ἐγχείη

From LSJ

τοῖς πράγμασιν γὰρ οὐχὶ θυμοῦσθαι χρεών· μέλει γὰρ αὐτοῖς οὐδέν· ἀλλ' οὑντυγχάνων τὰ πράγματ' ὀρθῶς ἂν τιθῇ, πράξει καλῶς → It does no good to rage at circumstance; events will take their course with no regard for us. But he who makes the best of those events he lights upon will not fare ill.

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐγχείη Medium diacritics: ἐγχείη Low diacritics: εγχείη Capitals: ΕΓΧΕΙΗ
Transliteration A: encheíē Transliteration B: encheiē Transliteration C: egcheii Beta Code: e)gxei/h

English (LSJ)

ἡ, Ep. form of ἔγχος, spear, lance, Hom., especially in Il.: gen. pl., ἐγχειάων 5.167; ἐγχείῃ ἐκέκαστο he excelled all in the spear, 2.530.
ἐγχείη, Ep. 3sg. pres. subj. of ἐγχέω, Od.9.10.

Spanish (DGE)

-ης, ἡ
• Morfología: [plu. gen. ἐγχειάων Il.5.167; dat. ἐγχείῃσι(ν) Il.2.818, Q.S.1.523]
1 lanza βῆ ῥ' ἴμεν ... ἀνὰ κλόνον ἐγχειάων Il.20.319, οὐδὲ διαπρὸ ἤλυθεν ἐ. y la lanza no llegó a atravesarlo, Il.12.405, οὐ γὰρ ... μαίνεται ἐ. pues no ansía la locura del combate la lanza, Il.16.75, ἐ. ... ἔστη la lanza quedó clavada, Il.20.279, κέκαστο δὲ πάντας Ἀχαιοὺς ἐγχείῃ y por su lanza destacaba entre todos los aqueos Tideo Il.14.125, cf. 2.530, ἐγχείῃ δ' αὐτοῖο τιτύσκετο Il.21.582, μάχη φθισίμβροτος ἐγχείῃσι μακρῇς Il.13.339, cf. A.R.1.1001, 2.1072, βάλλον δ' ἀλλήλους χαλκήρεσιν ἐγχείῃσιν Euboeus SHell.411, λελασμένος ἐγχειάων κεῖτο yacía olvidado de las lanzas Aquiles muerto, Q.S.3.390, ἐ. στονόεσσα lanza que provoca llanto Q.S.11.32.
2 fig. tirso como arma ἐ. τανύφυλλος ... Διονύσου el tirso, arma de largas hojas de Dioniso Nonn.D.17.356.
• Diccionario Micénico: e-ke-i-ja.

German (Pape)

[Seite 712] ἡ, p. = ἔγχος, Speer, Lanze, Il. 5, 279 u. öfter, wie sp. D., z. B. Ap. Rh. 1, 1001; – ἐγχείῃ ἐκέκαστο, er zeichnete sich mit dem Speer, im Speerkampf aus, Il. 2, 530.

French (Bailly abrégé)

ης (ἡ) :
pique, lance.
Étymologie: ἔγχος.

Russian (Dvoretsky)

ἐγχείη:
1 копье Hom.;
2 владение копьем (ἐγχείῃ καίνυσθαι Hom.).

Greek (Liddell-Scott)

ἐγχείη: ἡ, Ἐπ. τύπος τοῦ ἔγχους, δόρυ, λόγχη, Ὅμ. ἰδίως ἐν τῇ Ἰλ., γεν. πληθ. ἐγχειάων Ε. 167· ἐγχείῃ ἐκέκαστο, ὑπερεῖχε πάντας κατὰ τὸ ἔγχος, Β. 530.

English (Autenrieth)

(ἔγχος): lance.

Greek Monolingual

ἐγχείη, η (Α)
δόρυ.

Greek Monotonic

ἐγχείη: ἡ, Επικ. τύπος του ἔγχος, δόρυ, κοντάρι, λόγχη, σε Όμηρ.· γεν. πληθ. ἐγχειάων, δοτ. ἐγχείησι.

Middle Liddell

ἐγχείη, ἡ,
epic form of ἔγχος, a spear, lance, Hom.; gen. pl. ἐγχειάων, dat. ἐγχείῃσι.

Translations

spear

Abkhaz: аԥса; Adyghe: пчы, пщы; Afrikaans: spies; Albanian: shtizë; Arabic: رُمْح‎, حَرْبَة‎; North Levantine Arabic: رمح‎; Egyptian Arabic: خشت‎; Tunisian Arabic: دبور‎; Moroccan Arabic: حربة‎; Armenian: նիզակ; Asturian: llanza; Avar: хеч; Azerbaijani: nizə, mizraq, cida; Basque: lantza; Belarusian: дзі́да, пі́ка; Bengali: বর্শা; Bulgarian: кóпиe; Burmese: လှံ; Catalan: llança; Cebuano: bangkaw; Chechen: гоьмукъ; Chichewa: mkondo; Chinese Mandarin: 矛; Chukchi: пойгын; Cornish: guw; Czech: kopí; Danish: spyd; Dupaningan Agta: pisga; Dutch: speer, spies, lans, geer; Esperanto: lanco; Estonian: oda; Evenki: гида; Faroese: spjót; Finnish: keihäs; French: lance; Middle French: dart; Old French: dart; Friulian: lance; Galician: lanza, falarica, aste; Georgian: შუბი, ჰოროლი, ლახვარი; German: Speer; Greek: δόρυ, λόγχη; Ancient Greek: ἔγχος, δόρυ, αἰχμή, ἀρίγων, ἐγχείη, κοντάριον, λόγχη, μελία, ξυστόν, σιβύνη, σιγύνης, χαλκός; Hausa: mashi; Hawaiian: ʻō; Hebrew: חֲנִית‎; Higaonon: bangkaw; Hindi: भाला, शूल, नेजा, बरछा, सूरी; Hungarian: dárda, lándzsa; Icelandic: spjót; Ido: lanco; Indonesian: tombak; Ingush: гебагӏа; Irish: ga, sleá; Old Irish: gae; Italian: lancia, asta, alabarda, picca; Japanese: 槍, 鑓; Kabardian: бжы; Kalmyk: җид; Kazakh: найза, сүңгі; Ket: усь; Khmer: លំពែង; Kikuyu: itimũ Korean: 창; Koryak: пойгын; Kriol: barragarl, burdagul; Kurdish Central Kurdish: ڕم‎; Northern Kurdish: rim; Kyrgyz: найза; Lakota: wahúkheza; Lao: ຫອກ; Latgalian: škāps, dzyds; Latin: hasta, lancea; Latvian: šķēps; Lithuanian: ietis; Macedonian: копје; Malay: lembing; Maltese: lanza; Manchu: ᡤᡳᡩᠠ; Maori: kōpeo; Middle English: spere; Mongolian: жад; Nanai: гида, сугбэ; Navajo: tsiiʼdétáán, tsin anáhálghą́hí; Ngarrindjeri: kykie; Ngazidja Comorian: fumu; Nivkh: ӄʼаӽ; Northern Altai: копьё, чыда; Northern Yukaghir: йуолдэвчэ; Norwegian Bokmål: spyd; Nynorsk: spyd, spjut; Occitan: lança; Old Church Slavonic Cyrillic: копиѥ; Old English: spere; Oneida: yeya'akta̲; Oromo: eeboo; Ossetian: арц; Persian: نیزه‎, ژوبین‎; Pitjantjatjara: kuḻaṯa; Plautdietsch: Spiess; Polish: dzida, włócznia, oszczep, kopia; Portuguese: lança; Rapa Nui: pātia; Romanian: lance, suliță; Russian: копьё, пика, дротик; Sanskrit: शक्ति, शल्य; Sardinian: lantza, lancia; Saterland Frisian: Speer; Scottish Gaelic: sleagh, brod, gath; Serbo-Croatian Cyrillic: копље; Roman: koplje; Sicilian: lanza; Sidamo: urde; Sinhalese: හෙල්ල; Slovak: kopija, oštep; Slovene: kopje; Somali: waran; Southern Altai: найза, јыда; Southern Ohlone: hipor; Spanish: lanza, venablo; Sumerian: 𒀉𒁍𒁕; Swahili: mkuki; Swedish: spjut; Tajik: найза; Tatar: сөнге; Telugu: శూలం, బల్లెం; Thai: หอก; Tibetan: མདུང; Turkish: mızrak, kargı, cirit; Turkmen: naýza; Tuvan: узун чыда, копьё; Ugaritic: 𐎎𐎗𐎈; Ukrainian: спис, пі́ка; Urdu: نیزہ‎; Uzbek: nayza; Venetian: lansa; Vietnamese: thương, giáo; Vilamovian: pik; Walloon: lance, dår; Welsh: gwaywffon, gwayw; West Frisian: spear; Wutunhua: ddong; Yakut: үҥүү; Yiddish: שפּיז‎; Zulu: umkhonto; ǃXóõ: ǃōo a̰a