κέκασμαι: Difference between revisions
καὶ ἤδη γε ἄπειμι παρὰ τὸν ἑταῖρον Κλεινίαν, ὅτι πυνθάνομαι χρόνου ἤδη ἀκάθαρτον εἶναι αὐτῷ τὴν γυναῖκα καὶ ταύτην νοσεῖν, ὅτι μὴ ῥεῖ. ὥστε οὐκέτι οὐδ' ἀναβαίνει αὐτήν, ἀλλ' ἄβατος καὶ ἀνήροτός ἐστιν → and now I depart for my companion, Cleinias since I have learned that for some time now his wife is unclean and she is ill because she does not flow, therefore he no longer sleeps with her but she is unavailable and untilled
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+)<\/b>" to "$1") |
m (LSJ2 replacement) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LSJ2 | |||
|Full diacritics=κέκασμαι | |||
|Medium diacritics=κέκασμαι | |||
|Low diacritics=κέκασμαι | |||
|Capitals=ΚΕΚΑΣΜΑΙ | |||
|Transliteration A=kékasmai | |||
|Transliteration B=kekasmai | |||
|Transliteration C=kekasmai | |||
|Beta Code=ke/kasmai | |||
|Definition=v. [[καίνυμαι]]. | |||
}} | |||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''κέκασμαι''': κέκαστο, κεκασμένος, ἴδε ἐν λέξει [[καίνυμαι]]. | |lstext='''κέκασμαι''': κέκαστο, κεκασμένος, ἴδε ἐν λέξει [[καίνυμαι]]. | ||
Line 12: | Line 23: | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''κέκασμαι:''' παρακ. του [[καίνυμαι]]· | |lsmtext='''κέκασμαι:''' παρακ. του [[καίνυμαι]]· γʹ ενικ. Επικ. υπερσ. <i>κέκαστο</i>· μτχ. <i>κεκασμένος</i>. | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext= | |elnltext=κέκασμαι indic. perf. med. van καίνυμι. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
Line 21: | Line 32: | ||
}} | }} | ||
{{etym | {{etym | ||
|etymtx=Grammatical information: v.<br />Meaning: [[surpass]], [[excel]] (Il.); on <b class="b3">-σμ-</b> from <b class="b3">-δμ-</b> Schwyzer 208 and 773.<br />Other forms: (<b class="b3">ἐ)κέκαστο</b>, [[κεκαδμένος]] (Pi. O. 1, 27)<br />Derivatives: <b class="b3">κάδμος δόρυ</b>, [[λόφος]], [[ἀσπίς]]. [[Κρῆτες]] H. (i. e. "equipment?"; c. Bechtel Dial. 2, 787). On PN [[Κάδμος]] s.v.; [[Κάστωρ]] s. v.; <b class="b3">Καστι-άνειρα</b> (Θ 305).<br />Origin: IE [Indo-European]X [probably] [516] <b class="b2">* | |etymtx=Grammatical information: v.<br />Meaning: [[surpass]], [[excel]] (Il.); on <b class="b3">-σμ-</b> from <b class="b3">-δμ-</b> Schwyzer 208 and 773.<br />Other forms: (<b class="b3">ἐ)κέκαστο</b>, [[κεκαδμένος]] (Pi. O. 1, 27)<br />Derivatives: <b class="b3">κάδμος δόρυ</b>, [[λόφος]], [[ἀσπίς]]. [[Κρῆτες]] H. (i. e. "equipment?"; c. Bechtel Dial. 2, 787). On PN [[Κάδμος]] s.v.; [[Κάστωρ]] s. v.; <b class="b3">Καστι-άνειρα</b> (Θ 305).<br />Origin: IE [Indo-European]X [probably] [516] <b class="b2">*ḱend-</b> [not <b class="b2">ḱad-</b>] [[excel]]<br />Etymology: A synonymous perf. act. in Skt. in <b class="b2">śāśadúḥ</b>, ptc. <b class="b2">śā́śadāna-</b> [[excel]]. Quite uncertain is connection with MIr. <b class="b2">cā(i)d</b> [[holy]], Gaul. [[caddos]] [[sanctus]]; not here Lat. [[Camēnae]], s. W.-Hofmann s. v. - To [[κέκασμαι]] a present [[καίνυμαι]] was created analogically, s. v. - The root could be <b class="b3">καδ-</b> < <b class="b2">*ḱend-</b> in the Sanskrit form (García Ramón, Mykenaïka, BCH Suppl. 25 (1992) 239-255; or it was <b class="b3">κασ-</b> < <b class="b2">*km̥s-</b>, Heubeck BNF 8 (1957) 274-277. (The gloss on [[κάδμος]] seems quite unreliable. The proper names are also quite unclear.) | ||
}} | }} | ||
{{FriskDe | {{FriskDe | ||
|ftr='''κέκασμαι''': {kékasmai}<br />'''Forms''': (ἐ)κέκαστο (ep. poet. seit Il.), [[κεκαδμένος]] (Pi. ''O''. 1, 27)<br />'''Meaning''': [[sich auszeichnen]], [[übertreffen]], [[sich rüsten]] (zu -σμ- aus -δμ- Schwyzer 208 und 773).<br />'''Derivative''': Davon [[κάδμος]] | |ftr='''κέκασμαι''': {kékasmai}<br />'''Forms''': (ἐ)κέκαστο (ep. poet. seit Il.), [[κεκαδμένος]] (Pi. ''O''. 1, 27)<br />'''Meaning''': [[sich auszeichnen]], [[übertreffen]], [[sich rüsten]] (zu -σμ- aus -δμ- Schwyzer 208 und 773).<br />'''Derivative''': Davon [[κάδμος]]· [[δόρυ]], [[λόφος]], [[ἀσπίς]]. Κρῆτες H. (d. h. "Rüstung"; vgl. Bechtel Dial. 2, 787), wohl auch die EN [[Κάδμος]], att. Vasen Κασσμος (anders Schulze Kl. Schr. 698 und Bottiglioni Glotta 21, 55f.) und [[Κάστωρ]] (s. d.); ebenso Καστιάνειρα (Θ 305).<br />'''Etymology''' : Ein synonymes Perf. Akt. besitzt das Aind. in ''śāśadúḥ'', Ptz. ''śā́śadāna''- [[sich auszeichnen]], [[hervorragen]]. Ganz unsicher ist die Verbindung mit mir. ''cā''(''i'')''d'' [[heilig]], gall. ''caddos'' [[sanctus]]; fernzuhalten lat. ''Camēnae'', s. W.-Hofmann s. v. m. Lit. — Zu [[κέκασμαι]] wurde als Analogiebildung ein Präsens [[καίνυμαι]] geschaffen, s. d.<br />'''Page''' 1,811-812 | ||
}} | }} |
Revision as of 10:36, 31 January 2021
English (LSJ)
v. καίνυμαι.
Greek (Liddell-Scott)
κέκασμαι: κέκαστο, κεκασμένος, ἴδε ἐν λέξει καίνυμαι.
French (Bailly abrégé)
v. καίνυμαι.
English (Autenrieth)
see καίνυμαι.
Greek Monolingual
κέκασμαι (Α)
παρακμ. του καίνυμαι.
[ΕΤΥΜΟΛ. < κέ-κασ-μαι, με αναδιπλασιασμό κε-, θ. καδ-, πρβλ. δωρ. τ. κέ-καδμαι (το σύμπλεγμα -σμ- < -δμ-, πρβλ. ὀδμή < ὀσμή) που ανάγεται πιθ. σε ΙΕ ρίζα kad- «λάμπω, διακρίνομαι, ακτινοβολώ». Ο τ. συνδέεται με αρχ. ινδ. τ. παρακμ. śāśaduh, μτχ. šāśadāna- «εξέχω, διακρίνομαι». Κατ' άλλους, η λ. ανάγεται σε θ. -κασ- < ΙΕ ρίζα kas- «υποδεικνύω, καθοδηγώ» και συνδέεται πιθ. με λατ. censeo «τιμώ - νομίζω», αρχ. ινδ. śamsayati, ενώ φαίνεται πιθανή και η σύνδεση με τα κύρια ον. Κάστωρ, Καστιάνειρα και Κασσάνδρα].
Greek Monotonic
κέκασμαι: παρακ. του καίνυμαι· γʹ ενικ. Επικ. υπερσ. κέκαστο· μτχ. κεκασμένος.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
κέκασμαι indic. perf. med. van καίνυμι.
Russian (Dvoretsky)
κέκασμαι: pf. pass. к *κάζομαι и καίνυμαι.
Frisk Etymological English
Grammatical information: v.
Meaning: surpass, excel (Il.); on -σμ- from -δμ- Schwyzer 208 and 773.
Other forms: (ἐ)κέκαστο, κεκαδμένος (Pi. O. 1, 27)
Derivatives: κάδμος δόρυ, λόφος, ἀσπίς. Κρῆτες H. (i. e. "equipment?"; c. Bechtel Dial. 2, 787). On PN Κάδμος s.v.; Κάστωρ s. v.; Καστι-άνειρα (Θ 305).
Origin: IE [Indo-European]X [probably] [516] *ḱend- [not ḱad-] excel
Etymology: A synonymous perf. act. in Skt. in śāśadúḥ, ptc. śā́śadāna- excel. Quite uncertain is connection with MIr. cā(i)d holy, Gaul. caddos sanctus; not here Lat. Camēnae, s. W.-Hofmann s. v. - To κέκασμαι a present καίνυμαι was created analogically, s. v. - The root could be καδ- < *ḱend- in the Sanskrit form (García Ramón, Mykenaïka, BCH Suppl. 25 (1992) 239-255; or it was κασ- < *km̥s-, Heubeck BNF 8 (1957) 274-277. (The gloss on κάδμος seems quite unreliable. The proper names are also quite unclear.)
Frisk Etymology German
κέκασμαι: {kékasmai}
Forms: (ἐ)κέκαστο (ep. poet. seit Il.), κεκαδμένος (Pi. O. 1, 27)
Meaning: sich auszeichnen, übertreffen, sich rüsten (zu -σμ- aus -δμ- Schwyzer 208 und 773).
Derivative: Davon κάδμος· δόρυ, λόφος, ἀσπίς. Κρῆτες H. (d. h. "Rüstung"; vgl. Bechtel Dial. 2, 787), wohl auch die EN Κάδμος, att. Vasen Κασσμος (anders Schulze Kl. Schr. 698 und Bottiglioni Glotta 21, 55f.) und Κάστωρ (s. d.); ebenso Καστιάνειρα (Θ 305).
Etymology : Ein synonymes Perf. Akt. besitzt das Aind. in śāśadúḥ, Ptz. śā́śadāna- sich auszeichnen, hervorragen. Ganz unsicher ist die Verbindung mit mir. cā(i)d heilig, gall. caddos sanctus; fernzuhalten lat. Camēnae, s. W.-Hofmann s. v. m. Lit. — Zu κέκασμαι wurde als Analogiebildung ein Präsens καίνυμαι geschaffen, s. d.
Page 1,811-812