ἀζήτητος

From LSJ
Revision as of 07:37, 2 November 2024 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "Theophrastus" to "Thphr.")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

καὶ οἱ ἀμαθέστατοι τῶν ἰατρῶν τὸ αὐτὸ σοὶ ποιοῦσιν, ἐλεφαντίνους νάρθηκας καὶ σικύας ἀργυρᾶς ποιούμενοι καὶ σμίλας χρυσοκολλήτους: ὁπόταν δὲ καὶ χρήσασθαι τούτοις δέῃ, οἱ μὲν οὐδὲ ὅπως χρὴ μεταχειρίσασθαι αὐτὰ ἴσασιν → the most ignorant of doctors do the same as you, getting themselves ivory containers, silver cupping instruments, and gold-inlaid scalpels; but when it's time to use those things, they haven't the slightest notion of how to handle them

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀζητητος Medium diacritics: ἀζήτητος Low diacritics: αζήτητος Capitals: ΑΖΗΤΗΤΟΣ
Transliteration A: azḗtētos Transliteration B: azētētos Transliteration C: azititos Beta Code: a)zhthtos

English (LSJ)

ἀζήτητον, unexamined, untried, Aeschin.3.22, Aristox.Fr.Hist. 15; outside the scope of inquiry, Thphr. Metaph.10. Adv. ἀζητήτως, ἔχειν τῶν θείων Ph.1.96; τῆς αἰτίας Hierocl.inCA10p.437M.

Spanish (DGE)

-ον
I 1no indagado ἀζήτητον καὶ ἀνεξέταστον οὐδέν ἐστι τῶν ἐν τῇ πόλει Aeschin.3.22, Aristox.Fr.50.34.
2 que no puede ser investigado de ciertos principios filosóficos, Thphr.Metaph.6a.3, de la apariencia como criterio filosófico, S.E.P.1.22, de los designios de Dios, Cyr.Al.M.69.920A.
II que no investiga, que no duda πίστις Cyr.Al.M.73.573B.
III adv. ἀζητήτως = sin examinar, sin indagar, sin dudar ἀ. ἔχεις τῶν θείων Ph.1.96, τῆς αἰτίας Hierocl.in CA 10, πιστεύειν Cyr.Al.Ep.Fest.12.5.21.

Greek (Liddell-Scott)

ἀζήτητος: -ον, ὁ μὴ ἐξετασθείς, Αἰσχίν. 57. 3. - Ἐπίρρ. ἀζητήτως ἔχειν τινός, Φίλων 1. 96.

Russian (Dvoretsky)

ἀζήτητος: не подлежащий исследованию Aeschin., Sext.

German (Pape)

frei von Untersuchung, Aesch. 3.22; ununtersucht, Sp.; ἀζητήτως ἔχειν τινός, nicht geschickt sein zur Untersuchung, Philo.

Translations

incomprehensible

Albanian: pakuptueshëm; Armenian: անհասկանալի; Belarusian: незразумелы; Bulgarian: неразбираем, непонятен; Catalan: incomprensible; Chinese Mandarin: 難以理解的/难以理解的, 費解的/费解的; Czech: nesrozumitelný; Danish: uforståelig, ubegribelig; Dutch: onbegrijpelijk; Finnish: käsittämätön, ei ymmärrettävä, siansaksa, heprea; French: incompréhensible; Galician: incomprensible; Georgian: გაუგებარი, გონებისთვის მიუწვდომელი; German: unverständlich, unbegreiflich, unfassbar; Greek: ακατανόητος; Ancient Greek: ἀάσχετος, ἀγνώς, ἄγνωστος, ἄδεκτος, ἀδιανόητος, ἀζήτητος, ἀκατάλημπτος, ἀκατάληπτος, ἀκατανόητος, ἀκράτητος, ἀκριτόφωνος, ἄληπτος, ἀμήχανος, ἀνεξερεύνητος, ἀνεξιχνίαστος, ἀνερμήνευτος, ἀξύνετος, ἀπαρακολούθητος, ἀπερίβλεπτος, ἀπερίδρακτος, ἀπερίληπτος, ἀπερινόητος, ἄσημος, ἄσκοπος, ἀσύμβλητος, ἀσύνετος, ἄσχετος, ἄφραστος, ἄφωνος, ἀχώρητος, βαθύγλωσσος, βαθύχειλος, δύσγνωστος, δυσδιανόητος, δυσεπινόητος, δυσκατανόητος, δυσλόγιστος, δυσξύμβλητος, δυσξύνετος, δυσσύνετος, σκοτεινός; Hungarian: érthetetlen, megfoghatatlan, felfoghatatlan; Italian: incomprensibile; Japanese: 不可解な, 理解できない; Norwegian Bokmål: ubegripelig, ubefattelig; Nynorsk: ubegripeleg; Occitan: incompreensible; Plautdietsch: onbejrieplich; Polish: niezrozumiały; Portuguese: incompreensível; Russian: непонятный, непостижимый, невразумительный; Scottish Gaelic: do-thuigsinneach; Spanish: incomprensible; Swedish: obegriplig, ofattbar; Tagalog: di-matingkala; Turkish: anlaşılmaz; Ukrainian: незрозумі́лий