γέρανος
μέγα βιβλίον ἴσον τῷ μεγάλῳ κακῷ → a big book is the same as a big bad | a big book is the same as a big pain | a big book is a big evil | big book, big bad
English (LSJ)
ἡ, also ὁ, Thphr.Sign.38:—
A crane, common crane, Eurasian crane, Grus grus, Grus cinerea, Ardea grus, Il.3.3, Hes.Op.448, Alc.Supp.9, Ar.Av.710, Arist.HA614b18, al.
II crane for lifting weights, esp. used in the theatre, Poll.4.130.
2 quern, Hsch.
III dance resembling the movements of the crane, Luc.Salt.34, Plu.Thes.21, Poll.4.101.
IV (masc.) a fish, Ael. NA15.9.
V = ὄμβρος (Cyren.), EM227.51. (Cf. OHG. chranuh, OE. cran 'crane', Lith. garnỹs 'stork, heron, egret', etc.)
German (Pape)
[Seite 485] ἡ, 1) Kranich, grus, Hom. dreimal, gen. plur. γεράνων Iliad. 2, 460. 3, 3. 15, 692; Folgende; auch masc., Ael. H. A. 7, 7; nach E. M. auch neutr. – 2) eine Maschine zum Lastenheben, Kran, VLL. – 3) ein Tanz, nach dem Fluge der Kraniche benannt, Luc. salt. 34; vgl. Plut. Thes. 21. – 4) ein Fisch, γ. θαλάττιος, Ael. H. A. 15, 9.
Spanish (DGE)
(γέρᾰνος) -ου, ἡ
I orn.
1 grulla, Ardea grus L. Il.3.3, Hes.Op.448, Alc.43.2, Ar.Au.710, Arist.HA 614b18, Call.Fr.1.14, AP 7.172 (Antip.Sid.), D.P.Au.2.18, D.Chr.4.52, 6.32, Cyran.3.11.
2 danza de la grulla cuyas circunvoluciones y pasos recuerdan a los de ese anim. καλεῖται δὲ τὸ γένος τοῦτο τῆς χορείας ὑπὸ Δηλίων γ. Dicaearch.Phil.85, γέρανον ὀρχεῖσθαι Luc.Salt.34.
II ict., especie de regaleco quizá el Regalecus Banksi Ael.NA 15.9.
III de ciertos objetos y aparatos
1 grúa esp. la usada en el teatro, Poll.4.130, en tareas agrícolas PFlor.167re.13 (III d.C.).
2 molinillo para cebada Hsch.
• Etimología: De *ger-Hu̯2- ‘gritar’, ‘grulla’ en grado P/ø y suf. nasal, cf. aaa. kranoh ‘grulla’. Con otros vocalismos y sin suf. cf. lituan. gérvė ‘grulla’, lat. grūs.
-ου, ὁ ciren. lluvia Herenn.Phil.Hist.14.
French (Bailly abrégé)
ου (ἡ, qqf ὁ)
I. grue, oiseau;
II. p. anal. 1 sorte de danse figurant la fuite des grues;
2 grue, poisson de mer.
Étymologie: R. Γαρ, crier ; cf. γῆρυς, litt. l'oiseau criard ; cf. lat. grus.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
γέρανος -ου, ἡ (ὁ) kraanvogel; uitbr. kraanvogeldans.
Russian (Dvoretsky)
γέρᾰνος: ἡ
1 журавль (Grus cinerea) Hom., Hes., Arph., Arst.;
2 «журавль» (род пляски) Plut., Luc.
Frisk Etymological English
Grammatical information: f. (m.)
Meaning: crane (Il.), also metaph. (various kinds of) apparatus, and a fish name (s. Strömberg Fischnamen 120).
Dialectal forms: Myc. kerenai dat. pl. /kerenahi/ s. R.Ph. 73 (1999) 84 (doubtful).
Derivatives: γερανίς kind of bandage (medic.). γερανῖτις name of a stone (Plin., s. Redard Les noms grecs en -της 53), γερανίας with a crane (neck) (Phryn.), γεράνιον geranium, also called γερανογέρων (Strömberg Pflanzennamen 54 und 159). - See Thompson Birds s. v.
Origin: IE [Indo-European] [383] *ǵerh₂-en-/-eu- crane
Etymology: Beside the o-stem γέρανος (*ǵerh₂-n-) we have an n-stem in γέρην (or γερήν; *ǵerh₂-en). Old name of the (bird) crane, with n- or u-suffix. Arm. krun-k (with i or u lost in the first syllable?), Celtic, e. g. Gaul. tri-garanos with three cranes, Welsh garan, Germanic, e. g. OE cran, OHG kran-uh; Lith. garnỹs heron, stork; u-stem Lat. grūs, Balto-Slavic, Lith. gérvė (*ǵerh₂-u̯-), OCS žeravь (*ǵerh₂-ou-). - The word has been interpreted as, "der Rufer, der Krächzer' etc., to Skt. járate, gr̥ṇā́ti sing etc., but the forms in u do not seem agent nouns. S. Solmsen Wortforsch. 119.
Middle Liddell
English (Autenrieth)
ἡ: crane. (Il.)
Greek Monolingual
ο (Α γέρανoς, ο, η, Μ γερανός)
1. το αποδημητικό πτηνό γερανός (Grus cinerea)
2. μηχανική διάταξη, με την οποία επιτυγχάνεται οριζόντια και κατακόρυφη μετακίνηση βαριών αντικειμένων
αρχ.
χορός κατά τον οποίο οι νέοι στη Δήλο μιμούνταν την κίνηση μέσα στον λαβύρινθο, γύρω από τον κεράτινο βωμό του Απόλλωνος.
[ΕΤΥΜΟΛ. Πρόκειται για ινδοευρ. λ. που απαντά σε πολλές γλώσσες άλλοτε με θέμα σε -n- και άλλοτε σε -u-, πράγμα που πιθ. οφείλεται σε κάποια παλαιά μεταβολή θέματος και κλίσεως. Το θέμα με το έρρινο εμφανίζεται στα αρμ. krun-k, γαλλ. trigaranos «με τρεις γερανούς», ουαλ. garan, αγγλοσαξ. cran, αρχ. άνω γερμ. krαn-uh, ενώ το θέμα σε -υ- στα λατ. grūs λιθ. Gerve, αρχ. σλαβ. žeravŭ. Από την αρχική σημ. του πτηνού η λ. πήρε και άλλες σημασίες, όπως «είδος χορού στο οποίο μιμούνταν τις κινήσεις του πουλιού» και «μηχάνημα», του οποίου ο βραχίονας παρουσίαζε πιθ. ομοιότητα με το ράμφος του πουλιού. Τέλος, η μεταβολή του γένους και του τόνου της λ. κατά τις άλλες ονομασίες πτηνών σε -ός (πρβλ. αετός, πελαργός κ.λπ.) ή αναλογικά προς το ουρανός, με το οποίο συσχετίστηκε παρετυμολογικά].
Greek Monotonic
γέρᾰνος: ἡ και ὁ, γερανόμορφο πτηνό, το πτηνό «γέρανος», Λατ. grus, σε Ομήρ. Ιλ.
Greek (Liddell-Scott)
γέρᾰνος: ἡ, ὡσαύτως ὁ, Θεόφρ. Σημ. 3. 1·- ὁ γέρανος, τὸ πτηνόν, grus cinerea, Ἰλ. Γ. 3, κτλ.· ἡ διάβασίς του ἐδήλου τὸν χειμῶνα καὶ τὴν ἐποχὴν τῆς ἀρόσεως, Ἡσ. Ἔργ. κ. Ἡμ. 446, πρβλ. Ἀριστοφ. Ὄρν. 710· περὶ τῶν μεταναστεύσεων αὐτοῦ ὅρα Ἀριστ. Ἱ. Ζ. 8. 12, 3· πρβλ. πυγμαῖος. ΙΙ. μηχανὴ πρὸς ἀνύψωσιν βαρῶν, ἰδίως ἐν τῷ θεάτρῳ, Πολυδ. Δ΄, 130. ΙΙΙ. χορὸς μιμούμενος τὴν πτῆσιν τῶν γεράνων, Λουκ. Ὀρχ. 34. IV. ἰχθύς, Αἰλ. π. Ζ. 15. 9, ἔνθα εἶναι ἀρσ. (Πρὸς τὸ γέρανος, πρβλ. Λατ. grus, Παλαιο-Γερμ. chranuh (Γερμ. kranich)· Ἀγγλο-Σαξ. cran· Λιθ. g érve· Ἀρμορ. καὶ Κορν. garan· - ἴσως ἡ ῥίζα εὑρίσκεται ἐν τῷ Σανσκρ. gar (ἴδε ἐν λ. γῆρυς), ὥστε γέρανος πιθανῶς σημαίνει ὁ κράκτης ἢ κεκράκτης, ὁ κραυγάζων).
Frisk Etymology German
γέρανος: {géranos}
Grammar: f. (m.)
Meaning: Kranich (seit Il.), auch übertr. Kran und als Fischname (s. Strömberg Fischnamen 120).
Derivative: Ableitungen: γερανίς Art Verband (Mediz.). γερανῖτις N. eines Steins (Plin., vgl. Redard Les noms grecs en -της 53), γερανίας mit Kranichhals versehen (Phryn.), γεράνιον Geranium, auch γερανογέρων benannt (Strömberg Pflanzennamen 54 und 159); γερανίζω ‘wie ein K. schreien’ (Gloss.). — Ausführlich über γέρανος Thompson Birds s. v.
Etymology: Idg. Name des Kranichs, der aus mehreren Sprachen bekannt ist, u. z. entweder wie im Griechischen mit n-Suffix oder mit u-Suffix; wahrscheinlich liegt alter Stamm- und Deklinationswechsel vor. Der n-Stamm erscheint in arm. kṙun-k, im Keltischen, z. B. gall. tri-garanos ‘mit drei K.’, kymr. garan, im Germanischen, z. B. ags. cran, ahd. kran-uh, in lit. garnỹs Reiher, Storch; der u-Stamm ist gesichert durch lat. grūs, ebenso wie durch baltische und slavische Formen, z. B. lit. gérvė, aksl. žeravь. — Neben dem thematischen γέρανος ist durch H. auch ein n-Stamm überliefert, γέρην (oder γερήν). Das Wort war wohl ursprünglich ein Nomen agentis, "der Rufer, der Krächzer’ o. ä., zu aind. járate, gr̥ṇā́ti rauschen, singen usw., s. Solmsen Wortforsch. 119. Neuere Lit. zur Flexion usw. bei W.-Hofmann s. grūs, außerdem Specht Ursprung 127 und 161.
Page 1,299
Translations
Afrikaans: kraanvoël; Albanian: kurrillë, tojë; Arabic: كُرْكِيّ, غُرْنُوق; Aragonese: gruda; Armenian: կռունկ; Assamese: বগ, বগলী; Azerbaijani: durna; Bashkir: торна; Bats: წჵერაჼ; Belarusian: журавель; Bengali: সারস; Bulgarian: жерав; Catalan: grua; Chechen: гӏарагӏули; Cherokee: ᎧᎾᏍᎦᏫ; Chinese Cantonese: 鶴, 鹤; Mandarin: 鶴, 鹤; Chukchi: ӄэтчаӈыр; Chuvash: тӑрна; Czech: jeřáb; Danish: trane; Dutch: kraanvogel, kraan; Esperanto: gruo; Estonian: kurg; Faroese: trani; Finnish: kurki; French: grue; Galician: grou, grúa; Georgian: წერო; German: Kranich; Greek: γερανός; Ancient Greek: γέρανος, γνίς, ἀγούρ; Greenlandic: qarluutitoorsuaq; Hebrew: עָגוּר; Hiligaynon: dogwak; Hindi: सारस; Hungarian: daru; Icelandic: trana; Indonesian: bangau; Irish: grús, corr, corr mhóna; Italian: gru; Japanese: 鶴, ツル; Kazakh: тырна; Komi-Permyak: тури; Korean: 두루미, 학(鶴); Kumyk: турна; Kurdish Central Kurdish: قۆڵەنگ; Kyrgyz: каркыра; Latgalian: dzērve; Latin: grus, Grus grus, Grus cinerea, Ardea grus; Latvian: dzērve; Lithuanian: gervė; Low German: Kraan, Kroon, Kraun; Luhya: ekolongolo; Macedonian: жерав; Malay: burung jenjang; Maltese: għarnuq, grawwa; Manchu: ᠪᡠᠯᡝᡥᡝᠨ; Manx: coar; Maori: kareni; Mi'kmaq: tmgwatignej anim; Mingrelian: წერო; Mongolian: тогоруу; Nahuatl: quetzalaztatl; Nanticoke: ah!secque; Navajo: dééł; Norwegian Bokmål: trane; Nynorsk: trane; Occitan: grua; Old English: cran; Old Prussian: gerwe; Pashto: زاڼۍ; Persian: درنا, کلنگ; Plautdietsch: Kraunkje; Polish: żuraw; Portuguese: grou; Romanian: cocor, grui; Russian: журавль; Sanskrit: बक, सारस; Scottish Gaelic: corra-mhonaidh; Serbo-Croatian Cyrillic: ждра̑л, жѐра̄в; Roman: ždrȃl, žèrāv; Shor: туруна; Slovak: žeriav; Slovene: žerjav; Sorbian Lower Sorbian: žorawa; Southern Altai: турна; Spanish: grulla; Svan: წა̈̄რუ̂, მჷყრო̄ნტ; Swahili: korongo; Swedish: trana; Tajik: турна; Tamil: கொக்கு; Tatar: торна; Telugu: కొంగ; Thai: กระเรียน; Turkish: turna; Udmurt: тури; Ukrainian: журавель; Vietnamese: sếu, hạc; Volapük: grud, glulit; Welsh: garan, crëyr, crehyrod; Yakut: туруйа