perficio
νήπιοι, οἷς ταύτῃ κεῖται νόος, οὐδὲ ἴσασιν ὡς χρόνος ἔσθ᾿ ἥβης καὶ βιότου ὀλίγος θνητοῖς. ἀλλὰ σὺ ταῦτα μαθὼν βιότου ποτὶ τέρμα ψυχῇ τῶν ἀγαθῶν τλῆθι χαριζόμενος → fools, to think like that and not realise that mortals' time for youth and life is brief: you must take note of this, and since you are near the end of your life endure, indulging yourself with good things | Poor fools they to think so and not to know that the time of youth and life is but short for such as be mortal! Wherefore be thou wise in time, and fail not when the end is near to give thy soul freely of the best.
Latin > English
perficio perficere, perfeci, perfectus V :: complete, finish; execute; bring about, accomplish; do thoroughly
Latin > English (Lewis & Short)
per-fĭcĭo: fēci, fectum, 3, v. a. facio,
I to achieve, execute, carry out, accomplish, perform, despatch, bring to an end or conclusion, finish, complete (class.; syn.: absolvo, conficio, exsequor).
I Lit.: comitiis perficiendis undecim dies tribuit, Caes. B. C. 3, 2: iis comitiis perfectis, Liv. 24, 43, 9: bellum, id. 22, 38, 7: aliquid absolvi et perfici, Cic. N. D. 2, 13, 35: multa, id. Or. 30, 105: scelus, to perpetrate, id. Clu. 68, 194: cogitata, id. Deiot. 7, 21: instituta, id. Div. 2, 5: poëma, id. Q. Fr. 2, 8: conata, Caes. B. G. 1, 3: nihil est simul et inventum et perfectum, Cic. Brut. 18, 71: centum annos, to complete, live, Hor. Ep. 2, 1, 39.—So of commissions, orders, to execute: munus, Verg. A. 6, 629; 6, 637; Cic. Fam. 6, 7: jussa, Val. Fl. 7, 61: mandata, Sil. 13, 343.—
II Transf.
A To bring to completion, finish, perfect (opp. inchoare): candelabrum perfectum e gemmis clarissimis, Cic. Verr. 2, 4, 28, § 64: murum, Liv. 25, 11: loricam, Sil. 2, 403: aedem, Suet. Aug. 60: cibos ambulatione, to digest, Plin. 11, 53, 118, § 283: cucumeres, id. 19, 5, 23, § 65: coria, to dress or curry, id. 23, 1, 16, § 22: lanas, id. 35, 15, 52, § 190: minium, id. 33, 7, 40, § 118.—
B To make perfect, to perfect: aliquem citharā, Ov. A. A. 1, 11: expleta et perfecta forma honestatis, Cic. Fin. 2, 15, 48: artem, Suet. Ner. 41.—
C To bring about, to cause, effect; with ut, Ter. Eun. 5, 8, 24; Cic. Agr. 1, 9, 127: perfice ut putem, convince me, id. Tusc. 1, 8, 15; id. Fam. 11, 27, 2: eloquentia perfecit, ut, etc., Nep. Ep. 6, 4.—With ne and subj.: omnia perfecit, quae senatus salvā re publicā ne fieri possent perfecerat, Cic. Phil. 2, 22, 55. —
D In mal. part., = ἐνεργεῖν, Mart. 3, 79, 2; cf. Ov. A. A. 1, 389; Capitol. Max. 4, 7.— perfectus, a, um, P. a., finished, complete, perfect, excellent, exquisite (class.).
A Of persons: oratorem plenum atque perfectum esse, etc., Cic. de Or. 1, 13, 59: homines in dicendo, id. ib. 1, 13, 58: perfectis et absoluti philosophi, id. Div. 2, 72, 150: homines, id. Off. 1, 15, 46; id. Brut. 30, 114: in geometriā, id. Fin. 1, 6, 20: in arte, Ov. A. A. 2, 547.—In a religious sense, righteous (eccl. Lat.): cor perfectum, Vulg. 3 Reg. 11, 4; id. Matt. 5, 48.—Perfectissimus, a title of honor under the later emperors, Cod. Const. 12, tit. 33; Am. 21, 16 init.; Lact. 5, 14, 18.—
B Of inanim. and abstr. things: naturae, Cic. N. D. 2, 12, 33: ratio, id. ib. 13, 34: pulchriora etiam Polycliti et iam plane perfecta (signa), id. Brut. 18, 70: perfectum atque absolutum officium, id. Off. 3, 3, 14: perfecta cumulataque virtus, id. Sest. 40, 86: aetas, full or ripe age, the age of fiveand-twenty, Dig. 4, 4, 32 init.—Comp.: valvae perfectiores, Cic. Verr. 2, 56: aliquid perfectius, id. de Or. 1, 2, 5; id. Brut. 18, 69; Hor. Epod. 5, 59; Quint. 12, 1, 21: ad perfectiora, Vulg. Heb. 6, 1.—Sup.: quod ego summum et perfectissimum judicem, Cic. Or. 1, 3; 15, 47; id. Brut. 31, 118; Juv. 2, 5.—Adv.: perfectē, fully, completely, perfectly (class.): eruditus, Cic. Brut. 81, 282; id. de Or. 1, 28, 130: veritatem imitari, id. Div. 1, 13, 23.—Comp., App. Flor. p. 357, 1; Tert. Apol. 45.—Sup., Gell. 11, 16 fin.>
Latin > French (Gaffiot 2016)
perfĭcĭō,⁸ fēcī, fectum, ĕre (per et facio), tr.,
1 faire complètement, achever, accomplir : opere perfecto Cæs. G. 1, 8, 2, le travail étant achevé ; conata perficere Cæs. G. 1, 3, 6, mener une entreprise à bonne fin ; scelus Cic. Clu. 194, perpétrer un crime, consommer un crime, cf. Cic. Verr. 2, 4, 116 ; cogitata Cic. Dej. 21, exécuter un projet || centum annos Hor. Ep. 2, 1, 39, accomplir (vivre) cent ans
2 faire complètement, de manière parfaite : oratorem Cic. Br. 120, former un orateur complet ; (hydriæ) eadem arte perfectæ Cic. Verr. 2, 4, 97, (des aiguières) achevées avec le même art (d’un art aussi achevé), cf. Cic. Verr. 2, 4, 103 ; candelabrum e gemmis auroque perfectum Cic. Verr. 2, 4, 71, candélabre, chef-d’œuvre de pierreries et d’or
3 [avec ut (ut non) subj.] obtenir ce résultat que, aboutir à ce que (à ce que... ne... pas) : Cic. Agr. 1, 27 ; Tusc. 1, 15 ; Fam. 11, 27, 2 ; Nep. Epam. 6, 4 ; [avec ne ] réussir à empêcher que : Cic. Phil. 2, 55 ; [avec quominus ] illud non perficies quominus tua causa velim Cic. Fam. 3, 7, 6, tu n’arriveras pas à m’empêcher de vouloir ton intérêt || [part. n. abl. absolu] : perfecto et concluso avec prop. inf. Cic. Fin. 2, 85, ce résultat et cette conclusion étant obtenus, savoir que.
{{Georges |georg=per-ficio, fēcī, fectum, ere (per u. facio), etw. durch u. durch-, etw. fertig machen, zustande bringen, mit etw. zustande kommen, etw. vollenden, I) von jeder äußerl. Tätigkeit, die sich in Vollendung eines handgreiflichen, in die Sinne fallenden Produktes kundgibt, 1) fertigmachen, fertigbauen, [[vollenden (Ggstz. inchoare), pontem, Caes.: aedem antiquitus inchoatam, Suet.: candelabrum e gemmis clarissimis opere mirabili perfectum, Cic. – 2) durcharbeiten, verarbeiten, cibos ambulatione, verdauen, Plin.: lanas, zubereiten, Plin.: coria, gar machen, Plin.: corium perfectum (gegerbtes, Ggstz. pilosum, noch mit den Haaren), Corp. inscr. Lat. 8, 4508. – 3) eine Summe als Ertrag zuwege bringen, erzielen, herausschlagen, perfici sexagena (milia HS) posse, Varro r. r. 3, 6, 6. – 4) übtr., einen Zeitraum vollenden, über einen Zeitraum hinaussein, centum qui perficit annos, der vor 100 Jahren gelebt hat, Hor.: perfectis, quos terrae debuit, annis, überstanden, Ov. – poet., perfecto sole, nachdem die Sonne (der Tag) zu Ende war, Stat. – II) v. derjenigen Tätigkeit, die sich in Vollendung von Handlungen u. Zuständen kundgibt: 1) zustande bringen, a) = verwirklichen, ausführen (Ggstz. conari, cogitare u. dgl.), verb. absolvere et perficere, Cic.: multa, Cic.: scelus, Cic.: cogitata, Cic.: conata, Caes.: promissa, Ter.: mandata, Liv.: perfectum rite votum, Solin. – b) v. der leitenden Tätigkeit, hinaushalten, zu Ende bringen, beendigen, beschließen, comitia, Liv., ferias Latinas comitiaque omnia, Caes.: lustrum, Liv. (s. Fabri Liv. 24, 43, 9): censum, Liv.: bellum, Liv. (s. Fabri Liv. 22, 38, 7). – c) einen Beschluß abfassen, his senatus consultis perfectis, Liv.: consules perficere senatus decretum non ausi sunt, Tac. – d) etw. durchsetzen, erlangen, bewirken, es dahin bringen, rem, Ter. – m. folg. ut u. Konj., perfice hoc precibus, pretio, ut etc., Ter.: perficiam, ut etc., Cic.: tum perfecit, ut etc., Nep.: perfice, si potes (womöglich), ut etc., Cic.: u. im Imperat. (wie fac) zur Umschr. eines affirmativen Imperativs, perfice, ut cures, Cic. – m. folg. ne u. Konj., omnia perfecit, quae senatus salvā re publicā ne fieri possent perfecerat, Cic. Phil. 2, 55. – non perf. m. folg. quo minus u. Konj., illud non perficies, quo minus tuā causā velim, Cic. ep. 3, 7, 6. – 2) obszön, wie ενεργειν, zustande kommen, prästieren, hunc, bei diesem, Mart. 3, 79, 2; vgl. Ov. art. am. 1, 389: tricies cum muliere, Capit. Maximin. 4, 7. – 3) prägn., vollkommen ausbilden, Achillem citharā, Ov. art. am. 1, 11. }}