λισσός

From LSJ

ἔχεις δὲ τῶν κάτωθεν ἐνθάδ᾽ αὖ θεῶν ἄμοιρον, ἀκτέριστον, ἀνόσιον νέκυν → and you have kept here something belonging to the gods below, a corpse deprived, unburied, unholy | but keepest in this world one who belongs to the gods infernal, a corpse unburied, unhonoured, all unhallowed

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: λισσός Medium diacritics: λισσός Low diacritics: λισσός Capitals: ΛΙΣΣΟΣ
Transliteration A: lissós Transliteration B: lissos Transliteration C: lissos Beta Code: lisso/s

English (LSJ)

λισσή, λισσόν,
A smooth, Hom. (only in Od.), λισσὴ αἰπεῖάτε εἰς ἅλα πέτρη a smooth rock running sheer into the sea, 3.293; λισσὴ δ' ἀναδέδρομε πέτρη 5.412, cf. 10.4; λ. νῆσος A.R.2.382; λ. δειράδες AP15.25.11 (Besant.).
2 poor (= δεόμενος, Hsch.): hence, insolvent, SIG527.115 (Dreros, iii B. C.).

French (Bailly abrégé)

ή, όν :
lisse, uni.
Étymologie: p. *γλιτjός ; cf. λίς².

German (Pape)

(vgl. λεῖος, λίς, λίσπος), glatt; λισσὴ πέτρη, Od. 3.293, 5.412, 10.4; sp.D., wie Ap.Rh. λισσῇ ἐπικέλσετε νήσῳ, 2.383, wohl auf das Ufer gehend. Auch DS. 20.41.

Russian (Dvoretsky)

λισσός: гладкий (πέτρη Hom.; δειράδες Anth.).

Greek (Liddell-Scott)

λισσός: -ή, -όν, (λίς, ἡ) λεῖος, Ὅμ. (μόνον ἐν τῇ Ὀδ.), λισσὴ αἰπεῖά τε εἰς ἅλα πέτρη, λεία πέτρα ἀποτόμως καθήκουσα εἰς τὴν θάλασσαν, Γ. 293· λισσὴ δ’ ἀναδέδρομε πέτρη Ε. 412, πρβλ. Κ. 10· λισσὴ νῆσος Ἀπολλ. Ρόδ. Β. 382· λισσαὶ δειράδες Ἀνθ. Π. Ο. 25, 11. ― Καθ’ Ἡσύχ.: «λισσόν· ἄναντες. ἀπότομον. ὑψηλόν. ἔλασσον. ἄθλιον».

English (Autenrieth)

smooth, sheer, πέτρη. (Od.)

Greek Monolingual

λισσός, -ή, -όν (Α)
1. λείος, ομαλός, ολισθηρός («λισσὴ δ' ἀναδέδρομε πέτρη», Ομ. Οδ.)
2. ο αναξιόχρεος, ο μη φερέγγυος
3. (κατά τον Ησύχ.) α) «λισσόν
ἄναντες. ἀπότομον. ὑψηλόν. ἔλασσον, ἄθλιον»
β) πτωχός, ενδεής.
[ΕΤΥΜΟΛ. Για τον σχηματισμό του τ. θεωρείται αρχικό το θηλ. λῖσσα (< λιτ-), από το οποίο σχηματίστηκαν αργότερα τα λισσή και λισσός, -όν].

Greek Monotonic

λισσός: -ή, -όν (λίς, ἡ), λείος, λισσὴ αἰπεῖά τε εἰς ἅλα πέτρη, λεία πέτρα που «τρέχει» απότομα στη θάλασσα, σε Ομήρ. Οδ.· λισσὴ δ' ἀναδέδρομε πέτρη, στο ίδ.

Frisk Etymological English

Meaning: smooth
See also: s. 2. λίς.

Middle Liddell

λισσός, ή, όν [λίς2]
smooth, λισσὴ αἰπεῖά τε εἰς ἅλα πέτρη a smooth rock running sheer into the sea, Od.; λισσὴ δ' ἀναδέδρομε πέτρη Od.

Frisk Etymology German

λισσός: {lissós}
Meaning: glatt
See also: s. 2. λίς.
Page 2,130

Translations

poor

Aghwan: 𐕄𐔼𐕎𐕒𐕡𐔸; Albanian: varfër; Alemannic German: àrm; Arabic: فَقِير‎; Egyptian Arabic: فقير‎; Hijazi Arabic: فقير‎; Armenian: աղքատ, չքավոր, քյասիբ; Aromanian: aruptu, discultsu, caimen, ftoh, ftohu, oarfãn, fucãrã; Asturian: probe; Azerbaijani: kasıb, yoxsul, fağır, füqəra, fağır-füqarə, kasıb-kusub, imkansız; Bashkir: ярлы; Basque: behartsu; Belarusian: бедны; Bengali: গরিব, মিসকিন, বেচারা; Bikol Central: pobre, mahidap; Breton: paour; Bulgarian: беден; Burmese: ဆင်းရဲ; Catalan: pobre; Chamicuro: pople; Chinese Cantonese: 窮, 穷; Mandarin: 貧窮, 贫穷, 貧乏, 贫乏, 窮, 穷; Min Dong: 窮, 穷; Czech: chudý; Dalmatian: pauper; Danish: fattig; Dutch: arm, armoedig, berooid; Elfdalian: fattin; Emilian: pôver; English: almsless, badly off, bankrupt, beggared, beggarly, boracic, broke, broken, broker than the Ten Commandments, dead broke, destitute, dirt poor, down and out, down on one's luck, down on one's uppers, empty-handed, flat, flat broke, hard up, impecunious, impoverished, in need, indigent, insolvent, lower-class, necessitous, needy, oofless, pauperized, penniless, penurious, pinched, poor, poor as a church mouse, poor as a rat, poor as Job, possessionless, poverty-ridden, poverty-stricken, shillingless, skint, stone-broke, stony-broke, strapped, wealthless; Esperanto: malriĉa; Estonian: vaene; Faroese: fátækur; Finnish: köyhä; French: pauvre; Friulian: puar, pùar; Galician: pobre; Georgian: ღარიბი; German: arm; Pennsylvania German: arm, aarem; Gothic: 𐌿𐌽𐌻𐌴𐌸𐍃, 𐌰𐍂𐌼𐍃; Greek: φτωχός; Ancient Greek: ἄβιος, ἀβούτης, ἀδύνατος χρήμασι, ἀκέρμις, ἄκληρος, ἀκτέανος, ἀκτήμων, ἀκτήν, ἀλειφόβιος, ἀμαζών, ἄνολβος, ἄπλουτος, ἄπορος, ἀραιός, ἀσθενής, ἀτελής, αὐτολήκυθος, ἀχήν, ἀχρήματος, ἀχρήμων, ἄχρυσος, ἀχύρμιος, γλίσχρος, γυμνηλός, γυμνής, δυσείμων, δύσπορος, κεχρημένος, λιπερνής, λιποδεής, λισσός, λιτός, λυπρός, πενέστης, πένης, πτωχός, σπανιστικός, σπανιστός, χερνάς, χερνής, χερνήτης, χρεῖος; Greenlandic: piitsoq; Hawaiian: hoʻohune, hoʻoʻilihune; Hebrew: עָנִי‎, דלת העם‎; Hindi: ग़रीब, दीन, फ़क़ीर, फकीर, मिस्कीन, बेचारा, गरीब; Hungarian: szegény; Icelandic: fátækur; Ido: povra; Indonesian: miskin; Ingush: къе; Interlingua: povre; Inuktitut Inuttut: ajutsak, annguvik; Irish: bocht, daibhir; Italian: povero; Japanese: 貧しい, 貧乏な; Javanese: mlarat; Kazakh: кедей, жарлы; Khmer: ក្រ; Korean: 가난하다, 빈곤하다; Kumyk: пакъыр; Kurdish Central Kurdish: دەست کورت‎, ھەژار‎, فەقیر‎; Northern Kurdish: feqîr, xizan; Kyrgyz: жарды, кедей; Ladin: puere; Ladino Latin: prove; Lao: ຈົນ, ທຸກຈົນ; Latin: pauper, egens; Latvian: nabags; Ligurian: pöveo, poveru; Limburgish: erm; Lithuanian: skurdus, vargingas; Livonian: joutõm; Lombard: pover, por; Luxembourgish: aarm; Lü: ᦷᦑᧅᦕᦱᧃ; Macedonian: сиромашен; Malay: miskin; Maltese: fqir; Maori: pōhara; Maranao: miskin; Marathi: गरीब, दीन; Mirandese: probe; Mongolian Cyrillic: ядуу; Navajo: doo atʼį́į da; Norman: pauvre, pouôrre; Northern Sami: geafi; Norwegian Bokmål: fattig, blakk; Occitan: paure; Old English: earm; Pashto: بېچاره‎, غريب‎, فقير‎; Persian: فقیر‎, مسکین‎; Piedmontese: pòver; Plautdietsch: oam; Polish: biedny, ubogi; Portuguese: pobre, necessitado, humilde, empobrecido; Quechua: wakcha; Romani: ćorro; Romanian: sărac, sărman, pauper, mizer, nevoiaș; Romansch: pauper, pover; Russian: бедный, нищий; Sanskrit: दीन, ध्रिगु; Sardinian: poaru, pobaru, poberu; Scottish Gaelic: truagh, bochd; Serbo-Croatian Cyrillic: сиро̀машан, у̏бог, бе̑дан, бије̑дан; Roman: siròmašan, ȕbog, bȇdan, bijȇdan; Sicilian: pòviru, pòvuru, povru; Slovak: chudobný, biedny; Slovene: reven, ubog; Somali: sabool; Sorbian Lower Sorbian: chudy; Upper Sorbian: chudy; Southern Altai: бакыр, јоксус, јокту; Spanish: pobre; Swahili: maskini; Swedish: fattig; Tagalog: mahirap, dukha, maralita; Tajik: камбағал, бечора, фақир; Tatar: ярлы, фәкыйрь; Telugu: బీద, పేద; Thai: จน, ยากจน; Tibetan: སྐྱོ་པོ; Tocharian B: snaitstse; Turkish: fakir, yoksul, züğürt, fukara, kembağal; Turkmen: garyp, biçäre; Udi: касиб; Udmurt: куанер; Ugaritic: 𐎀𐎁𐎊𐎐; Ukrainian: бі́дний; Urdu: غریب‎, دین‎; Uyghur: كەمبەغەل‎, پېقىر‎, بىچارە‎; Uzbek: kambagʻal, faqir, gʻarib, bechora; Venetian: poro, poaro, povaro, pore; Vietnamese: nghèo, khó; Volapük: pöfik; Walloon: pôve, målureus; Welsh: tlawd, llwm; West Frisian: earm; Yiddish: אָרעם‎, דלותדיק‎, בדלות‎