μετατάσσω: Difference between revisions
τὸ ἓν καὶ τὸ ὂν πολλαχῶς λέγεται → the term being and the term one are used in many ways, one and being have various meanings, one and being have many senses
(25) |
(5) |
||
Line 21: | Line 21: | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=(ΑΜ [[μετατάσσω]], Α αττ. τ. μετατάττω) [[τάσσω]]<br />[[τάσσω]] [[αλλού]], [[μεταθέτω]], [[μεταφέρω]] σε [[άλλη]] [[θέση]], [[μετατοπίζω]], [[μετακινώ]]<br /><b>νεοελλ.</b><br /><b>1.</b> [[μεταφέρω]] αξιωματικό από ένα [[σώμα]] ή όπλο σε [[άλλο]]<br /><b>2.</b> (γενικά) [[μεταθέτω]] [[δημόσιο]] υπάλληλο από μια [[υπηρεσία]] σε [[άλλη]] παρεμφερή<br /><b>μσν.-αρχ.</b><br /><b>1.</b> [[παρεμβάλλω]], [[ενθέτω]], [[καταχωρίζω]]<br /><b>2.</b> (το μέσ.) <i>μετατάσσομαι</i><br />α) [[μεταβάλλω]] την [[τάξη]] της μάχης, την [[παράταξη]] του στρατού στη [[μάχη]]<br />β) [[προσχωρώ]] σε [[άλλη]] [[μερίδα]], [[μεταπηδώ]] σε [[άλλη]] [[πολιτική]] ή στρατιωτική [[παράταξη]] («τοὺς συμμάχους τῷ ἐκείνω ἔχθει παρ' Ἀθηναίους μετατάξασθαι», <b>Θουκ.</b>)<br /><b>αρχ.</b><br />(το μέσ.) [[αναβάλλω]] [[δοκιμασία]] ή [[δίκη]]. | |mltxt=(ΑΜ [[μετατάσσω]], Α αττ. τ. μετατάττω) [[τάσσω]]<br />[[τάσσω]] [[αλλού]], [[μεταθέτω]], [[μεταφέρω]] σε [[άλλη]] [[θέση]], [[μετατοπίζω]], [[μετακινώ]]<br /><b>νεοελλ.</b><br /><b>1.</b> [[μεταφέρω]] αξιωματικό από ένα [[σώμα]] ή όπλο σε [[άλλο]]<br /><b>2.</b> (γενικά) [[μεταθέτω]] [[δημόσιο]] υπάλληλο από μια [[υπηρεσία]] σε [[άλλη]] παρεμφερή<br /><b>μσν.-αρχ.</b><br /><b>1.</b> [[παρεμβάλλω]], [[ενθέτω]], [[καταχωρίζω]]<br /><b>2.</b> (το μέσ.) <i>μετατάσσομαι</i><br />α) [[μεταβάλλω]] την [[τάξη]] της μάχης, την [[παράταξη]] του στρατού στη [[μάχη]]<br />β) [[προσχωρώ]] σε [[άλλη]] [[μερίδα]], [[μεταπηδώ]] σε [[άλλη]] [[πολιτική]] ή στρατιωτική [[παράταξη]] («τοὺς συμμάχους τῷ ἐκείνω ἔχθει παρ' Ἀθηναίους μετατάξασθαι», <b>Θουκ.</b>)<br /><b>αρχ.</b><br />(το μέσ.) [[αναβάλλω]] [[δοκιμασία]] ή [[δίκη]]. | ||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''μετατάσσω:''' Αττ. -ττω, μέλ. <i>-ξω</i>, [[μεταφέρω]], [[μεταθέτω]] — Μέσ., [[αλλάζω]] στη [[μάχη]], σε Ξεν.· <i>μετατάσσεθαι παρ' Ἀθηναίους</i>, [[αναθεωρώ]] και κατατάσσομαι σ' αυτούς, σε Θουκ. | |||
}} | }} |
Revision as of 18:50, 30 December 2018
English (LSJ)
Att. μετατάττω,
A transpose, Arist.Metaph.1038a30, cf. Dam.Pr.112 (dub. l.):—Med., adjourn a trial, μ. εἰς αὔριον ἀκοῦσαι Wilcken Chr.14.17 (i A. D.):—Pass., Arist.GC327a19. II Med., change one's order of battle, X.Cyr.6.1.43; παρ' Ἀθηναίους -τάξασθαι go over and join them, Th.1.95; μ. πρός τινα J.AJ5.1.17.
German (Pape)
[Seite 155] att. -τάττω, umordnen, anders ordnen u. aufstellen, z. B. ein Heer, Xen. Cyr. 6, 1, 43 im med.; sich zu einem Andern stellen, zu ihm übergehen, τοὺς ξυμμάχους παρ' Ἀθηναίους μετατάξασθαι, Thuc. 1, 95; Sp.
Greek (Liddell-Scott)
μετατάσσω: Ἀττ. -ττω, μετατίθημι, τάσσω ἀλλαχοῦ, Ἀριστ. Μετὰ τὰ Φυσ. 6. 12, 12. ΙΙ. Μέσ., μεταβάλλω τὴν τάξιν τοῦ στρατοῦ, Ξεν. Κύρ. 6. 1, 43· μετατάσσομαι παρ’ Ἀθηναίους, μεταβαίνω καὶ παρατάττομαι μετὰ τῶν Ἀθ., Θουκ. 1. 95· μ. ἐκ πίστεως εἰς πίστιν Κλήμ. Ἀλ. 940.
French (Bailly abrégé)
ranger autrement, transposer;
Moy. μετατάσσομαι;
1 se ranger dans un ordre de bataille;
2 passer des rangs d’un parti : παρά τινα dans ceux d’un autre.
Étymologie: μετά, τάσσω.
Greek Monolingual
(ΑΜ μετατάσσω, Α αττ. τ. μετατάττω) τάσσω
τάσσω αλλού, μεταθέτω, μεταφέρω σε άλλη θέση, μετατοπίζω, μετακινώ
νεοελλ.
1. μεταφέρω αξιωματικό από ένα σώμα ή όπλο σε άλλο
2. (γενικά) μεταθέτω δημόσιο υπάλληλο από μια υπηρεσία σε άλλη παρεμφερή
μσν.-αρχ.
1. παρεμβάλλω, ενθέτω, καταχωρίζω
2. (το μέσ.) μετατάσσομαι
α) μεταβάλλω την τάξη της μάχης, την παράταξη του στρατού στη μάχη
β) προσχωρώ σε άλλη μερίδα, μεταπηδώ σε άλλη πολιτική ή στρατιωτική παράταξη («τοὺς συμμάχους τῷ ἐκείνω ἔχθει παρ' Ἀθηναίους μετατάξασθαι», Θουκ.)
αρχ.
(το μέσ.) αναβάλλω δοκιμασία ή δίκη.
Greek Monotonic
μετατάσσω: Αττ. -ττω, μέλ. -ξω, μεταφέρω, μεταθέτω — Μέσ., αλλάζω στη μάχη, σε Ξεν.· μετατάσσεθαι παρ' Ἀθηναίους, αναθεωρώ και κατατάσσομαι σ' αυτούς, σε Θουκ.