θυεία: Difference between revisions
νὺξ μὲν ἐμὸν κατέχει ζωῆς φάος ὑπνοδοτείρη → sleep-giving night hath quenched my light of life | sleep-giving night covers my light of life | night, the giver of sleep, holds the light of my life
mNo edit summary |
mNo edit summary |
||
Line 40: | Line 40: | ||
|woodrun=[[jar for pounding in]] | |woodrun=[[jar for pounding in]] | ||
}} | }} | ||
==Translations== | |||
===mortar=== | |||
Ainu: ニース; Akkadian: 𒄑𒄤, 𒈠𒁖𒆪, 𒌨𒍮, 𒈠𒆹𒌅; Arabic: مِهْرَاس, هَاوُن, جُرْن, نِجْر; Egyptian Arabic: جرن; Aragonese: almirete; Aramaic Classical Syriac: ܐܷܣܺܬ݁ܐ, ܡܕܳܟ݂ܬܴܐ; Armenian: սանդ, հավան, հավանգ; Old Armenian: սանդ, անկան; Middle Armenian: հաւան; Assamese: খুন্দনা; Asturian: morteru; Bashkir: киле; Belarusian: сту́па; Bulgarian: хава́н; Canela: cahuw; Catalan: morter; Chinese Mandarin: 研缽, 研钵, 臼; Classical Nahuatl: mōlcaxitl; Czech: hmoždíř, moždíř; Dongxiang: duiwo; Dutch: vijzel, mortier or; Esperanto: pistujo; Ewe: to; Finnish: huhmar, mortteli; French: mortier; Friulian: mortâr, pile; Galician: morteiro, armidés, almofariz, cacirete, machaduro; German: Mörser; Greek: [[γουδί]]; Ancient Greek: [[ἴγδις]], [[θυεία]]; Hindi: ओखली; Hungarian: mozsár; Indonesian: mortar; Irish: moirtéar; Italian: mortaio; Japanese: すり鉢, 擂り鉢, 臼, 乳鉢; Kapampangan: asung; Kayapó: kawa; Kazakh: келі; Korean: 방아확, 절구, 유발; Kurdish Central Kurdish: ھاوان, ئاوان, ئاوِنگ; Laki: ھەوەنگ; Southern Kurdish: ھاوِن, ھاوِنگ; Latin: pīsō, mortārium; Latvian: piesta; Macedonian: аван; Malay: lesung; Maori: oko; Maranao: lesong; Mongolian: уур; Ngazidja Comorian: shino 7 or 8; Norman: mortchi; Norwegian: morter; Persian: هاون; Polish: moździerz inan, stępa; Portuguese: almofariz, morteiro, gral, pilão; Pykobjê: cahohw; Romanian: piuliță, piuă, mojar; Russian: сту́па, сту́пка; Sardinian: maltàgiu, martaju, moltàgiu, mortagiu, mortaju, murtàgiu, murtaju, murtarzu, murtarju, murtàgliu; Serbo-Croatian Cyrillic: ступа, аван, мужар, тарионик; Roman: stupa, avan, mužar, tarionik; Sicilian Slovak: mažiar; Slovene: možnar; Spanish: mortero, almirez, pilón; Sumerian: 𒄑𒄤, 𒀉𒆠; Swedish: mortel; Tagalog: lusong; Thai: ครก, โกร่ง; Ukrainian: сту́па; Urdu: اوکھلی; Venetian: mortèr; Vietnamese: cối; Welsh: morter; Yakan: linsungan |
Revision as of 13:24, 4 August 2021
English (LSJ)
Ion. θυείη Nic.Th.91: ἡ:—
A mortar, Ar.Nu.676, Ra.124, al., Lys.Fr.62a.
2 cup of the cottabus, Pl.Com.46.3.—Later θυία, θυΐα, Ph.Bel.88.49, Dsc.2.76.3 and 4; in the sense of oil-press, PFay.42 (a) i 10(ii A.D.): θυίη [ῐ], Androm. ap. Gal.14.41: θυεῖον, τό, PLond.2.193.23 (ii A.D.).
II θύεια, v. θυία 1.
German (Pape)
[Seite 1221] ἡ, der Mörser (nach E. M. 412, 5 θύεια, von θύω, gewaltig stampfen?), Ar. Nubb. 666 u. öfter. Auch θυία u. θυΐα geschrieben.
Greek (Liddell-Scott)
θυεία: Ἰων. -είη, ἡ, ἰγδίον, «γουδί», Ἀριστοφ. Νεφ. 676, Βατρ. 124, κ. ἀλλ.∙ πρβλ. ἴγδις∙ 2) ἀγγεῖον κοττάβου, Πλάτ. Κωμ. ἐν «Διῒ Καχουμένῳ» 1. - Οἱ τύποι θυία, θυΐα εἶναι δεκτοὶ μόνον παρὰ μεταγεν., ὡς παρὰ Διοσκ. 2. 87, 88, ἴδε Λοβέκ Φρυν. 165.
French (Bailly abrégé)
ας (ἡ) :
mortier, vase à piler.
Étymologie: θύος.
Greek Monolingual
θυεία και ιων. τ. θυείη και μτγν
τ. θυία και θυΐα και θυΐη, ἡ (Α) θύος
1. γουδί («θυία οστρακίνη» — ιατρικό γουδί)
2. μετάλλινη λεκάνη με την οποία έπαιζαν το παιγνίδι κότταβος
3. πάπ. ελαιοπιεστήριο οικιακής χρήσεως για σύνθλιψη ελαιωδών σπόρων ή καρπών, με χωριστά εξαρτήματα για τη σύνθλιψη και για την υποδοχή του λαδιού.
Greek Monotonic
θυεία: Ιων. -είη, ἡ (θύω), γουδί, κονίαμα, σε Αριστοφ.
Russian (Dvoretsky)
θυεία: и θυΐα ἡ ступа (ἐν θυΐᾳ ἀναμάττεσθαι Arph.).
Frisk Etymological English
Grammatical information: f.
Meaning: mortar (Com.), also oil-press (pap.); θυεῖον id. (pap.);
Other forms: (-είη Nic. Th. 91; late also itacistic -ία, -ίη)
Dialectal forms: Myc. tuweta \/thuestas\/
Derivatives: Diminut. θυ(ε)ίδιον (Ar.); with backformation θυΐς, -ίδος f. (Damokr. ap. Gal.)? - Beside it θυέστης m. pestle (Dionys. Trag.).
Origin: IE [Indo-European] [261] *dʰuH- fly about, dash?
Etymology: Formation like ἐγχείη (: ἔγχος) a. o.; so < *θυεσ-ία as ία-deriv. from θύος burnt sacrifice (Solmsen Wortf. 250 n.); cf. the concrete words in -ία, esp. names of vases like ὑδρία, ἀντλία, in Scheller Oxytonierung 48ff. From the meaning vase for pounding the incense developed through generalization resp. specialization mortar and oil-press (the development of the meaning is rather strange). - θυεῖον like ἀγγεῖον. - The pestle, θυέσ-της (s. Chantraine Formation 312f.), was conceived quite personally. - Wrong Persson Stud. 204 n. 1 (s. Bq).
Middle Liddell
Frisk Etymology German
θυεία: {thueía}
Forms: (-είη Nik. Th. 91; spät auch itazistisch -ία, -ίη); θυεῖον ib. (Pap.);
Grammar: f.
Meaning: Mörser (Kom. usw.), auch Ölpresse (Pap.);
Derivative: Deminutivum θυ(ε)ίδιον (Ar.); daraus rückgebildet θυΐς, -ίδος f. (Damokr. ap. Gal.)? — Daneben θυέστης m. Mörserkeule (Dionys. Trag.).
Etymology : Bildung wie ἐγχείη (: ἔγχος) u. a.; somit aus *θυεσία als ία-Ableitung von θύος Räucherwerk (Solmsen Wortf. 250 A.); vgl. die Konkreta auf -ία, bes. Gefäßnamen wie ὑδρία, ἀντλία, bei Scheller Oxytonierung 48ff. Aus der Bedeutung Gefäß zum Zerstoßen des Räucherwerks erwuchsen durch Verallgemeinerung bzw. neue Spezialisierung Mörser und Ölpresse. — θυεῖον wie ἀγγεῖον. — Die Mörserkeule, θυέστης (vgl. Chantraine Formation 3 12f.), wurde rein persönlich aufgefaßt. — Verfehlt Persson Stud. 204 A. 1 (s. Bq).
Page 1,690
English (Woodhouse)
Translations
mortar
Ainu: ニース; Akkadian: 𒄑𒄤, 𒈠𒁖𒆪, 𒌨𒍮, 𒈠𒆹𒌅; Arabic: مِهْرَاس, هَاوُن, جُرْن, نِجْر; Egyptian Arabic: جرن; Aragonese: almirete; Aramaic Classical Syriac: ܐܷܣܺܬ݁ܐ, ܡܕܳܟ݂ܬܴܐ; Armenian: սանդ, հավան, հավանգ; Old Armenian: սանդ, անկան; Middle Armenian: հաւան; Assamese: খুন্দনা; Asturian: morteru; Bashkir: киле; Belarusian: сту́па; Bulgarian: хава́н; Canela: cahuw; Catalan: morter; Chinese Mandarin: 研缽, 研钵, 臼; Classical Nahuatl: mōlcaxitl; Czech: hmoždíř, moždíř; Dongxiang: duiwo; Dutch: vijzel, mortier or; Esperanto: pistujo; Ewe: to; Finnish: huhmar, mortteli; French: mortier; Friulian: mortâr, pile; Galician: morteiro, armidés, almofariz, cacirete, machaduro; German: Mörser; Greek: γουδί; Ancient Greek: ἴγδις, θυεία; Hindi: ओखली; Hungarian: mozsár; Indonesian: mortar; Irish: moirtéar; Italian: mortaio; Japanese: すり鉢, 擂り鉢, 臼, 乳鉢; Kapampangan: asung; Kayapó: kawa; Kazakh: келі; Korean: 방아확, 절구, 유발; Kurdish Central Kurdish: ھاوان, ئاوان, ئاوِنگ; Laki: ھەوەنگ; Southern Kurdish: ھاوِن, ھاوِنگ; Latin: pīsō, mortārium; Latvian: piesta; Macedonian: аван; Malay: lesung; Maori: oko; Maranao: lesong; Mongolian: уур; Ngazidja Comorian: shino 7 or 8; Norman: mortchi; Norwegian: morter; Persian: هاون; Polish: moździerz inan, stępa; Portuguese: almofariz, morteiro, gral, pilão; Pykobjê: cahohw; Romanian: piuliță, piuă, mojar; Russian: сту́па, сту́пка; Sardinian: maltàgiu, martaju, moltàgiu, mortagiu, mortaju, murtàgiu, murtaju, murtarzu, murtarju, murtàgliu; Serbo-Croatian Cyrillic: ступа, аван, мужар, тарионик; Roman: stupa, avan, mužar, tarionik; Sicilian Slovak: mažiar; Slovene: možnar; Spanish: mortero, almirez, pilón; Sumerian: 𒄑𒄤, 𒀉𒆠; Swedish: mortel; Tagalog: lusong; Thai: ครก, โกร่ง; Ukrainian: сту́па; Urdu: اوکھلی; Venetian: mortèr; Vietnamese: cối; Welsh: morter; Yakan: linsungan