. a. = τοὺς στρουθοὺς ἢ νεοττοὺς ὄφεως; unklar ἀλλοπίης Beiwort von τράχουρος (Numen. ap. Ath. 7, 326a).
Etymology : Von den Alten entweder als stumm oder als schuppig erklärt, ersteres mit ganz unmöglichen etymologischen Kombinationen. Die Bedeutung schuppig verlangt als ursprüngliche Form ἔλλοπος aus *ἔνλοπος, präpositionales Bahuvrihi von λοπός Schale, Schuppe; die abgekürzte Form ἔλλοψ wäre im Anschluß an andere Tiernamen auf -οψ (teilweise metri causa?) entstanden; eine neue analogische Kürzung (vgl. αἶθοψ : αἰθός) hätte endlich ἐλλός ergeben können. Zu erklären bleibt aber dann noch das einfache λ in ἔλοψ, lat. (h)elops; da diese Schreibung dem Worte in erster Linie als Bezeichnung eines bestimmten Fisches zuzukommen scheint, ist jedenfalls für ἔλοψ fremde Herkunft zu erwägen. Auch dt. Stör und lat. acipenser sind dem Ursprung nach unklar. Somit Kreuzung von einem fremden Fischnamen mit einem heimischen Adjektiv? — Vgl. Thompson Fishes s. v. und Strömberg Fischnamen 30f.
Page 1,500