ποταπός: Difference between revisions

From LSJ

κοινὴ γὰρ ἡ τύχη καὶ τὸ μέλλον ἀόρατον → fortune is common to all, the future is unknown | fortune is common to all and the future unknown | fate is common to all and the future unknown

Source
(T21)
(33)
Line 21: Line 21:
{{Thayer
{{Thayer
|txtha=(in [[Dionysius]] [[Halicarnassus]], Josephus, [[Philo]], others) for the [[older]] [[ποδαπός]] (cf. Lob. Phryn., p. 56f; Rutherford, New Phryn., p. 129; Winer s Grammar, 24; [[Curtius]], p. 537,5th edition); according to the Greek grammarians equivalent to ἐκ ποίου δαπεδου, from [[what]] [[region]]; according to the [[conjecture]] of others equivalent to [[ποῦ]] [[ἀπό]] (Buttmann, Lexil. 1:126, compares the German wovon)), the delta δ' [[being]] inserted for the [[sake]] of [[euphony]], as in the Latin prodire, prodesse; cf. Fritzsche on Mark , p. 554 f ([[still]] others [[regard]] (δαπος [[merely]] as an [[ending]]; cf. Apollonius Dyscolus, Buttmann's edition, the [[index]] [[under]] the [[word]])), ποταπή, ποταπον;<br /><b class="num">1.</b> from [[what]] [[country]], [[race]], or [[tribe]]? so from [[Aeschylus]] [[down]].<br /><b class="num">2.</b> from Demosth. [[down]] [[also]] equivalent to [[ποῖος]], of [[what]] [[sort]] or [[quality]]? ([[what]] [[manner]] of?): [[absolutely]] of persons, 1 John 3:1.
|txtha=(in [[Dionysius]] [[Halicarnassus]], Josephus, [[Philo]], others) for the [[older]] [[ποδαπός]] (cf. Lob. Phryn., p. 56f; Rutherford, New Phryn., p. 129; Winer s Grammar, 24; [[Curtius]], p. 537,5th edition); according to the Greek grammarians equivalent to ἐκ ποίου δαπεδου, from [[what]] [[region]]; according to the [[conjecture]] of others equivalent to [[ποῦ]] [[ἀπό]] (Buttmann, Lexil. 1:126, compares the German wovon)), the delta δ' [[being]] inserted for the [[sake]] of [[euphony]], as in the Latin prodire, prodesse; cf. Fritzsche on Mark , p. 554 f ([[still]] others [[regard]] (δαπος [[merely]] as an [[ending]]; cf. Apollonius Dyscolus, Buttmann's edition, the [[index]] [[under]] the [[word]])), ποταπή, ποταπον;<br /><b class="num">1.</b> from [[what]] [[country]], [[race]], or [[tribe]]? so from [[Aeschylus]] [[down]].<br /><b class="num">2.</b> from Demosth. [[down]] [[also]] equivalent to [[ποῖος]], of [[what]] [[sort]] or [[quality]]? ([[what]] [[manner]] of?): [[absolutely]] of persons, 1 John 3:1.
}}
{{grml
|mltxt=-ή, -ό, Ν<br />[[τιποτένιος]], [[χωρίς]] [[καμιά]] [[αξία]], [[ευτελής]] (α. «[[ποταπός]] [[άνθρωπος]]» β. «ποταπή [[ενέργεια]]» γ. «σκληρά, [[δειλά]] αναθρέμματα της ποταπής Ασίας», Κάλβ.).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> αρχ. [[ποδαπός]] «από ποιον [[τόπο]]», το οποίο χρησιμοποιήθηκε με σημ. «ποίος, [[πόσος]]» και εύκολα έλαβε στη [[συνέχεια]] μειωτική σημ. για αναξιόλογη [[ποιότητα]] ή [[ποσότητα]]].
}}
}}

Revision as of 12:20, 29 September 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ποταπός Medium diacritics: ποταπός Low diacritics: ποταπός Capitals: ΠΟΤΑΠΟΣ
Transliteration A: potapós Transliteration B: potapos Transliteration C: potapos Beta Code: potapo/s

English (LSJ)

   A v. ποδαπός.

German (Pape)

[Seite 688] adv. ποταπῶς, s. ποδαπός.

Greek (Liddell-Scott)

ποτᾰπός: -ή, -όν, ἰδὲ ἐν λ. ποδαπός.

English (Strong)

apparently from πότε and the base of ποῦ; interrogatively, whatever, i.e. of what possible sort: what (manner of).

English (Thayer)

(in Dionysius Halicarnassus, Josephus, Philo, others) for the older ποδαπός (cf. Lob. Phryn., p. 56f; Rutherford, New Phryn., p. 129; Winer s Grammar, 24; Curtius, p. 537,5th edition); according to the Greek grammarians equivalent to ἐκ ποίου δαπεδου, from what region; according to the conjecture of others equivalent to ποῦ ἀπό (Buttmann, Lexil. 1:126, compares the German wovon)), the delta δ' being inserted for the sake of euphony, as in the Latin prodire, prodesse; cf. Fritzsche on Mark , p. 554 f (still others regard (δαπος merely as an ending; cf. Apollonius Dyscolus, Buttmann's edition, the index under the word)), ποταπή, ποταπον;
1. from what country, race, or tribe? so from Aeschylus down.
2. from Demosth. down also equivalent to ποῖος, of what sort or quality? (what manner of?): absolutely of persons, 1 John 3:1.

Greek Monolingual

-ή, -ό, Ν
τιποτένιος, χωρίς καμιά αξία, ευτελής (α. «ποταπός άνθρωπος» β. «ποταπή ενέργεια» γ. «σκληρά, δειλά αναθρέμματα της ποταπής Ασίας», Κάλβ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < αρχ. ποδαπός «από ποιον τόπο», το οποίο χρησιμοποιήθηκε με σημ. «ποίος, πόσος» και εύκολα έλαβε στη συνέχεια μειωτική σημ. για αναξιόλογη ποιότητα ή ποσότητα].