γύψ

From LSJ
Revision as of 21:45, 24 November 2023 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "Arist.''HA''" to "Arist.''HA''")

καὶ ἤδη γε ἄπειμι παρὰ τὸν ἑταῖρον Κλεινίαν, ὅτι πυνθάνομαι χρόνου ἤδη ἀκάθαρτον εἶναι αὐτῷ τὴν γυναῖκα καὶ ταύτην νοσεῖν, ὅτι μὴ ῥεῖ. ὥστε οὐκέτι οὐδ' ἀναβαίνει αὐτήν, ἀλλ' ἄβατος καὶ ἀνήροτός ἐστιν → and now I depart for my companion, Cleinias since I have learned that for some time now his wife is unclean and she is ill because she does not flow, therefore he no longer sleeps with her but she is unavailable and untilled

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: γύψ Medium diacritics: γύψ Low diacritics: γυψ Capitals: ΓΥΨ
Transliteration A: gýps Transliteration B: gyps Transliteration C: gyps Beta Code: gu/y

English (LSJ)

γῡπός, ὁ (ἡ only as v.l. in Porph. ap. Eus.PE3.12), Ep. dat. γύπεσσι Il.11.162:—vulture, prob. including several species, 22.42, E.Tr.599, Arist.HA563a5, etc.

Spanish (DGE)

γῡπός, ὁ, ἡ
• Morfología: [plu. gen. γυπάων Opp.C.4.392; dat. γύπεσσι Il.11.162]
orn. buitre, Il.4.237, l.c., 16.836, 22.42, Od.11.578, 22.30, Hp.Nat.Mul.42 (cód.), E.Andr.75, Tr.600, Rh.515, Ar.Au.891, 1181, Arist.HA 563a5, Nic.Th.406, Opp.l.c., Plb.7.15.8, Plu.2.87c, 829a, LXX De.14.13, Ib.39.27, Corn.ND 21, Paus.10.28.7, Artem.1.8, Ael.NA 2.42, D.P.Au.1.5, Porph.Fig.10, Horap.1.11, Alciphr.3.23.4, como ave carroñera γῦπες ἔμψυχοι τάφοι buitres, sepulcros vivos Gorg.B 5a, prov. γυπὸς σκιά de pers. envidiosas, Hsch., Sud., θᾶττον ἂν γὺψ ἀηδόνα μιμήσαιτο de cosas imposibles, Luc.Pisc.37.
• Etimología: Quizá rel. c. γύπη, o c. γυ- de γύαλον. Dud.

German (Pape)

[Seite 512] γυπός, ὁ, Geier, entstanden aus γύοψ, eigentlich = mit gebogenem Antlitz, krummschnabelig, verwandt γύης, γύαλον, γυῖον, vgl. γυρός; Hom. γῦπες Iliad. 4, 237. 16, 836. 18, 271. 22, 42 Odyss. 22, 30; γὐπεσσιν Iliad. 11, 162; γῦπε Odyss. 11, 578; – γύψ Aristoph. Av. 1181, γῦπας 891; – Aristot. Aelian. Plutarch. u. a.

French (Bailly abrégé)

γυπός (ὁ) :
vautour, oiseau.
Étymologie: DELG rapproche de γύαλον « recourbé », pê à cause de la forme du bec ou des serres.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

γύψ γυπός, ὁ, dual. γῦπε; ep. dat. plur. γύπεσσι, gier.

Russian (Dvoretsky)

γύψ: γῡπός ὁ (эп. dat. pl. γύπεσσι) коршун Hom., Arst., Plut.

English (Autenrieth)

du. γῦπε, pl. nom. γῦπες, dat. γύπεσσι: vulture.

Greek Monotonic

γύψ: γῡπός, ὁ, γύπας, αρπακτικό όρνιο που ομοιάζει με τον αετό, σε Ομήρ. Ιλ.· πρβλ. αἰγύπιος.

Greek (Liddell-Scott)

γύψ: γῡπός, ὁ, ἁρπακτικόν τι ὅμοιον ἀετῷ, Ἰλ. Χ. 42, κ. ἀλλ.· πιθ. περιλαμβάνον διάφορα εἴδη, τὸν κοινὸν γῦπα (cinereus), τὸν γρυποειδῆ γῦπα (fulvus), καὶ ἴσως τὸν Αἰγύπτιον γῦπα (Neophron percnopterus)· πρβλ. αἰγυπιός, περκνόπτερος.

Frisk Etymological English

γυπός
Grammatical information: m.
Meaning: vulture (Il.).
Derivatives: γυπιάς (πέτρα) where vultures live (A. Supp. 796 [lyr.]; cf. ὀρεστ-ιάς etc. Schwyzer 508); γύπινος belonging to a v. (Luc.), γυπιαῖος id. (Tz.), γυπώδης vulture-like (Arist.). γυπάριον nest, cranny (γυπαρίοις καὶ πυργιδίοις Ar. Eq. 793).
Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]
Etymology: Monosyllabic bird name like σκώψ, γλαῦξ etc. The usual connection with geu- bend (s. γυρός, γύαλον usw.) is quite uncertain. No doubt Pre-Greek.

Middle Liddell

a vulture, Il.; cf. αἰγυπιός.

Frisk Etymology German

γύψ: γυπός
{gúps}
Grammar: m.
Meaning: Geier (Il., E., Arist. usw.).
Derivative: Ableitungen: γυπιάς (πέτρα) von den Geiern bewohnt (A. Supp. 796 [lyr.]; vgl. ὀρεστιάς usw. Schwyzer 508); γύπινος ‘zum G. gehörig’ (Luk.), γυπιαῖος ib. (Tz.), γυπώδης ‘Geier-ähnlich’ (Arist.). Auch γυπάριον, viell. ursprünglich zu γύπη (s. d.), wurde wenigstens auf γύψ bezogen (γυπαρίοις καὶ πυργιδίοις Ar. Eq. 793).
Etymology: Einsilbiger Vogelname wie das Reimwort γρύψ und wie σκώψ, γλαῦξ usw. Wird allgemein zu geu- krümmen (s. γυρός, γύαλον usw.) gezogen; dieselbe π-Erweiterung wird auch in γύπη vermutet.
Page 1,336

Léxico de magia

buitre ἱέρακα τὸν πελαγοδρόμον καὶ γῦπά σοι σφαγιάζει καὶ μυγαλόν, τὸ σόν, θεά, μυστήριον μέγιστον sacrifica en tu honor un halcón que sobrevuela el mar, un buitre y una musaraña, tu mayor misterio, diosa P IV 2590 ἔχε δὲ καὶ ἐγκέφαλον γυπὸς εἰς τὸν ἐπάναγκον ten también unos sesos de buitre para la fórmula coactiva P IV 2896 como símbolo de Mene P VII 780