Σκύθης: Difference between revisions
Κατὰ τὴν ἰδίαν φρόνησιν οὐδεὶς εὐτυχεῖ → Suo arbitratu nullus est felix satis → Kein Mensch nach seinem eignen Denken glücklich ist
mNo edit summary |
mNo edit summary |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=Skythis | |Transliteration C=Skythis | ||
|Beta Code=*sku/qhs | |Beta Code=*sku/qhs | ||
|Definition=ου, ὁ: voc. <span class="sense"> <span class="bld">A</span> Σκύθᾰ <span class="bibl">Thgn.829</span>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Th.</span>1112</span>, etc.:—[[Scythian]], first in <span class="bibl">Hes. <span class="title">Fr.</span>55</span>: prov., | |Definition=ου, ὁ: voc. <span class="sense"> <span class="bld">A</span> Σκύθᾰ <span class="bibl">Thgn.829</span>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Th.</span>1112</span>, etc.:—[[Scythian]], first in <span class="bibl">Hes. <span class="title">Fr.</span>55</span>: prov., Σκυθῶν [[ἐρημία]], of a [[desert]], <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ach.</span>704</span>: metaph., [[rude]], [[rough person]], <b class="b3">ἐν λόγοις Σ</b>. Plu.2.847f, cf. <span class="bibl">Men.533.13</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> Adj. <span class="title">Scythian</span>, Σ. ἐς οἷμον <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>2</span>; <b class="b3">Σ. ὅμιλος</b> ib.<span class="bibl">417</span> (lyr.); σίδηρος <span class="bibl">Id.<span class="title">Th.</span> 818</span> (cf. [[Χάλυψ]]) ; κύανος <span class="bibl">Thphr.<span class="title">Lap.</span>55</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> at Athens, [[one of the city police]], which was mainly composed of Scythian slaves, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Th.</span> 1018</span>,<span class="bibl">1026</span>, <span class="bibl"><span class="title">Lys.</span>451</span>; cf. [[τοξότης]] <span class="bibl">111</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> = [[ἱπποτοξότης]], [[mounted bowman]], [[horse-archer]], [[horse archer]], [[mounted archer]], [[mounted bowman]], [[horseback archer]] <span class="bibl">Ael. <span class="title">Tact.</span>2.13</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls |
Revision as of 11:59, 14 December 2020
English (LSJ)
ου, ὁ: voc. A Σκύθᾰ Thgn.829, Ar.Th.1112, etc.:—Scythian, first in Hes. Fr.55: prov., Σκυθῶν ἐρημία, of a desert, Ar.Ach.704: metaph., rude, rough person, ἐν λόγοις Σ. Plu.2.847f, cf. Men.533.13. 2 Adj. Scythian, Σ. ἐς οἷμον A.Pr.2; Σ. ὅμιλος ib.417 (lyr.); σίδηρος Id.Th. 818 (cf. Χάλυψ) ; κύανος Thphr.Lap.55. II at Athens, one of the city police, which was mainly composed of Scythian slaves, Ar.Th. 1018,1026, Lys.451; cf. τοξότης 111. 2 = ἱπποτοξότης, mounted bowman, horse-archer, horse archer, mounted archer, mounted bowman, horseback archer Ael. Tact.2.13.
Greek (Liddell-Scott)
Σκύθης: [ῠ], -ου, ὁ· κλητ. Σκύθᾰ Θεόγν. 829, Ἀριστοφ. Θεσμ. 1112, κτλ.· - κάτοικος τῆς Σκυθικῆς, πρῶτον παρ’ Ἡσ. ἐν. Ἀποσπ, 17· παροιμ., Σκυθῶν ἐρημία, ὡς θὰ ἐλέγομεν σήμερον «Ἀφρικανὴ ἐρημία», Ἀριστοφ. Ἀχ. 704, πρβλ. Αἰσχύλ. Πρ. 2· - μεταφορ., ἄνθρωπος ἄξεστος καὶ τραχύς, ἐν λόγοις Σκύθ. Πλούτ. 2. 847F· πρβλ. Μένανδρ. ἐν Ἀδήλ. 4. 13. 2) ὡς ἐπίθετον, Σκυθικός, Σκ. ὅμιλος Αἰσχύλ. Πρ. 417· σίδηρος ὁ αὐτ. ἐν Θήβ. 817 (πρβλ. Χάληψ)· κύανος Θεοφρ. Ἀποσπ. 2. 55. ΙΙ ἐν Ἀθήναις, ἀστυνομικὸς ὑπηρέτης ἢ κλητήρ· διότι οἱ τοιοῦτοι κατὰ τὸ πλεῖστον ἦσαν Σκύθαι δοῦλοι, Ἀριστοφ. Θεσμ. 1017, 1026, Λυσ. 451· πρβλ. τοξότης ΙΙΙ. - Ἴδε Χ. Χαριτωνίδου Ποικίλα Φιλολογ. τ. Α΄, σ, 357 κἑξ.
French (Bailly abrégé)
ου (ὁ) :
1 Scythe, οἱ Σκύθαι les Scythes, n. commun à tous les peuples du NE de l’Europe et du N de l’Asie ; p. ext. homme inculte, grossier, brutal ; à Athènes garde de police (ce corps étant surtout composé de Scythes);
2 de Scythe, des Scythes.
Étymologie:.
English (Strong)
probably of foreign origin; a Scythene or Scythian, i.e. (by implication) a savage: Scythian.
English (Thayer)
Σκυθου, ὁ, a Scythian, an inhabitant of Scythia i. e. modern Russia: Cicero, in Verr. 2,5, 58 § 150; in Pison. 8,18; Josephus, c. Apion. 2,37, 6; (Philo, leg. ad Gaium § 2); Lucian, Tox. 5f; Lightfoot on Colossians , the passage cited; Hackett in B. D. under the word Smith's Bible Dictionary, Scythians; Rawlinson's Herod., Appendix to book iv., Essays ii. and iii.; Vanicek, Fremdwörter, under the word.)
Greek Monotonic
Σκύθης: [ῠ], -ου, ὁ, κλητ. Σκύθᾰ·
I. 1. κάτοικος της Σκυθίας ή ο καταγόμενος από τη Σκυθία· παροιμ., Σκυθῶν ἐρημία, όπως θα λέγαμε εμείς «η έρημος της Σαχάρας», σε Αριστοφ.· θηλ. Σκύθαινᾰ.
2. ως επίθ. ὁ Σκυθικός, σε Αισχύλ.
II. στην Αθήνα, αστυνόμος, μέλος της πολιτοφυλακής, που κατά κανόνα αποτελείτο από Σκύθες σκλάβους, σε Αριστοφ.
Russian (Dvoretsky)
Σκύθης: ου adj. скифский (οἶμος Aesch.).
ου ὁ Скиф
1) отец Кадма, тиранн Занклы;
2) младший сын Геракла, миф. родоначальник скифов Her.
ου, ион. εω (ῠ) ὁ sing. к Σκύθαι.
Middle Liddell
Σκύ˘θης, ου, ὁ,
1. a Scythian: proverb., Σκυθῶν ἐρημία, as we might say "the desert of Africa, " Ar.: —fem. Σκύθαινᾰ.
2. as adj. Scythian, Aesch.
II. at Athens, a policeman, one of the city-guard, which was mostly composed of Scythian slaves, Ar.
Chinese
原文音譯:SkÚqhj 士去帖士
詞類次數:專有名詞(1)
原文字根:西古提人
字義溯源:西古提人;西古提位於黑海與裏海間的北部高山地區,住在那地的西古提人,是印歐語系(包括印度,西亞,歐洲之語言)的人。字義:野蠻的
出現次數:總共(1);西(1)
譯字彙編:
1) 西古提人(1) 西3:11