ἀπόκριμα

From LSJ

τὸ ἀνάλημμα καὶ τὴν ἐπ' αὐτοῦ κερκίδα → the retaining wall and the wedge of theatre seats supported by it

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀπόκρῐμα Medium diacritics: ἀπόκριμα Low diacritics: απόκριμα Capitals: ΑΠΟΚΡΙΜΑ
Transliteration A: apókrima Transliteration B: apokrima Transliteration C: apokrima Beta Code: a)po/krima

English (LSJ)

-ατος, τό,
A judicial sentence, condemnation (= κατάκριμα, Hsch.), τὸ ἀ. τοῦ θανάτου 2 Ep.Cor.1.9.
2 (from Med.) answer, δοῦναί τισι Plb.12.26b.1; especially of the answers given by Emperors to legationes, ὁ ἐπὶ τῶν Ἑλληνικῶν ἀ. SIG804.5 (Cos, i A. D.); ἐπὶ τῶν ἐπιστολῶν καὶ πρεσβειῶν καὶ ἀ. Suid. s.v. Διονύσιος, cf. IG12(1).2.4 (Rhodes, i A. D., pl.), J.AJ14.10.6; also of a proconsul of Asia, OGI 494.18 (Milet., ii A. D.).
b rescript, θεοῦ Ἁδριανοῦ PTeb.286.1 (ii A. D.).

Spanish (DGE)

-ματος, τό
1 jur. sentencia judicial τὸ ἀ. τοῦ θανάτου 2Ep.Cor.1.9, cf. Hsch., Thdt.M.82.380B, sent. dud. PMur.113a.8 (II d.C.).
2 respuesta ἀ. δοῦναι τοῖς ... πρεσβευταῖς Plb.2.26b.1
jur., frec. en plu. respuestas o rescriptos dados por los emperadores a peticiones que se les presentaban (o con motivo de un litigio, en su presencia) ἐπὶ τῶν Ἑλληνικῶν ἀποκριμάτων IC 345.5 (I d.C.), cf. CRIA 7.3 (I a.C.), IG 12(1).2.4 (Rodas I d.C.), I.AI 14.210, Didyma 272.18 (I d.C.), PCol.123.1 (II/III d.C.), PTeb.286.1 (III d.C.), PMich.529.25 (III d.C.), Sud.s.u. Διονύσιος Ἀλεξανδρεύς.

German (Pape)

[Seite 308] τό, Antwort; Richterspruch, VLL. Bei Ael. H. A. 9, 15 zw.

French (Bailly abrégé)

ατος (τό) :
1 réponse;
2 sentence judiciaire, condamnation.
Étymologie: ἀποκρίνω.

Russian (Dvoretsky)

ἀπόκρῐμα: ατος τό
1 ответ Polyb.;
2 решение, приговор NT.

Greek (Liddell-Scott)

ἀπόκρῐμα: -ατος, τό, δικαστικὴ ἀπόφασις, καταδίκη, «κατάκριμα» Ἡσύχ., τὸ ἀπ. τοῦ θανάτου Ἐπιστ. πρὸς Κορ. Β΄, α΄, 9. 2) (ἐκ τοῦ μέσ.) ἀπόκρισις, Συλλ. Ἐπιγρ. 1625. 28., 2349b. 23.

English (Strong)

from ἀποκρίνομαι (in its original sense of judging); a judicial decision: sentence.

English (Thayer)

ἀποκριτος, τό (ἀποκρίνομαι, which see in ἀποκρίνω), an answer: Isaiah, 'On asking myself whether I should come out safe from mortal peril, I answered, I must die. (Josephus, Antiquities 14,10, 6 of an answer (rescript) of the Roman senate; (similarly in Polybius excpt. Vat. 12,26{b}, 1).)

Greek Monolingual

το (AM ἀπόκριμα)
ό,τι αποβάλλεται από τον οργανισμό
αρχ.-μσν.
η καταδίκη.

Greek Monotonic

ἀπόκρῐμα: -ατος, τό, δικαστική απόφαση, καταδίκη, σε Καινή Διαθήκη

Middle Liddell

[from ἀποκρίνω
a judicial sentence, NTest.

Chinese

原文音譯:¢pÒkrima 阿坡-克里馬
詞類次數:名詞(1)
原文字根:從-審判(果效)
字義溯源:斷定,正式宣判,答案;源自(ἀποκρίνομαι)=作出結論);由(ἀπό / ἀπαρτί / ἀποπέμπω)*=從,出,離)與(κρίνω)*=辨別)組成
出現次數:總共(1);林後(1)
譯字彙編
1) 斷定(1) 林後1:9