ἀπόλεμος: Difference between revisions

From LSJ

Γάμος γὰρ ἀνθρώποισιν εὐκταῖον κακόν → Conubium homini inire votivum est malum → Die Ehe ist den Menschen ein erflehtes Leid

Menander, Monostichoi, 102
(big3_6)
(5)
Line 24: Line 24:
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><br /><b class="num">• Alolema(s):</b> ép. [[ἀπτόλεμος]] <i>Il</i>.9.35, etc.<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[no guerrero]], [[poco belicoso]] de pers. φὰς [[ἔμεν]] ἀπτόλεμον καὶ ἀνάλκιδα de Diomedes <i>Il</i>.l.c., de los aqueos <i>Il</i>.9.41, οἱ Ἀσιηνοί Hp.<i>Aër</i>.16, de un persa, X.<i>Cyr</i>.7.4.1, de unos guardianes, Iul.<i>Or</i>.3.87a, ἀπολέμῳ δὲ χειρὶ λείψεις βίον perderás la vida por mano no guerrera e.d. de mujer</i>, E.<i>Hec</i>.1033, ἡ ([[γυνή]]) Pl.<i>R</i>.456a.<br /><b class="num">2</b> [[pacífico]], [[alejado de la guerra]] de cosas y abstr. εὐνομία Pi.<i>P</i>.5.66, los tirsos dionisíacos, E.<i>Io</i> 216, εὐναί E.<i>Med</i>.641, [[ἀπόλεμος]] χρόνος tiempo de paz</i>, <i>Com.Adesp</i>.846, ἡσυχία D.H.2.76, εἰρήνη Ph.1.572, [[βίος]] Ph.2.383.<br /><b class="num">II</b> <b class="num">1</b>[[invencible]] [[δαίμων]] A.<i>A</i>.768, σέβας A.<i>Ch</i>.55.<br /><b class="num">2</b> [[ἀπόλεμος]] ... πόλεμος guerra que no es guerra, en que no hay victoria</i> de la de un mortal contra un dios, A.<i>Pr</i>.904, un padre contra sus hijos, E.<i>HF</i> 1133, ἀ. [[ἅμιλλα]] enfrentamiento incruento</i> Plu.2.784f.<br /><b class="num">III</b> adv. -ως [[sin belicosidad]] ἀπολέμως ἴσχοντες comportándose con total carencia de combatividad</i> Pl.<i>Plt</i>.307e.
|dgtxt=-ον<br /><br /><b class="num">• Alolema(s):</b> ép. [[ἀπτόλεμος]] <i>Il</i>.9.35, etc.<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[no guerrero]], [[poco belicoso]] de pers. φὰς [[ἔμεν]] ἀπτόλεμον καὶ ἀνάλκιδα de Diomedes <i>Il</i>.l.c., de los aqueos <i>Il</i>.9.41, οἱ Ἀσιηνοί Hp.<i>Aër</i>.16, de un persa, X.<i>Cyr</i>.7.4.1, de unos guardianes, Iul.<i>Or</i>.3.87a, ἀπολέμῳ δὲ χειρὶ λείψεις βίον perderás la vida por mano no guerrera e.d. de mujer</i>, E.<i>Hec</i>.1033, ἡ ([[γυνή]]) Pl.<i>R</i>.456a.<br /><b class="num">2</b> [[pacífico]], [[alejado de la guerra]] de cosas y abstr. εὐνομία Pi.<i>P</i>.5.66, los tirsos dionisíacos, E.<i>Io</i> 216, εὐναί E.<i>Med</i>.641, [[ἀπόλεμος]] χρόνος tiempo de paz</i>, <i>Com.Adesp</i>.846, ἡσυχία D.H.2.76, εἰρήνη Ph.1.572, [[βίος]] Ph.2.383.<br /><b class="num">II</b> <b class="num">1</b>[[invencible]] [[δαίμων]] A.<i>A</i>.768, σέβας A.<i>Ch</i>.55.<br /><b class="num">2</b> [[ἀπόλεμος]] ... πόλεμος guerra que no es guerra, en que no hay victoria</i> de la de un mortal contra un dios, A.<i>Pr</i>.904, un padre contra sus hijos, E.<i>HF</i> 1133, ἀ. [[ἅμιλλα]] enfrentamiento incruento</i> Plu.2.784f.<br /><b class="num">III</b> adv. -ως [[sin belicosidad]] ἀπολέμως ἴσχοντες comportándose con total carencia de combatividad</i> Pl.<i>Plt</i>.307e.
}}
{{grml
|mltxt=-η, -ο (AM [[ἀπόλεμος]], -ον)<br />όποιος δεν έχει γνωρίσει τον πόλεμο, δεν έχει πολεμήσει<br /><b>νεοελλ.</b><br />[[ακατάλληλος]] για πόλεμο<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> [[ειρηνόφιλος]]<br /><b>2.</b> [[αήττητος]], [[ακαταμάχητος]].
}}
}}

Revision as of 06:57, 29 September 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀπόλεμος Medium diacritics: ἀπόλεμος Low diacritics: απόλεμος Capitals: ΑΠΟΛΕΜΟΣ
Transliteration A: apólemos Transliteration B: apolemos Transliteration C: apolemos Beta Code: a)po/lemos

English (LSJ)

Ep. ἀπτόλεμος, ον,

   A unwarlike, ἀ. καὶ ἄναλκις Il.2.201, al., cf. X.Cyr.7.4.1, Jul.Or.2.87a; ἀ. χειρὶ λείψεις βίον, i.e. by a woman's hand, E.Hec.1034 (lyr.).    2 unwarlike, peaceful, εὐνομία Pi.P.5.66; εὐναί E.Med.640; ἡσυχία D.H.2.76, etc. Adv. -μως, ἴσχειν Pl.Plt.307e.    II invincible, A.Ag.768, Ch.55 (lyr.).    III πόλεμος ἀ. a war that is no war, a hopeless struggle, Id.Pr.904 (lyr.) (Dind. metri gr. proposes ἀπολέμιστος), E.HF1133.

German (Pape)

[Seite 311] 1) krieglos, ἡσυχία D. Hal. 2, 76; unkriegerisch; friedlich, εὐνομία Pind. P. 5, 62; Μοῦσα Plat. Legg. VII, 815 d; γεωργός Plut. Cim. 11; im Kriege unerfahren, Xen. Cyr. 7, 4, 1; zum Kriege untauglich, βάκτρον Βάκχου, Thyrsusstab, Eur. Ion. 217; Plat. Rep. V, 456 a; ἀπολέμως ἔχειν Polit. 307 e; Xen. Cyr. 8, 1, 47 u. Sp. – 2) nicht zu bekriegen, nicht zu bezwingen, δαίμων Aesch. Ag. 746; σέβας Ch. 53; – πόλεμος ἀπ., ein Unglückskrieg, der nicht zu kämpfen, Prom. 906; Eur. Herc. fur. 1133.

Greek (Liddell-Scott)

ἀπόλεμος: Ἐπ. ἀπτόλεμος, ον, ὁ ἄπειρος πολέμου, ὁ μὴ πολεμικός, ἀκτάλληλος πρὸς πόλεμον, ἀπτόλεμος καὶ ἄναλκις Ἰλ. Β. 201, κτλ. πρβλ. Ξεν. Κύρ. 7. 4, 1· ἀπολέμῳ χειρὶ λείψεις βίον, ὃ ἐ. διὰ χειρὸς γυναικός, Εὐρ. Ἑκ. 1034. 2) ὁ μὴ πολεμικός, ὁ τὴν εἰρήνην φιλῶν, εὐνομία Πινδ. Π. 89· εὐναὶ Εὐρ. Μήδ. 641· ἡσυχία Διον. Ἁλ. 2. 76 κτλ.: - Ἐπίρρ. ἀπολέμως ἴσχειν, ἀπολέμως ἔχειν. Πλάτ. Πολιτικ. 307Ε. ΙΙ. ἄμαχος, ἀήττητος, Αἰσχύλ. Ἀγ. 769, Χο. 54. ΙΙΙ. ἀπόλεμος ὅδε γ’ ὁ πόλεμος, ἄνευ τινὸς ἐλπίδος ἐπιτυχίας ὡς γινόμενος πρὸς κρείσσονας, ὁ αὐτ. Πρ. 904 (ἔνθα ὁ Δινδ. χάριν τοῦ μέτρου προτείνει ἀπολέμιστος), Εὐρ. Ἡρ. Μαιν. 1133.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
I. qui ne fait pas la guerre :
1 non belliqueux, pacifique;
2 impropre à la guerre;
II. qu’on ne peut vaincre à la guerre, invincible;
III. πόλεμος ἀπόλεμος ESCHL guerre qui n’est pas une guerre, càd qu’on ne peut soutenir, funeste.
Étymologie: ἀ, πόλεμος.

English (Slater)

ᾰπόλεμος, -ον
   1 without war ἀπόλεμον ἀγαγὼν ἐς πραπίδας εὐνομίαν (P. 5.66)

Spanish (DGE)

-ον

• Alolema(s): ép. ἀπτόλεμος Il.9.35, etc.
I 1no guerrero, poco belicoso de pers. φὰς ἔμεν ἀπτόλεμον καὶ ἀνάλκιδα de Diomedes Il.l.c., de los aqueos Il.9.41, οἱ Ἀσιηνοί Hp.Aër.16, de un persa, X.Cyr.7.4.1, de unos guardianes, Iul.Or.3.87a, ἀπολέμῳ δὲ χειρὶ λείψεις βίον perderás la vida por mano no guerrera e.d. de mujer, E.Hec.1033, ἡ (γυνή) Pl.R.456a.
2 pacífico, alejado de la guerra de cosas y abstr. εὐνομία Pi.P.5.66, los tirsos dionisíacos, E.Io 216, εὐναί E.Med.641, ἀπόλεμος χρόνος tiempo de paz, Com.Adesp.846, ἡσυχία D.H.2.76, εἰρήνη Ph.1.572, βίος Ph.2.383.
II 1invencible δαίμων A.A.768, σέβας A.Ch.55.
2 ἀπόλεμος ... πόλεμος guerra que no es guerra, en que no hay victoria de la de un mortal contra un dios, A.Pr.904, un padre contra sus hijos, E.HF 1133, ἀ. ἅμιλλα enfrentamiento incruento Plu.2.784f.
III adv. -ως sin belicosidad ἀπολέμως ἴσχοντες comportándose con total carencia de combatividad Pl.Plt.307e.

Greek Monolingual

-η, -ο (AM ἀπόλεμος, -ον)
όποιος δεν έχει γνωρίσει τον πόλεμο, δεν έχει πολεμήσει
νεοελλ.
ακατάλληλος για πόλεμο
αρχ.
1. ειρηνόφιλος
2. αήττητος, ακαταμάχητος.