προπάτωρ
ἔτυχες εἰς τὴν μάχην ὑπὸ τοῦ στρατηγοῦ πεμφθεὶς → you happened to be sent into the battle by the general
English (LSJ)
[ᾰ], ορος, ὁ, (πατήρ) first founder of a family, forefather, Pi.N.4.89, Hdt.2.161,9.122, E.Or.1441 (lyr.); ὦ Ζεῦ, προγόνων προπάτωρ S.Aj.387 (lyr., s.v.l.); opp. πατήρ, Pl.Lg.931d; ancestor of a tribe, OGI446.3 (Phrygia); θεὸς ὁ π. Herm. ap. Stob.1.49.44, cf.Id.ib.3.11.31, IGRom.4.1213, 1215 (Thyatira); Διόνυσος ὁ π. τῆς πόλεως D.Chr.39.8, cf. BCH4.157 (Erythrae); primal god, PMag.Par.1.1988, PMag. Leid.V.7.26; π. τῶν ἐν γενέσει δημιουργὸν προτάττουσι Iamb.Myst.8.4: in plural, ancestors, forefathers, Hdt.2.169, Pl.Lg.717e; founders, inventors of arts and sciences, Vett. Val.3.22.
German (Pape)
[Seite 739] ορος, ὁ, Vorvater, Stammvater, Ahnherr; Pind. N. 4, 89; Ζεῦ, προγόνων προπάτωρ, Soph. Ai. 380; Eur. Or. 144; u. in Prosa: Her. 2, 161. 9, 122; οἱ προπάτορες, die Altvordern, Vorfahren, 2, 169; Plat. Legg. IV, 717 e.
French (Bailly abrégé)
ορος (ὁ) :
aïeul, ancêtre ; οἱ προπάτορες, les ancêtres.
Étymologie: πρό, πατήρ.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
προπάτωρ -ορος, ὁ [πρό, πατήρ] voorvader.
Russian (Dvoretsky)
προπάτωρ: ορος (ᾰ) ὁ праотец, пращур, предок Pind., Her., Soph., Eur.
English (Slater)
προπᾰτωρ grandfather τὸν Εὐφάνης ἐθέλων γεραιὸς προπάτωρ σὸς ἄεισέν ποτε, παῖ i. e. grandfather of Timasarchus (N. 4.89)
Spanish
Greek Monolingual
-ορος, ο, ΝΜΑ, και προπάτορας Ν
1. ο πρώτος πατέρας γένους, ο γενάρχης
(α. «στη γη όπου έζησαν οι προπάτορές μας» β. «ὦ Ζεῡ, προγόνων προπάτωρ», Σοφ.)
2. πληθ. οι προπάτορες
α) οι πατριάρχες της Παλαιάς Διαθήκης Αβραάμ, Ισαάκ, Ιακώβ
β) (γενικά) οι πρόγονοι
νεοελλ.-μσν.
φρ. «Κυριακή τών Προπατόρων» — η Κυριακή πριν από τα Χριστούγεννα
μσν.
ο παππούς
μσν.-αρχ.
ο πρώτος ή ο αρχικός δημιουργός σε τέχνη, επιστήμη, σειρά.
[ΕΤΥΜΟΛ. < προ- + -πάτωρ (< πατήρ), πρβλ. α-πάτωρ, μονο-πάτωρ.
Greek Monotonic
προπάτωρ: -ορος, ὁ (πᾰτήρ), ο πρώτος θεμελιωτής της οικογένειας, του γένους, γενάρχης, σε Ηρόδ., Ευρ.· σε πληθ., πρόγονοι, προπάτορες, σε Ηρόδ. κ.λπ.· ὦ Ζεῦ, προγόνων προπάτωρ, σε Σοφ.
Greek (Liddell-Scott)
προπάτωρ: -ορος, ὁ, (πατὴρ) ὁ πρῶτος πατὴρ τοῦ γένους, γενάρχης, Πινδ. Ν. 4. 145, Ἡρόδ. 2. 161, 9. 122, Εὐρ. Ὀρ. 1441· ὦ Ζεῦ, προγόνων προπάτωρ Σοφ. Αἴ. 389· ἐπὶ ἄλλων προστατῶν θεῶν Συλλ. Ἐπιγρ. 3497, 3500· ― ἐν τῷ πλθ., πρόγονοι, Ἡρόδ. 2 169, Πλάτ. κλπ. ― Καθ’ Ἡσύχ.· «προπάτωρ πατρὸς πατήρ», καὶ κατὰ Φώτ. «προπάτωρ: ἢ ὁ πάππος ἢ ὁ πρόγονος».
Middle Liddell
προ-πάτωρ, ορος, ὁ, [πᾰτήρ]
the first founder of a family, forefather, Hdt., Eur.:—in pl. ancestors, forefathers, Hdt., etc.; ὦ Ζεῦ, προγόνων προπάτωρ Soph.
Chinese
原文音譯:patšr 爬帖而
詞類次數:名詞(418)
原文字根:父親 相當於: (אָב)
字義溯源:父親*,先祖,列祖,始祖,祖宗,祖先,祖,主,父,父老,父母,主人。這字普通都譯為:父親,若是用複數,就譯為:先祖,袓先,祖宗。在舊約,猶太人稱亞伯拉罕為父親,先祖( 路16:24,30; 徒7:2)。在新約,那創造的全能神乃是我們信徒的父親( 弗3:14; 來12:9)。主耶穌教導門徒禱告,就說,我們在天上的父( 路11:2)。主耶穌死而復活後,就說,我的父,也是你們的父( 約20:17)
同源字:1) (ἀπάτωρ)無父的 2) (προπάτωρ / πατήρ)父親 3) (πατραλῴας / πατρολῴας)弒父的 4) (πατριά)父系血統 5) (πατριάρχης)先祖 6) (πατρικός)父系的 7) (πατρίς)父地,家鄉 8) (πατροπαράδοτος)傳統的 9) (πατρῷος)父親的 10) (προπάτωρ)祖宗,先祖參讀 (ἀββά)同義字
出現次數:總共(416);太(63);可(19);路(58);約(136);徒(35);羅(14);林前(6);林後(5);加(5);弗(11);腓(4);西(5);帖前(5);帖後(3);提前(2);提後(1);多(1);門(1);來(9);雅(4);彼前(3);彼後(2);約壹(14);約貳(4);猶(1);啓(5)
譯字彙編:
1) 父(267)數量太多,不能盡錄;
2) 父親(49) 太2:22; 太4:21; 太4:22; 太8:21; 太10:21; 太10:35; 太10:37; 太19:29; 太21:31; 可1:20; 可9:21; 可9:24; 可10:29; 可13:12; 可15:21; 路1:59; 路1:62; 路1:67; 路2:48; 路8:51; 路9:42; 路9:59; 路11:11; 路12:53; 路12:53; 路15:12; 路15:12; 路15:17; 路15:18; 路15:18; 路15:20; 路15:20; 路15:21; 路15:22; 路15:27; 路15:28; 路15:29; 約4:53; 約6:42; 徒7:4; 徒7:14; 徒7:20; 徒16:1; 徒16:3; 徒28:8; 加4:2; 帖前2:11; 提前5:1; 來12:7;
3) 祖宗(41) 太3:9; 太23:30; 太23:32; 路1:73; 路3:8; 路6:23; 路6:26; 約4:12; 約4:20; 約6:31; 約6:49; 約6:58; 約8:53; 約8:56; 徒4:25; 徒5:30; 徒7:2; 徒7:11; 徒7:12; 徒7:15; 徒7:19; 徒7:38; 徒7:39; 徒7:44; 徒7:45; 徒7:45; 徒7:51; 徒7:52; 徒13:17; 徒13:32; 徒13:36; 徒15:10; 徒22:14; 徒26:6; 徒28:25; 羅4:12; 羅9:5; 羅9:10; 林前10:1; 來3:9; 雅2:21;
4) 父阿(21) 太6:9; 太11:25; 太11:26; 太26:39; 太26:42; 可14:36; 路10:21; 路10:21; 路11:2; 路16:27; 路22:42; 路23:34; 路23:46; 約11:41; 約12:27; 約12:28; 約17:1; 約17:5; 約17:11; 約17:24; 約17:25;
5) 先祖(8) 可11:10; 路1:32; 路11:47; 路11:48; 路16:24; 路16:30; 徒3:25; 來7:10;
6) 列祖(7) 路1:55; 路1:72; 徒3:13; 羅11:28; 來1:1; 來8:9; 彼後3:4;
7) 父的(6) 太5:45; 太7:21; 太10:20; 太16:27; 約14:24; 約15:10;
8) 父老們(3) 徒22:1; 約壹2:13; 約壹2:14;
9) 父親的(2) 林前5:1; 來12:9;
10) 父親們(2) 弗6:4; 西3:21;
11) 為父的(1) 林前4:15;
12) 父母(1) 來11:23;
13) 列祖的(1) 羅15:8;
14) 對父親(1) 腓2:22;
15) 主人(1) 路16:13;
16) 使為父的(1) 路1:17;
17) 主(1) 路2:22;
18) 祖先(1) 約7:22;
19) 諸位父老(1) 徒7:2;
20) 祖(1) 徒7:32
Mantoulidis Etymological
(=γενάρχης). Ἀπό τό πρό + πατήρ. Δές γιά ἄλλα παράγωγα τοῦ πατήρ στή λέξη πατρίς.
Léxico de magia
ὁ primer padre ref. a la divinidad suprema μέλλω ἐπικαλεῖσθαι τὸ κρυπτὸν καὶ ἄρρητον ὄνομα, τὸν προπάτορα θεῶν, πάντων ἐπόπτην voy a invocar el oculto e inefable nombre, el padre primero de los dioses, vigilante de todas las cosas P XII 237 ref. a Helios σὲ ἐπικαλοῦμαι, προπάτωρ, καὶ δέομαι σου, αἰωναῖε te invoco a ti, primer padre, y te suplico, eterno P I 200 χαῖρε, αὐτοκράτωρ, χαῖρε, προπάτωρ te saludo, gobernador absoluto, te saludo, primer padre P III 442 ἵλαθί μοι, π., προγενέστερε, αὐτογένεθλε sé propicio para mí, primer padre, el nacido primero, autoengendrado P I 341 P IV 1988 ἵλαθί μοι, π., κόσμου θάλος, αὐτολόχευτε séme propicio, primer padre, retoño del cosmos, autoengendrado P IV 457 P IV 948 SM 87 14