ἀγνωμοσύνη: Difference between revisions

From LSJ

Τὰ χρήματ' ἀνθρώποισιν εὑρίσκει φίλους → Money finds men friends → Invenit amicos hominibus pecunia → Was den Menschen Freunde findet, ist das Geld

Menander, Monostichoi, 500
m (Text replacement - "<br /><br />" to "<br />")
m (Text replacement - " in pl." to " in plural")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=agnomosyni
|Transliteration C=agnomosyni
|Beta Code=a)gnwmosu/nh
|Beta Code=a)gnwmosu/nh
|Definition=ἡ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[want of acquaintance with]] a thing, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Tht.</span>199d</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[want of sense]], [[folly]], <span class="bibl">Thgn.896</span>, <span class="bibl">Democr.175</span>; [[senseless pride]], [[arrogance]], <span class="bibl">Hdt.2.172</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Ba.</span>885</span> (lyr.); πρὸς ἀ. τραπέσθαι <span class="bibl">Hdt.4.93</span>; ἀγνωμοσύνῃ χρᾶσθαι <span class="bibl">Id.5.83</span>; ὑπ' ἀγνωμοσύνης <span class="bibl">Id.9.3</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> [[want of feeling]], [[unkindness]], <span class="bibl">D.18.252</span>; θεῶν ἀ. <span class="bibl">S.<span class="title">Tr.</span>1266</span>(dub.); <b class="b3">ἀ. τύχης</b>, Lat. [[iniquitas fortunae]], <span class="bibl">D.18.207</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">4</span> in pl., [[misunderstandings]], <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>2.5.6</span>.</span>
|Definition=ἡ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[want of acquaintance with]] a thing, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Tht.</span>199d</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[want of sense]], [[folly]], <span class="bibl">Thgn.896</span>, <span class="bibl">Democr.175</span>; [[senseless pride]], [[arrogance]], <span class="bibl">Hdt.2.172</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Ba.</span>885</span> (lyr.); πρὸς ἀ. τραπέσθαι <span class="bibl">Hdt.4.93</span>; ἀγνωμοσύνῃ χρᾶσθαι <span class="bibl">Id.5.83</span>; ὑπ' ἀγνωμοσύνης <span class="bibl">Id.9.3</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> [[want of feeling]], [[unkindness]], <span class="bibl">D.18.252</span>; θεῶν ἀ. <span class="bibl">S.<span class="title">Tr.</span>1266</span>(dub.); <b class="b3">ἀ. τύχης</b>, Lat. [[iniquitas fortunae]], <span class="bibl">D.18.207</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">4</span> in plural, [[misunderstandings]], <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>2.5.6</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 29: Line 29:
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[ἀγνώμων]]<br /><b class="num">1.</b> [[want]] of [[sense]], [[folly]], Theogn.: [[senseless]] [[pride]], [[arrogance]], Hdt., Eur.<br /><b class="num">2.</b> [[want]] of [[feeling]], [[unkindness]], [[unfairness]], Dem.<br /><b class="num">3.</b> in pl. misunderstandings, Xen.
|mdlsjtxt=[[ἀγνώμων]]<br /><b class="num">1.</b> [[want]] of [[sense]], [[folly]], Theogn.: [[senseless]] [[pride]], [[arrogance]], Hdt., Eur.<br /><b class="num">2.</b> [[want]] of [[feeling]], [[unkindness]], [[unfairness]], Dem.<br /><b class="num">3.</b> in plural misunderstandings, Xen.
}}
}}
{{WoodhouseReversedUncategorized
{{WoodhouseReversedUncategorized
|woodrun=[[cruelly]], [[cruelty]], [[harshness]], [[inconsiderateness]]
|woodrun=[[cruelly]], [[cruelty]], [[harshness]], [[inconsiderateness]]
}}
}}

Revision as of 13:20, 14 September 2021

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀγνωμοσύνη Medium diacritics: ἀγνωμοσύνη Low diacritics: αγνωμοσύνη Capitals: ΑΓΝΩΜΟΣΥΝΗ
Transliteration A: agnōmosýnē Transliteration B: agnōmosynē Transliteration C: agnomosyni Beta Code: a)gnwmosu/nh

English (LSJ)

ἡ, A want of acquaintance with a thing, Pl.Tht.199d. 2 want of sense, folly, Thgn.896, Democr.175; senseless pride, arrogance, Hdt.2.172, E.Ba.885 (lyr.); πρὸς ἀ. τραπέσθαι Hdt.4.93; ἀγνωμοσύνῃ χρᾶσθαι Id.5.83; ὑπ' ἀγνωμοσύνης Id.9.3. 3 want of feeling, unkindness, D.18.252; θεῶν ἀ. S.Tr.1266(dub.); ἀ. τύχης, Lat. iniquitas fortunae, D.18.207. 4 in plural, misunderstandings, X.An.2.5.6.

German (Pape)

[Seite 18] ἡ, Unverstand: a) Unwissenheit, Plat. Theaet. 199 d, der ἐπιστήμη entgegengesetzt. – b) unüberlegtes Handeln, Her. 2, 172; entgegensteht σοφίη 4, 93 (wie Xen. Mem. 3, 9, 5); πρὸς ἀγ, τραπόμενοι, unverständigen Widerstand leisten, 6, 10; Härte ist es Soph. Tr. 1256; wie τύχης ἀγ. Dem. 18, 207. – Schlechtigkeit bei den Rednern und Sp., z. B. Dem. ἀγν. καὶ βασκανία 18, 252; Unverschämtheit, Luc. Merc. cond. 26. Im plur. Mißverständnisse, Xen. An. 2, 5, 6; aber bei Plut. Pericl. 2 = Fehler.

Greek (Liddell-Scott)

ἀγνωμοσύνη: ἡ, ἔλλειψις γνώσεως, ἀμαθία, Πλάτ. Θεαίτ. 199D. 2) ἔλλειψις φρονήσεως, ἀπερισκεψία, ἄνοια, Θέογν. 896· ἀνόητος ὑπερηφανία, ὑπεροψία, ἰσχυρογνωμοσύνη, Ἡρόδ. 2. 172, Εὐρ. Βάκχ. 885 (λυρ.)· πρὸς ἀγν. τραπέσθαι, Ἡρόδ. 4. 93· ἀγνωμοσύνῃ χρησάμενοι, ὁ αὐτ. 5, 83· ὑπ’ ἀγνωμοσύνης, ὁ αὐτ. 9. 3. 3) ἔλλειψις ἀγαθῶν αἰσθημάτων, ἀναισθησία, ἀνεπιείκεια, χαλεπότης, Σοφ. Τρ. 1266 (γραφὴ ὕποπτος) Δημ. 311. 7· ἀγν. τύχης, (Λατ. iniquitas tortunæ), ὁ αὐτ. 297. 7. 4) κατὰ πληθ., παρανόησις, Ξεν. Ἀν. 2. 5. 6.

French (Bailly abrégé)

ης (ἡ) :
1 manque de jugement ; dureté inconsidérée, sévérité maladroite;
2 insensibilité, dureté ; rigueurs de la torture;
3 αἱ ἀγνωμοσύναι malentendu, mésintelligence.
Étymologie: ἀγνώμων.

Spanish (DGE)

-ης, ἡ
• Prosodia: [-ῠ-]
I 1falta de juicio, poco juicio, insensatez οὐδ' ἀγνωμοσύνης ... ὀδυνηρότερον Thgn.896, cf. Democr.B 175, Hdt.2.172, E.Ba.885, X.Ap.31.
2 obstinación o terquedad insensata ἐλπίσας ... ὑπήσειν τῆς ἀγνωμοσύνης Hdt.9.4, ὑπ' ἀγνωμοσύνης Hdt.7.9β, 9.3, τῆς ἀγνωμοσύνης τοῦ μὴ πεπεισμένου γεγόνασι παρανάλωμα Heraclit.All.6.
II 1falta de sentimientos, insensibilidad θεῶν ἀ. S.Tr.1266, τύχης ἀ. D.18.207, cf. Hdt.5.83, 6.10, D.18.252, SB 13867.100 (II d.C.).
2 mala voluntad, maldad Fauorin.De Ex.24.20 (ap.crít.), βίαν καὶ ἀγνωμοσύνην παθών PCair.Isidor.74.3, cf. 4 (IV d.C.), Aristid.Or.11.9.
3 ingratitud, no reconocimiento τῶν διαδεχομένων D.C.59.1.3, cf. Ath.Al.Decr.3.5.
4 impago de una deuda contractual o fiscal, morosidad, defraudación, PSI 222.24 (III d.C.), POxy.3480.17 (IV d.C.), Iust.Nou.7.3.2.
III 1desconocimiento, ignorancia sinón. de ἀνεπιστημοσύνη, ἄγνοια y ἀγνωσία Antipho Soph.B 104, op. ἐπιστήμη Pl.Tht.199d, περὶ τοὺς λόγους αὐτῶν Phlp.Aet.463.18.
2 en plu. malentendidos, prejuicios τοιαύτας ἀγνωμοσύνας ... παύεσθαι X.An.2.5.6.

Greek Monotonic

ἀγνωμοσύνη: ἡ (ἀγνώμων),
1. έλλειψη αίσθησης, κρίσης, γνώσης, ανοησία, αφροσύνη, σε Θέογν.· ανόητη περηφάνια, υπεροψία, ισχυρογνωμοσύνη, σε Ηρόδ., Ευρ.
2. έλλειψη αγαθών αισθημάτων, ανεπιείκεια, αστοργία, σε Δημ.
3. στον πληθ., παρανόηση, σε Ξεν.

Russian (Dvoretsky)

ἀγνωμοσύνη:
1) незнание, неведение Plat.;
2) pl. недоразумение Xen.;
3) своенравие, упрямство: πρὸς ἀγνωμοσύνην τρέπεσθαι Her. проявить упрямство;
4) несправедливость, недоброжелательство Eur., Dem.

Middle Liddell

ἀγνώμων
1. want of sense, folly, Theogn.: senseless pride, arrogance, Hdt., Eur.
2. want of feeling, unkindness, unfairness, Dem.
3. in plural misunderstandings, Xen.

English (Woodhouse)

cruelly, cruelty, harshness, inconsiderateness

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)