παρεπίδημος: Difference between revisions

From LSJ

ἐν ὀνόματι τῆς ἁγίας καὶ ὁμοουσίου καὶ ἀδιαιρέτου Τριάδος → in the name of the Holy and Consubstantial and Indivisible Trinity

Source
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(:''') ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2, $3, $4 $5")
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=parepidimos
|Transliteration C=parepidimos
|Beta Code=parepi/dhmos
|Beta Code=parepi/dhmos
|Definition=ον, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[sojourning in a strange place]], esp. as [[substantive]], <span class="bibl">LXX <span class="title">Ge.</span> 23.4</span>, <span class="bibl"><span class="title">PPetr.</span>3</span> P.<span class="bibl">14</span> (iii B. C.), <span class="bibl">Callix.2</span>, <span class="bibl">Plb. 32.6.4</span>, etc.</span>
|Definition=ον, [[sojourning in a strange place]], esp. as [[substantive]], <span class="bibl">LXX <span class="title">Ge.</span> 23.4</span>, <span class="bibl"><span class="title">PPetr.</span>3</span> P.<span class="bibl">14</span> (iii B. C.), <span class="bibl">Callix.2</span>, <span class="bibl">Plb. 32.6.4</span>, etc.
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 14:00, 23 August 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: παρεπίδημος Medium diacritics: παρεπίδημος Low diacritics: παρεπίδημος Capitals: ΠΑΡΕΠΙΔΗΜΟΣ
Transliteration A: parepídēmos Transliteration B: parepidēmos Transliteration C: parepidimos Beta Code: parepi/dhmos

English (LSJ)

ον, sojourning in a strange place, esp. as substantive, LXX Ge. 23.4, PPetr.3 P.14 (iii B. C.), Callix.2, Plb. 32.6.4, etc.

German (Pape)

[Seite 517] auf kurze Zeit, mit Andern an einem fremden Orte anwesend; Pol. 32, 22, 4; LXX. u. a. Sp.

Greek (Liddell-Scott)

παρεπίδημος: -ον, ὁ παρεπιδημῶν ἐν ξένῳ τόπῳ, διατρίβων προσωρινῶς, Πολύβ. 32. 22, 4, Ἀθήν. 196Α, Ἑβδ. (Γεν. ΚΓ΄, 4).

English (Strong)

from παρά and the base of ἐπιδημέω; an alien alongside, i.e. a resident foreigner: pilgrim, stranger.

English (Thayer)

παρεπιδημον (see ἐπιδημέω), properly, "one who comes from a foreign country into a city or land to reside there by the side of the natives; hence, stranger; sojourning in a strange place, a foreigner" (Polybius 32,22, 4; Athen. 5, p. 196a.); in the N. T. metaphorically, in reference to heaven as the native country, one who sojourns on earth: so of Christians, πάροικοι, πατριδας οἰκοῦσιν ἰδίας, ἀλλ' ὡς πάροικοι. μετεχουσι πάντων ὡς πολῖται, καί πανθ' ὑπομένουσιν ὡς ξένοι. πᾶσα ξένῃ πατρίς ἐστιν αὐτῶν καί πᾶσα πατρίς ξένῃ, Ep. ad Diogn. c. 5 [ET]); of the patriarchs, ξένοι καί παρεπίδημοί ἐπί τῆς γῆς, παρεπιδημια τίς ἐστιν ὁ βίος, Aeschines dial. Socrates 3,3, where see Fischer).

Greek Monolingual

-η, -ο / παρεπίδημος, -ον, ΝΑ
αυτός που διαμένει πρόσκαιρα σε ξένο τόπο.
[ΕΤΥΜΟΛ. < παρ(α)- + ἐπίδημος «αυτός που διαμένει σε κάποιο τόπο»].

Russian (Dvoretsky)

παρεπίδημος: пребывающий на чужбине, заехавший на чужбину, пришелец Polyb., NT.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

παρεπίδημος -ον tijdelijk verblijvend. NT Hebr. 11.13.

Chinese

原文音譯:parep⋯dhmoj 爬而-誒披-得摩士
詞類次數:形容詞(3)
原文字根:在旁-在上-公眾(者) 相當於: (תֹּושָׁב‎)
字義溯源:傍依異鄉的,寄居的,作客旅的,放逐的;由(παρά)*=旁,出於)與(ἐπιδημέω)=視為已家)組成;其中 (ἐπιδημέω)又由(ἐπί)*=在⋯上)與(δῆμος)=公眾)組成;而 (δῆμος)出自(δέω)*=捆綁)。參讀 (ἀλλότριος)同義字比較: (δῆμος)=公眾
出現次數:總共(3);來(1);彼前(2)
譯字彙編
1) 寄居的(2) 彼前1:1; 彼前2:11;
2) 作客旅的(1) 來11:13