συμφράζομαι: Difference between revisions

From LSJ

Θεὸς συνεργὸς πάντα ποιεῖ ῥᾳδίως → Rem facile quamvis peragit adiutor deus → Wirkt Gott als unser Partner, macht er alles leicht

Menander, Monostichoi, 237
(Autenrieth)
(6)
Line 18: Line 18:
{{Autenrieth
{{Autenrieth
|auten=fut. συμφράσσομαι, aor. [[συμφράσσατο]]: [[take]] or [[share]] [[counsel]] [[with]], [[concert]] plans [[with]], Il. 9.374, Il. 1.537; [[with]] [[oneself]], [[deliberate]], Od. 15.202.
|auten=fut. συμφράσσομαι, aor. [[συμφράσσατο]]: [[take]] or [[share]] [[counsel]] [[with]], [[concert]] plans [[with]], Il. 9.374, Il. 1.537; [[with]] [[oneself]], [[deliberate]], Od. 15.202.
}}
{{lsm
|lsmtext='''συμφράζομαι:''' μέλ. <i>-άσομαι</i>, Επικ. <i>-άσσομαι</i>· παρακ. <i>-πέφρασμαι</i>·<br /><b class="num">I. 1.</b> Μέσ., [[σκέφτομαι]] κατά [[μόνας]], [[συλλογίζομαι]], με δοτ., σε Ομήρ. Οδ.<br /><b class="num">2.</b> τίς [[συμφράσσατο]] βουλάς; [[ποιος]] μοιράστηκε τις σκέψεις του μαζί [[σου]]; [[ποιος]] σε συμβουλεύτηκε; στο ίδ.<br /><b class="num">3.</b> [[επινοώ]], [[εφευρίσκω]], [[κατεργάζομαι]], σε Ησίοδ., Σοφ.<br /><b class="num">II.</b> Ενεργ., [[συμφράζω]], [[αναφέρω]], [[μνημονεύω]] συγχρόνως, σε Στράβ.
}}
}}

Revision as of 01:48, 31 December 2018

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: συμφράζομαι Medium diacritics: συμφράζομαι Low diacritics: συμφράζομαι Capitals: ΣΥΜΦΡΑΖΟΜΑΙ
Transliteration A: symphrázomai Transliteration B: symphrazomai Transliteration C: symfrazomai Beta Code: sumfra/zomai

English (LSJ)

Med., Ep. fut.

   A -άσσομαι Il.9.374: pf. ξυμπέφρασμαι S.Ant.364 (lyr.):—poet. Verb, join in considering, take counsel with, c. dat., ἑῷ συμφράσσατο θυμῷ, ὅππως . . Od.15.202; also τίς νύ τοι θεῶν συμφράσσατο βουλάς; who imparted his counsels to thee? 4.462, cf. Il.1.537, 9.374: but μῆτιν συμφράσσασθαι (sc. ἑαυτῷ) contrive a plan, Hes.Th.471; νόσων φυγὰς ξυμπέφρασται S.l.c.    II in later Prose Act. συμφράζω, mention at the same time, Str.8.6.17:—Pass., to be used in the same context with, c. dat., Gal.16.706; τὰ συμφραζόμενα the context, Plu.2.22a, Gal.16.707, 18(1).437.    2 Pass., to be synonymous with, c. dat., Aret.SD1.5.

German (Pape)

[Seite 992] (s. φράζομαι), sich berathen mit Einem, berathschlagen; ὅτι οἱ συμφράσσατο βουλὰς Θέτις, Il. 1, 537; τίς δ' αὖ τοι θεῶν συμφράσσατο βουλάς; Od. 4, 462, wer theilte dir die Rathschläge mit? οὐδέ τί οἱ βουλὰς συμφράσσομαι, οὐδὲ μὲν ἔργον, Il. 9, 374; auch ἑῷ θυμῷ, mit sich zu Rathe gehen, Od. 15, 202; μῆτιν συμφράσσασθαι, zusammen einen Rath ersinnen, Hes. Th. 471; νόσων φυγὰς ξυμπέφρασται, Soph. Ant. 361; – Sp. brauchen auch das act., = mit sagen, mit ausdrücken, dah. τὰ συμφραζόμενα, pass., Plut. de aud. poet. 4.

Greek (Liddell-Scott)

συμφράζομαι: μέλλ. -άσομαι, Ἐπικ. -άσσομαι· πρκμ. συμπέφρασμαι (Σοφ. Ἀντ. 364)· Μέσ. ― Ρῆμα ποιητικ., σκέπτομαι κατ’ ἐμαυτόν, συλλογίζομαι, μετὰ δοτ., ἑῷ συμφράσσατο θυμῷ, ὅππως… Ὀδ. Ο. 202· ὡσαύτως, τίς νύ τοι θεῶν συμφράσσατο βουλάς; τίς μετέδωκε τὰς σκέψεις του εἰς σέ; τίς μετὰ σοῦ συνεσκέφθη; Ὀδ. Δ. 462, πρβλ. Ἰλ. Α. 537, Ι. 374. ― ἀλλά, μῆτιν συμφράσσασθαι (ἐξυπακ. ἑαυτῷ) ἐπινοεῖν σχέδιόν τι, μηχανᾶσθαι, Ἡσ. Θεογ. 471· νόσων φυγὰς ξυμπέφρασται Σοφ. ἔνθ’ ἀνωτ. ΙΙ. παρὰ τοῖς μεταγεν. πεζογράφοις ἀπαντᾷ τὸ ἐνεργ. συμφράζω, μνημονεύω, ἀναφέρω συγχρόνως, Στράβ. 376. ― Παθ., Πλούτ. 2. 22Α.

English (Autenrieth)

fut. συμφράσσομαι, aor. συμφράσσατο: take or share counsel with, concert plans with, Il. 9.374, Il. 1.537; with oneself, deliberate, Od. 15.202.

Greek Monotonic

συμφράζομαι: μέλ. -άσομαι, Επικ. -άσσομαι· παρακ. -πέφρασμαι·
I. 1. Μέσ., σκέφτομαι κατά μόνας, συλλογίζομαι, με δοτ., σε Ομήρ. Οδ.
2. τίς συμφράσσατο βουλάς; ποιος μοιράστηκε τις σκέψεις του μαζί σου; ποιος σε συμβουλεύτηκε; στο ίδ.
3. επινοώ, εφευρίσκω, κατεργάζομαι, σε Ησίοδ., Σοφ.
II. Ενεργ., συμφράζω, αναφέρω, μνημονεύω συγχρόνως, σε Στράβ.