Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἀνέργαστος: Difference between revisions

From LSJ

Ζῆν οὐκ ἄξιος, ὅτῳ μηδὲ εἷς ἐστι χρηστὸς φίλοςLife is not worth living if you do not have at least one friend.

Democritus, DK 68b22
mNo edit summary
m (Text replacement - "'''Étymologie:''' ἀ," to "'''Étymologie:''' ,")
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=ος, ον :<br /><b>1</b> non travaillé ; brut, informe, imparfait;<br /><b>2</b> non travaillé de main d’homme;<br /><b>3</b> non traité (sujet de travail).<br />'''Étymologie:''' ἀ, ἐργάζω.
|btext=ος, ον :<br /><b>1</b> non travaillé ; brut, informe, imparfait;<br /><b>2</b> non travaillé de main d’homme;<br /><b>3</b> non traité (sujet de travail).<br />'''Étymologie:''' [[]], ἐργάζω.
}}
}}
{{DGE
{{DGE

Revision as of 16:40, 14 August 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀνέργαστος Medium diacritics: ἀνέργαστος Low diacritics: ανέργαστος Capitals: ΑΝΕΡΓΑΣΤΟΣ
Transliteration A: anérgastos Transliteration B: anergastos Transliteration C: anergastos Beta Code: a)ne/rgastos

English (LSJ)

ον, not thoroughly wrought, imperfect, Arist.Metaph.1048b4; λίθος ἀνέργαστος = unwrought stone, D.S.14.18; γῆ ἀνέργαστος = untilled land, dub. l. in Luc.Prom.11; σῖτος ἀνέργαστος = raw grain, J.BJ5.10.2: - of a subject, not thoroughly handled or not thoroughly treated, Plb.10.43.1.

German (Pape)

[Seite 225] nicht ausgearbeitet, Arist. Metaph. 8, 6; ungeformt, Luc. Prom. 11; roh, λίθος 11. Sic. 14, 18; nicht ausgebildet, Pol 10, 43; nicht von Menschenhänden gemacht, Herodian. 5, 3, 11.

Greek (Liddell-Scott)

ἀνέργαστος: -ον, ὁ μὴ ἐπεξειργασμένος, ἀκατέργαστος, ἀτελής, Ἀριστ. Μεταφ. 8. 6, 3· λίθος ἀν., μὴ κατειργασμένος, Διόδ. 14. 18· γῆ ἀν., μὴ γεωργηθεῖσα, Λουκ. Προμ. 11· σῖτος ἀν., ὠμός, Ἰωσήπ. Ἰουδ. Πολ. 5. 10, 2: - ἐπὶ ζητήματός τινος ἢ θέματος, ὁ μὴ συζητηθεὶς ἢ ἐξετασθεὶς καλῶς, Πολύβ. 10. 43, 1.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
1 non travaillé ; brut, informe, imparfait;
2 non travaillé de main d’homme;
3 non traité (sujet de travail).
Étymologie: , ἐργάζω.

Spanish (DGE)

-ον
• Alolema(s): ἀνεργάεστος DP 8.11A (Egira); ἀνέργασστος DP 8.6aA (Mégara)
1 no trabajado λίθος D.S.14.18
no preparado σῖτος I.BI 5.427
no curtido βύρσα βοΐα DP 8.6A (Egipto).
2 no elaborado de un material de investigación τὸ ἀπειργασμένον πρὸς τὸ ἀνέργαστον lo totalmente elaborado (se relaciona) con lo no elaborado Arist.Metaph.1048b4
no tratado de un tema, Plb.10.43.1.

Greek Monolingual

-η, -ο (Α ἀνέργαστος, -ον)
αδούλευτος, ακατέργαστος
αρχ.
1. (για έδαφος) αγεώργητος, ακαλλιέργητος
2. μτφ. αυτός που δεν έχει μελετηθεί καλά, δεν έχει ερευνηθεί, ανεξέταστος.

Greek Monotonic

ἀνέργαστος: -ον (ἐργάζομαι), μη επεξεργασμένος, ακατέργαστος, σε Λουκ.

Russian (Dvoretsky)

ἀνέργαστος:
1) необработанный (sc. ὕλη Arst.; γῆ Luc.);
2) неотделанный, необработанный (λίθος Diod.);
3) плохо разработанный, недостаточно освещенный (τὸ κατὰ τὰς πυρσείας γένος Polyb.).

Middle Liddell

ἐργάζομαι
unwrought, untilled, Luc.