λικμάω: Difference between revisions
εἷς οἰωνὸς ἄριστος, ἀμύνεσθαι περὶ πάτρης → the best goal is defending your country
m (Text replacement - "''' <b class="num">1)" to "'''<br /><b class="num">1)") |
(1ba) |
||
Line 36: | Line 36: | ||
{{etym | {{etym | ||
|etymtx=Grammatical information: v.<br />Meaning: <b class="b2">part the grain from the chaff, winnow</b>, metaph. [[crush]], [[destroy]] (Ε 500, B., X., LXX, pap.).<br />Other forms: aor. <b class="b3">λικμῆσαι</b>.<br />Derivatives: <b class="b3">λικμητηρ</b> ́winnower', <b class="b3">λικμητρίς</b> <b class="b2">w. fan</b>, also <b class="b3">λικμήτωρ</b>, - <b class="b3">τής</b>; <b class="b3">-ητήριον</b> <b class="b2">w. fan, shovel</b>; <b class="b3">-ητὸς</b> [[winnowing]], [[scatter]]; <b class="b3">-ητικός</b> <b class="b2">belonging to w.</b>. <b class="b3">λικμός</b>, prob. backformation' w. fan', <b class="b3">λικμαία</b> surname of Demeter. <b class="b3">λίκνον</b> n. <b class="b2">w. fan</b> (Arist.), sacred basket with first-fruits in Demeter-cult' (S., AP; cf. Nilsson Gr. Rel. 1, 128; <b class="b3">λικνοφόρος</b> also [[cradle]] (h. Merc., Call.), <b class="b3">λικνίτης</b> surn. of Dionysos (Orph. , Plu.; Redard 210, v, Wilamowitz Glaube 2, 376), <b class="b3">-ὶτις</b> (<b class="b3">τροφή</b> S. Ichn. 269), <b class="b3">λικνίζω</b> = <b class="b3">λικμάω</b> (pap.). - <b class="b3">ν(ε)ίκλον τὸ λίκνον</b> H. - <b class="b3">ἰκμᾶν λικμᾶν</b>, <b class="b3">σῖτον καθαίρειν</b>; <b class="b3">ἰκμῶντο ἐσείοντο</b>, <b class="b3">ἐπνεοντο</b> H, <b class="b3">ἀνικμώμενα</b> (Pl. Ti. 53a; vv.ll. <b class="b3">ἀναλικνώμενα</b>, <b class="b3">ἀναλικμώμενα</b>), <b class="b3">ἀπ-ικμησαι</b>, <b class="b3">δι-ικμῶνται</b> (Thphr.) Further from H. <b class="b3">εὐ</b><<b class="b3">νί</b>><b class="b3">κμητο</b><<b class="b3">ν</b>> <b class="b3">εὐλί</b><<b class="b3">κ</b>><b class="b3">μητον</b>, <b class="b3">ἀνικλώμενον ἀνακαθαιρόμενον</b> (cf. on <b class="b3">ἀνικμώμενα</b> above) and the suffixless <b class="b3">νικᾳ̃ λικμᾳ̃</b> ̃<b class="b3">νικεῖν</b> (for <b class="b3">-κᾶν</b>?) <b class="b3">λικμᾶν</b>, <b class="b3">νείκεσεν ἔκρινεν</b>, <b class="b3">εὐνικές εὐκρινές</b>, <b class="b3">νεικητήρ λικμητήρ</b>. <b class="b3">Μεγαρεῖς</b>.<br />Origin: IE [Indo-European] [761] <b class="b2">*neik-</b> <b class="b2">swing (cereals) for winnowing</b><br />Etymology: Popular word with variation of the form (as in popular words). If one may start from <b class="b3">*νίκνον</b>, <b class="b3">*νικνᾶν</b>, the forms <b class="b3">λίκνον</b> and <b class="b3">νίκλον</b>, prob. also <b class="b3">νικμᾶν</b> (in <b class="b3">εὑνίκμητον</b>) can be understood as dissimilated forms; further perhaps also <b class="b3">λικμᾶν</b> (on the formation Schwyzer 731) from <b class="b3">νικμᾶν</b> and, with loss of the anlaut, <b class="b3">ἰκμᾶν</b>, s. Bechtel Lex. s. <b class="b3">λικμάω</b> after Legerlotz KZ 8, 123f. and Schulze KZ 42. 380f. (= Kl. Schr. 58f.). Diff. on the variation <b class="b3">μ</b>:<b class="b3">ν</b> Schwyzer 338 (after J. Schmidt a. o.), on <b class="b3">ἰκμᾶν</b> J. Schmidt Kritik 108 n. 1 (from <b class="b3">ἀνικμᾶν</b>, haplologically for <b class="b3">*ἀνα-νικμᾶν</b>, wrongly interpreted). Cf. also Danielsson Eranos 14, 1ff. on the dark <b class="b3">ἀπολεικαι</b> (inscr. Miletos). - If one starts from <b class="b3">*νίκ-νον</b>, we get an attractive connection with the fullgrade and derived Lith. <b class="b2">niekóju</b>, <b class="b2">-óti</b> <b class="b2">winnow (corn)</b>, Latv. <b class="b2">niẽkât</b> <b class="b2">swing groats in a mill</b> (Bugge Curt. Stud. 4, 335 f.); cf. the suffixless Greek forms above. Also Celtic forms have been compared, e.g. Welsh [[nithio]], Bret. [[niza]] [[winnow]]. Lith. <b class="b2">liekúoti</b> <b class="b2">winnow (corn)</b> and Latv. <b class="b2">lìekša</b> [[shovel]] have nohing to do with <b class="b3">λικμάω</b> (they are folksetymological tranormations after <b class="b2">lìkti</b> <b class="b2">remain behind</b>. - WP. 2, 321, Pok. 761, Fraenkel Wb. s. <b class="b2">niekóti</b> m. | |etymtx=Grammatical information: v.<br />Meaning: <b class="b2">part the grain from the chaff, winnow</b>, metaph. [[crush]], [[destroy]] (Ε 500, B., X., LXX, pap.).<br />Other forms: aor. <b class="b3">λικμῆσαι</b>.<br />Derivatives: <b class="b3">λικμητηρ</b> ́winnower', <b class="b3">λικμητρίς</b> <b class="b2">w. fan</b>, also <b class="b3">λικμήτωρ</b>, - <b class="b3">τής</b>; <b class="b3">-ητήριον</b> <b class="b2">w. fan, shovel</b>; <b class="b3">-ητὸς</b> [[winnowing]], [[scatter]]; <b class="b3">-ητικός</b> <b class="b2">belonging to w.</b>. <b class="b3">λικμός</b>, prob. backformation' w. fan', <b class="b3">λικμαία</b> surname of Demeter. <b class="b3">λίκνον</b> n. <b class="b2">w. fan</b> (Arist.), sacred basket with first-fruits in Demeter-cult' (S., AP; cf. Nilsson Gr. Rel. 1, 128; <b class="b3">λικνοφόρος</b> also [[cradle]] (h. Merc., Call.), <b class="b3">λικνίτης</b> surn. of Dionysos (Orph. , Plu.; Redard 210, v, Wilamowitz Glaube 2, 376), <b class="b3">-ὶτις</b> (<b class="b3">τροφή</b> S. Ichn. 269), <b class="b3">λικνίζω</b> = <b class="b3">λικμάω</b> (pap.). - <b class="b3">ν(ε)ίκλον τὸ λίκνον</b> H. - <b class="b3">ἰκμᾶν λικμᾶν</b>, <b class="b3">σῖτον καθαίρειν</b>; <b class="b3">ἰκμῶντο ἐσείοντο</b>, <b class="b3">ἐπνεοντο</b> H, <b class="b3">ἀνικμώμενα</b> (Pl. Ti. 53a; vv.ll. <b class="b3">ἀναλικνώμενα</b>, <b class="b3">ἀναλικμώμενα</b>), <b class="b3">ἀπ-ικμησαι</b>, <b class="b3">δι-ικμῶνται</b> (Thphr.) Further from H. <b class="b3">εὐ</b><<b class="b3">νί</b>><b class="b3">κμητο</b><<b class="b3">ν</b>> <b class="b3">εὐλί</b><<b class="b3">κ</b>><b class="b3">μητον</b>, <b class="b3">ἀνικλώμενον ἀνακαθαιρόμενον</b> (cf. on <b class="b3">ἀνικμώμενα</b> above) and the suffixless <b class="b3">νικᾳ̃ λικμᾳ̃</b> ̃<b class="b3">νικεῖν</b> (for <b class="b3">-κᾶν</b>?) <b class="b3">λικμᾶν</b>, <b class="b3">νείκεσεν ἔκρινεν</b>, <b class="b3">εὐνικές εὐκρινές</b>, <b class="b3">νεικητήρ λικμητήρ</b>. <b class="b3">Μεγαρεῖς</b>.<br />Origin: IE [Indo-European] [761] <b class="b2">*neik-</b> <b class="b2">swing (cereals) for winnowing</b><br />Etymology: Popular word with variation of the form (as in popular words). If one may start from <b class="b3">*νίκνον</b>, <b class="b3">*νικνᾶν</b>, the forms <b class="b3">λίκνον</b> and <b class="b3">νίκλον</b>, prob. also <b class="b3">νικμᾶν</b> (in <b class="b3">εὑνίκμητον</b>) can be understood as dissimilated forms; further perhaps also <b class="b3">λικμᾶν</b> (on the formation Schwyzer 731) from <b class="b3">νικμᾶν</b> and, with loss of the anlaut, <b class="b3">ἰκμᾶν</b>, s. Bechtel Lex. s. <b class="b3">λικμάω</b> after Legerlotz KZ 8, 123f. and Schulze KZ 42. 380f. (= Kl. Schr. 58f.). Diff. on the variation <b class="b3">μ</b>:<b class="b3">ν</b> Schwyzer 338 (after J. Schmidt a. o.), on <b class="b3">ἰκμᾶν</b> J. Schmidt Kritik 108 n. 1 (from <b class="b3">ἀνικμᾶν</b>, haplologically for <b class="b3">*ἀνα-νικμᾶν</b>, wrongly interpreted). Cf. also Danielsson Eranos 14, 1ff. on the dark <b class="b3">ἀπολεικαι</b> (inscr. Miletos). - If one starts from <b class="b3">*νίκ-νον</b>, we get an attractive connection with the fullgrade and derived Lith. <b class="b2">niekóju</b>, <b class="b2">-óti</b> <b class="b2">winnow (corn)</b>, Latv. <b class="b2">niẽkât</b> <b class="b2">swing groats in a mill</b> (Bugge Curt. Stud. 4, 335 f.); cf. the suffixless Greek forms above. Also Celtic forms have been compared, e.g. Welsh [[nithio]], Bret. [[niza]] [[winnow]]. Lith. <b class="b2">liekúoti</b> <b class="b2">winnow (corn)</b> and Latv. <b class="b2">lìekša</b> [[shovel]] have nohing to do with <b class="b3">λικμάω</b> (they are folksetymological tranormations after <b class="b2">lìkti</b> <b class="b2">remain behind</b>. - WP. 2, 321, Pok. 761, Fraenkel Wb. s. <b class="b2">niekóti</b> m. | ||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=[[λικμάω]], [[λικμός]]<br />to [[part]] the [[grain]] from the [[chaff]], to [[winnow]], Il., Xen.:— metaph. to [[scatter]] like [[chaff]], NTest. | |||
}} | }} |
Revision as of 03:30, 10 January 2019
English (LSJ)
fut. -ήσω X.Oec.18.8: aor.
A ἐλίκμησα B.Fr.34:— part the grain from the chaff, winnow, ἀνδρῶν λικμώντων Il.5.500; σῖτον λ. X.Oec.18.6; καρπὸν ἀπ' ἀσταχύων B.l.c.: metaph., scatter like chaff, LXX Ez.29.12; make away with, ib.Is.30.22; crush, destroy, ἐλίκμησάν μου τὸ λάχανον BGU146.8 (iii A.D.); ἐφ' ὃν δ' ἂν πέσῃ (sc. ὁ λίθος) λικμήσει αὐτόν Ev.Luc.20.18.
German (Pape)
[Seite 46] mit der Worfschaufel, λικμός, das Getreide von der Spreu reinigen, worfeln, ὡς δ' ἄνεμος ἄχνας φορέει ἱερὰς κατ' ἀλωὰς ἀνδρῶν λικμώντων Il. 5, 500; καθαροῦμεν τὸν σῖτον λικμῶντες Xen. Oec. 18, 6; καρπὸν ἀπ' ἀσταχύων Bacchyl. 20 (VI, 53); Plut. u. a. Sp.
Greek (Liddell-Scott)
λικμάω: μέλλ. -ήσω, Ξεν. Οἰκ. 18. 8· ἀόρ. ἐλίκμησα, Βακχυλ. Ἐπιγράμμ. 2. 4. Χωρίζω τὸν σῖτον ἀπὸ τοῦ ἀχύρου διὰ λικμήσεως, «λιχνίζω», ἀνδρῶν λικμώντων Ἰλ. Ε. 500· σῖτον λικμᾶν Ξεν. Οἰκ. 18, 6· ὄφρα τάχιστα λικμήσῃ πεπόνων καρπὸν ἀπ’ ἀσταχύων Βακχυλ. ἔνθ’ ἀνωτ.· - μεταφορ., διασκορπίζω ὡς ἄχυρον, Εὐαγγ. κ. Ματθ. κα΄, 44, κτλ., πρβλ. Ἑβδ. (Ἰὼβ ΚΖ΄, 21).
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
f. λικμήσω, ao. ἐλίκμησα, pf. inus.
Pass. ao. ἐλικμήθην, pf. λελίκμημαι;
vanner.
Étymologie: λικμός.
English (Autenrieth)
(λικμός), part. gen. plur. λικμώντων: winnow, Il. 5.500†.
English (Strong)
from likmos, the equivalent of liknon (a winnowing fan or basket); to winnow, i.e. (by analogy), to triturate: grind to powder.
English (Thayer)
λικμῷ: future λικμήσω; (λιμός a winnowing-van);
1. to winnow, cleanse away the chaff from grain by winnowing (Homer, Xenophon, Plutarch, others; the Sept.).
2. in a sense unknown to secular authors, to scatter (opposed to συνάγω, Jeremiah 38); add, to crush to pieces, grind to powder: τινα, R G L brackets WH brackets); Theod.); Daniel , the passage cited it represents the Aphel of סוּף, finem facere, and on Sap. l. c. see Grimm. Many decline to follow the rendering of the Vulg. (conterere, comminuere), but refer the examples under this head to the preceding.)
Greek Monotonic
λικμάω: μέλ. -ήσω, αόρ. ἐλίκμησα (λικμός)· χωρίζω τα σιτηρά από τα άχυρα, λιχνίζω, σε Ομήρ. Ιλ., Ξεν.· μεταφ., διασκορπίζω σαν άχυρο, σε Καινή Διαθήκη
Russian (Dvoretsky)
λικμάω:
1) веять (зерно), провеивать, очищать веянием (τὸν σῖτον Xen.; καρπὸν ἀπ᾽ ἀσταχύων Anth.);
2) раздавливать, сокрушать (τινα NT).
Frisk Etymological English
Grammatical information: v.
Meaning: part the grain from the chaff, winnow, metaph. crush, destroy (Ε 500, B., X., LXX, pap.).
Other forms: aor. λικμῆσαι.
Derivatives: λικμητηρ ́winnower', λικμητρίς w. fan, also λικμήτωρ, - τής; -ητήριον w. fan, shovel; -ητὸς winnowing, scatter; -ητικός belonging to w.. λικμός, prob. backformation' w. fan', λικμαία surname of Demeter. λίκνον n. w. fan (Arist.), sacred basket with first-fruits in Demeter-cult' (S., AP; cf. Nilsson Gr. Rel. 1, 128; λικνοφόρος also cradle (h. Merc., Call.), λικνίτης surn. of Dionysos (Orph. , Plu.; Redard 210, v, Wilamowitz Glaube 2, 376), -ὶτις (τροφή S. Ichn. 269), λικνίζω = λικμάω (pap.). - ν(ε)ίκλον τὸ λίκνον H. - ἰκμᾶν λικμᾶν, σῖτον καθαίρειν; ἰκμῶντο ἐσείοντο, ἐπνεοντο H, ἀνικμώμενα (Pl. Ti. 53a; vv.ll. ἀναλικνώμενα, ἀναλικμώμενα), ἀπ-ικμησαι, δι-ικμῶνται (Thphr.) Further from H. εὐ<νί>κμητο<ν> εὐλί<κ>μητον, ἀνικλώμενον ἀνακαθαιρόμενον (cf. on ἀνικμώμενα above) and the suffixless νικᾳ̃ λικμᾳ̃ ̃νικεῖν (for -κᾶν?) λικμᾶν, νείκεσεν ἔκρινεν, εὐνικές εὐκρινές, νεικητήρ λικμητήρ. Μεγαρεῖς.
Origin: IE [Indo-European] [761] *neik- swing (cereals) for winnowing
Etymology: Popular word with variation of the form (as in popular words). If one may start from *νίκνον, *νικνᾶν, the forms λίκνον and νίκλον, prob. also νικμᾶν (in εὑνίκμητον) can be understood as dissimilated forms; further perhaps also λικμᾶν (on the formation Schwyzer 731) from νικμᾶν and, with loss of the anlaut, ἰκμᾶν, s. Bechtel Lex. s. λικμάω after Legerlotz KZ 8, 123f. and Schulze KZ 42. 380f. (= Kl. Schr. 58f.). Diff. on the variation μ:ν Schwyzer 338 (after J. Schmidt a. o.), on ἰκμᾶν J. Schmidt Kritik 108 n. 1 (from ἀνικμᾶν, haplologically for *ἀνα-νικμᾶν, wrongly interpreted). Cf. also Danielsson Eranos 14, 1ff. on the dark ἀπολεικαι (inscr. Miletos). - If one starts from *νίκ-νον, we get an attractive connection with the fullgrade and derived Lith. niekóju, -óti winnow (corn), Latv. niẽkât swing groats in a mill (Bugge Curt. Stud. 4, 335 f.); cf. the suffixless Greek forms above. Also Celtic forms have been compared, e.g. Welsh nithio, Bret. niza winnow. Lith. liekúoti winnow (corn) and Latv. lìekša shovel have nohing to do with λικμάω (they are folksetymological tranormations after lìkti remain behind. - WP. 2, 321, Pok. 761, Fraenkel Wb. s. niekóti m.
Middle Liddell
λικμάω, λικμός
to part the grain from the chaff, to winnow, Il., Xen.:— metaph. to scatter like chaff, NTest.