δυστυχία: Difference between revisions

From LSJ

ὑγίεια καὶ νοῦς ἀγαθὰ τῷ βίῳ δύο → health and brains are the two good things for life

Source
mNo edit summary
mNo edit summary
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=dystychia
|Transliteration C=dystychia
|Beta Code=dustuxi/a
|Beta Code=dustuxi/a
|Definition=ἡ, [[ill luck]], [[bad luck]], [[misluck]], [[ill fortune]], [[hard luck]], [[ill luck]], [[mischance]], [[mishap]], [[misluck]], [[tough luck]], [[misfortune]], [[disaster]], [[defeat]], E.Ba.388 (lyr.), al.; τοῦ πάθους ἡ δυστυχία Th.6.55, etc.
|Definition=ἡ, [[ill luck]], [[bad luck]], [[misluck]], [[ill fortune]], [[hard luck]], [[mischance]], [[mishap]], [[tough luck]], [[misfortune]], [[disaster]], [[defeat]], E.Ba.388 (lyr.), al.; τοῦ πάθους ἡ δυστυχία Th.6.55, etc.
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 09:07, 13 September 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δυστῠχία Medium diacritics: δυστυχία Low diacritics: δυστυχία Capitals: ΔΥΣΤΥΧΙΑ
Transliteration A: dystychía Transliteration B: dystychia Transliteration C: dystychia Beta Code: dustuxi/a

English (LSJ)

ἡ, ill luck, bad luck, misluck, ill fortune, hard luck, mischance, mishap, tough luck, misfortune, disaster, defeat, E.Ba.388 (lyr.), al.; τοῦ πάθους ἡ δυστυχία Th.6.55, etc.

German (Pape)

[Seite 689] ἡ, das Mißglücken, Unglüch, Eur. Suppl. 67 u. öfter; Thuc. 6, 55 Plat. Apol. 25 a u. A.

Greek (Liddell-Scott)

δυστῠχία: ἡ, κακὴ τύχη, ἀτυχία, Εὐρ. Βάκχ. 387 κ. ἀλλ., Θουκ. 6. 55, κτλ.

French (Bailly abrégé)

ας (ἡ) :
malheur, mauvaise fortune.
Étymologie: δυστυχής.

Spanish (DGE)

(δυστῠχία) -ας, ἡ
• Alolema(s): jón. -ίη Thgn.1188, Democr.B 106
1 infortunio, desventura, desgracia φυγεῖν ... βαρεῖαν δυστυχίην Thgn.l.c., ἐν δὲ δυστυχίῃ (φίλον εὑρεῖν) πάντων ἀπορώτατον Democr.l.c., ἀνόμου τ' ἀφροσύνας τὸ τέλος δ. E.Ba.388, ἑλισσόμεσθ' ἐκεῖθεν ἐνθάδε δυστυχίαισιν εὐτυχίαις τε πάλιν E.Io 1505, πολλήν γέ μου κατέγνωκας δυστυχίαν me has culpado de una gran desventura (la corrupción de la juventud), Pl.Ap.25a, cf. Isoc.2.12, ἐπέδειξαν δὲ καὶ ἐν ταῖς δυστυχίαις τὴν ἑαυτῶν ἀρετήν Lys.2.58, δυστυχίαις περιπίπτειν Aesop.99.3, ἐν δυστυχίαις διάξει Vett.Val.157.7, cf. I.AI 18.343, Gal.14.600, POxy.120.5 (IV d.C.), κάκωσις ἢ δ. Plu.2.24f, ἄρρητοι καὶ ἄπιστοι δυστυχίαι Plu.Luc.20, δ. ἀκούσιος D.C.52.33.8
c. gen. subjet. τέκνων καὶ ... ἀπογόνων Arist.EN 1100a21, τῶν δεσποτῶν D.Chr.7.35, cf. D.H.2.3
c. gen. explicativo τοῦ πάθους τῇ δυστυχίᾳ ὀνομασθέντα renombrado por la desgracia de su pasión amorosa Th.6.55
c. ἐπί y dat. ἐπὶ τῷ τὸν χρόνον ἀπολέσαι Gal.10.560
rel. la guerra desastre, derrota c. gen. subjet. διὰ τὴν τῆς μοίρας δυστυχίαν X.HG 4.5.19, cf. D.S.16.20.
2 mala suerte αἱ δὲ τοιαῦται ἁμαρτίαι πρόσκεινται μὲν δυστυχίᾳ Philostr.VA 5.33, c. gen. subjet. Λιβύων Aristid.Or.26.70.

Greek Monolingual

και δυστυχιά, η (AM δυστυχία)
1. ατυχία, κακοτυχία («πολλὴν γ' ἐμοῦ κατέγνωκας δυστυχίαν», Πλάτ.)
2. η κατάσταση του δυστυχούς, συμφορά, η δυστυχία τών προσφύγων («εἰ δυστυχίας ἀνδρῶν ὀδυροίμην»)
νεοελλ.
1. δυστύχημα («τον βρήκαν πολλές δυστυχίες»)
2. οικονομική εξαθλίωση
αρχ.
στρατιωτική καταστροφή.

Greek Monotonic

δυστῠχία: ἡ, κακή τύχη, ατυχία, σε Ευρ., Θουκ. κ.λπ.

Russian (Dvoretsky)

δυστῠχία: ἡ тж. pl. несчастная судьба, несчастье Eur., Thuc., Xen., Plat., Arst., Plut.

Middle Liddell

δυστῠχία, ἡ, [from δυστῠχής]
ill luck, ill fortune, Eur., Thuc., etc.

English (Woodhouse)

disaster, misfortune, unluckiness, piece of ill-luck

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)

Translations

misfortune

Arabic: بَلاء‎, سُوءُ الحَظّ‎; Belarusian: няшчасце, гора, лі́ха, бяда; Bulgarian: лош късмет; Catalan: desgràcia, mala sort; Cherokee: ᎤᏲ ᎢᏳᏓᎵᏍᏓᏁᏗ; Chichewa: tsoka; Chinese Mandarin: 壞運氣, 坏运气; Czech: smůla, pech, neštěstí; Dutch: ongeluk, pech; Estonian: ebaõnn; Finnish: epäonni; French: malchance; Georgian: ფათერაკი, უბედურება, მარცხი; German: Pech, Ungemach; Greek: δυστυχία; Ancient Greek: δυστυχία; Hungarian: balszerencse; Indonesian: kesialan; Irish: amarrán, mí-ádh, drochrath, mífhortún; Old Irish: dodcad; Italian: malasorte; Japanese: 不運; Korean: 불운, 불행; Latin: adversa, infortunium; Macedonian: несреќа; Malayalam: നിർഭാഗ്യം; Maori: kōtua, kōtuatanga, aituā; Occitan: malastre, malparat, desfortuna; Persian: بدشانسی‎; Plautdietsch: Onjlekj; Polish: pech, nieszczęście; Portuguese: azar, má sorte; Romanian: ghinion, neșansă; Russian: неудача, несчастье, горе, беда; Scottish Gaelic: mì-àdh; Serbo-Croatian Cyrillic: нѐсрећа; Roman: nèsreća; Slovak: smola, nešťastie; Slovene: smóla, nesreča; Spanish: infortunio, gafe, mala suerte; Telugu: దురదృష్టము; Ukrainian: нещастя, горе, біда, невдача, лихо; Volapük: mifät

bad luck

Arabic: سُوءُ الحَظّ‎; Bulgarian: лош късмет, нещастие, несполука, малшанс; Catalan: mala sort; Chichewa: tsoka; Chinese Mandarin: 運氣不好, 运气不好, 壞運氣, 坏运气, 噩運, 噩运, 不幸, 倒霉, 霉運, 霉运; Czech: smůla; Danish: uheld; Dutch: pech, ongeluk; Esperanto: malbonŝanco; Finnish: huono tuuri; French: guignon, guigne, malchance, poisse, manque de bol, pas de bol,, manque de cul; German: Pech, Unglück; Ancient Greek: περικάκησις; Hungarian: balszerencse; Hunsrik: Unglick; Icelandic: óhamingja, ógæfa; Italian: iella, sfiga, sfortuna, malasorte; Japanese: 不運; Korean: 불운; Latin: res adversae, fortuna mala, res mala, adversa; Luxembourgish: Ongléck; Malayalam: നിർഭാഗ്യം; Manx: lag-haghyrt; Maori: kōtua, kōtuatanga; Mongolian: азгүйдэл; Norwegian: uheld, uflaks; Ojibwe: debizi, maazhise; Pennsylvania German: Unglick; Persian: بدشانسی‎; Polish: pech; Portuguese: azar; Quechua: qhincha; Romanian: ghinion, nenoroc; Russian: невезение, несчастье, неудача; Scottish Gaelic: mì-àdh; Serbo-Croatian: zlostreća; Sicilian: scutra, malanova; Spanish: mala pata, mala suerte, mal fario; Swedish: otur; Turkish: kötü şans, kör talih, şanssızlık, uğursuzluk; Volapük: mifät