δάκος: Difference between revisions

From LSJ

οὐετρανοὶ οἱ χωρὶς χαλκῶν → veterans who have not received bronze copies of the privileges granted on discharge

Source
m (Text replacement - "εῑον" to "εῖον")
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
Line 9: Line 9:
|Beta Code=da/kos
|Beta Code=da/kos
|Definition=[ᾰ], εος, τό, ([[δάκνω]]) <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[animal]] of which the [[bite]] is [[dangerous]], [[noxious]] [[beast]], <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>583</span> (lyr.), <span class="bibl"><span class="title">Th.</span>558</span>; [[Ἀργεῖον δάκος]], of the [[Trojan]] [[horse]], <span class="bibl">Id.<span class="title">Ag.</span>824</span>; <b class="b3">δάκη θηρῶν</b> [[ravenous]] [[beast]]s, <span class="bibl">E.<span class="title">Hipp.</span>646</span>; [[θήρειον δάκος]] <span class="bibl">Id.<span class="title">Cyc.</span>325</span>; generally, <b class="b3">β. δάκος</b>, of a [[whale]], <span class="bibl">Opp.<span class="title">H.</span>5.333</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[bite]], [[sting]], δάκος [[κακαγοριᾶν]] <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>2.53</span>, cf. <span class="bibl">Opp.<span class="title">H.</span>2.454</span>, <span class="bibl">5.30</span>.</span>
|Definition=[ᾰ], εος, τό, ([[δάκνω]]) <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[animal]] of which the [[bite]] is [[dangerous]], [[noxious]] [[beast]], <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>583</span> (lyr.), <span class="bibl"><span class="title">Th.</span>558</span>; [[Ἀργεῖον δάκος]], of the [[Trojan]] [[horse]], <span class="bibl">Id.<span class="title">Ag.</span>824</span>; <b class="b3">δάκη θηρῶν</b> [[ravenous]] [[beast]]s, <span class="bibl">E.<span class="title">Hipp.</span>646</span>; [[θήρειον δάκος]] <span class="bibl">Id.<span class="title">Cyc.</span>325</span>; generally, <b class="b3">β. δάκος</b>, of a [[whale]], <span class="bibl">Opp.<span class="title">H.</span>5.333</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[bite]], [[sting]], δάκος [[κακαγοριᾶν]] <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>2.53</span>, cf. <span class="bibl">Opp.<span class="title">H.</span>2.454</span>, <span class="bibl">5.30</span>.</span>
}}
{{DGE
|dgtxt=-εος, τό<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [-ᾰ-]<br />zool.<br /><b class="num">1</b> [[animal de mordedura peligrosa]] esp. en mit. [[monstruo]] ποντίοις δάκεσι δὸς βοράν dame como presa a los monstruos marinos</i> A.<i>Pr</i>.583, ἄπτερον A.<i>Fr</i>.451p17, θηρὸς ἐχθίστου δ. de la esfinge, A.<i>Th</i>.558, Ἀργεῖον del caballo de Troya, A.<i>A</i>.824, δ. ἤ τι πέλωρον θηρίον ἀγρεύσω Call.<i>Dian</i>.84, τοῦ τυφλωθέντος δάκους de Polifemo, Lyc.765<br /><b class="num">•</b>de anim. reales λύγκα, δύστοκον δ. E.<i>Fr</i>.863, βλοσυρὸν δ. Ἀμφιτρίτης de una ballena, Opp.<i>H</i>.5.333, ἀσπίδα ... ἀμυδρότατον δ. ἄλλων Nic.<i>Th</i>.158, cf. 282, 336, Hsch.<br /><b class="num">•</b>gener. [[fiera]], [[animal salvaje]] ἄφθογγα ... δάκη θηρῶν E.<i>Hipp</i>.646, ἤ τι θήρειον δ. δαινύμενος E.<i>Cyc</i>.325, fig. δουλεύειν ... παρανόμῳ δάκει servir a una fiera sin ley</i>, e.e., a Odiseo, E.<i>Tr</i>.284, cf. S.<i>Fr</i>.33a.<br /><b class="num">2</b> [[mordedura]], [[picadura]] οὐ ... ἀβληχρὸν ἔχει δ. ... πούλυπος ... ἢ σηπίη Opp.<i>H</i>.2.454, πορδαλίων ... ὀλοὸν δ. Opp.<i>H</i>.5.30<br /><b class="num">•</b>fig. δ. ἀδινὸν κακαγοριᾶν violenta mordedura de la maledicencia</i> Pi.<i>P</i>.2.53.<br /><b class="num">3</b> ict., cierto [[pez]], <i>Gp</i>.20.7.1.<br /><b class="num">• Etimología:</b> De *<i>dn̥kos</i> ‘[[mordedura]]’, cf. [[δάκνω]].
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 21: Line 24:
{{Slater
{{Slater
|sltr=<b>δᾰκος</b> <br /><b>1</b> [[bite]], [[sting]] met. ἐμὲ δὲ χρεὼν φεύγειν [[δάκος]] ἀδινὸν κακαγοριᾶν (P. 2.53)
|sltr=<b>δᾰκος</b> <br /><b>1</b> [[bite]], [[sting]] met. ἐμὲ δὲ χρεὼν φεύγειν [[δάκος]] ἀδινὸν κακαγοριᾶν (P. 2.53)
}}
{{DGE
|dgtxt=-εος, τό<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [-ᾰ-]<br />zool.<br /><b class="num">1</b> [[animal de mordedura peligrosa]] esp. en mit. [[monstruo]] ποντίοις δάκεσι δὸς βοράν dame como presa a los monstruos marinos</i> A.<i>Pr</i>.583, ἄπτερον A.<i>Fr</i>.451p17, θηρὸς ἐχθίστου δ. de la esfinge, A.<i>Th</i>.558, Ἀργεῖον del caballo de Troya, A.<i>A</i>.824, δ. ἤ τι πέλωρον θηρίον ἀγρεύσω Call.<i>Dian</i>.84, τοῦ τυφλωθέντος δάκους de Polifemo, Lyc.765<br /><b class="num">•</b>de anim. reales λύγκα, δύστοκον δ. E.<i>Fr</i>.863, βλοσυρὸν δ. Ἀμφιτρίτης de una ballena, Opp.<i>H</i>.5.333, ἀσπίδα ... ἀμυδρότατον δ. ἄλλων Nic.<i>Th</i>.158, cf. 282, 336, Hsch.<br /><b class="num">•</b>gener. [[fiera]], [[animal salvaje]] ἄφθογγα ... δάκη θηρῶν E.<i>Hipp</i>.646, ἤ τι θήρειον δ. δαινύμενος E.<i>Cyc</i>.325, fig. δουλεύειν ... παρανόμῳ δάκει servir a una fiera sin ley</i>, e.e., a Odiseo, E.<i>Tr</i>.284, cf. S.<i>Fr</i>.33a.<br /><b class="num">2</b> [[mordedura]], [[picadura]] οὐ ... ἀβληχρὸν ἔχει δ. ... πούλυπος ... ἢ σηπίη Opp.<i>H</i>.2.454, πορδαλίων ... ὀλοὸν δ. Opp.<i>H</i>.5.30<br /><b class="num">•</b>fig. δ. ἀδινὸν κακαγοριᾶν violenta mordedura de la maledicencia</i> Pi.<i>P</i>.2.53.<br /><b class="num">3</b> ict., cierto [[pez]], <i>Gp</i>.20.7.1.<br /><b class="num">• Etimología:</b> De *<i>dn̥kos</i> ‘[[mordedura]]’, cf. [[δάκνω]].
}}
}}
{{grml
{{grml

Revision as of 10:26, 1 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δάκος Medium diacritics: δάκος Low diacritics: δάκος Capitals: ΔΑΚΟΣ
Transliteration A: dákos Transliteration B: dakos Transliteration C: dakos Beta Code: da/kos

English (LSJ)

[ᾰ], εος, τό, (δάκνω) A animal of which the bite is dangerous, noxious beast, A.Pr.583 (lyr.), Th.558; Ἀργεῖον δάκος, of the Trojan horse, Id.Ag.824; δάκη θηρῶν ravenous beasts, E.Hipp.646; θήρειον δάκος Id.Cyc.325; generally, β. δάκος, of a whale, Opp.H.5.333. II bite, sting, δάκος κακαγοριᾶν Pi.P.2.53, cf. Opp.H.2.454, 5.30.

Spanish (DGE)

-εος, τό
• Prosodia: [-ᾰ-]
zool.
1 animal de mordedura peligrosa esp. en mit. monstruo ποντίοις δάκεσι δὸς βοράν dame como presa a los monstruos marinos A.Pr.583, ἄπτερον A.Fr.451p17, θηρὸς ἐχθίστου δ. de la esfinge, A.Th.558, Ἀργεῖον del caballo de Troya, A.A.824, δ. ἤ τι πέλωρον θηρίον ἀγρεύσω Call.Dian.84, τοῦ τυφλωθέντος δάκους de Polifemo, Lyc.765
de anim. reales λύγκα, δύστοκον δ. E.Fr.863, βλοσυρὸν δ. Ἀμφιτρίτης de una ballena, Opp.H.5.333, ἀσπίδα ... ἀμυδρότατον δ. ἄλλων Nic.Th.158, cf. 282, 336, Hsch.
gener. fiera, animal salvaje ἄφθογγα ... δάκη θηρῶν E.Hipp.646, ἤ τι θήρειον δ. δαινύμενος E.Cyc.325, fig. δουλεύειν ... παρανόμῳ δάκει servir a una fiera sin ley, e.e., a Odiseo, E.Tr.284, cf. S.Fr.33a.
2 mordedura, picadura οὐ ... ἀβληχρὸν ἔχει δ. ... πούλυπος ... ἢ σηπίη Opp.H.2.454, πορδαλίων ... ὀλοὸν δ. Opp.H.5.30
fig. δ. ἀδινὸν κακαγοριᾶν violenta mordedura de la maledicencia Pi.P.2.53.
3 ict., cierto pez, Gp.20.7.1.
• Etimología: De *dn̥kosmordedura’, cf. δάκνω.

German (Pape)

[Seite 519] τό, 1) ein durch giftigen Biß od. Stich gefährliches Thier, Nic. Th. 335. So nennt Aesch. Ag. 798 das hölzerne Pferd, womit Troja eingenommen wurde. – 2) Biß, κακαγοριᾶν Pind. P. 2, 53; θηρῶν Eur. Hipp. 646; Opp. H. 2, 454.

Greek (Liddell-Scott)

δάκος: -εος, τό, (√ΔΑΚ, δάκνω), ζῷον, οὗ τὸ δῆγμα ἐπικίνδυνον· ζῷον βλαβερόν, ὡς τὸ δακετόν, Αἰσχύλ Πρ. 583, Θήβ. 558· Ἀργεῖον δ., ἐπὶ τοῦ δουρείου ἵππου, ὁ αὐτ. Ἀγ. 824· δάκη θηρῶν, σαρκοβόρα ζῷα, Εὐρ. Ἱππ. 646· θήρειον δ. ὁ αὐτ. Κύκλ. 324. ΙΙ. = δῆγμα, δάγκαμα, δ. κακαγοριᾶν Πίνδ. Π. 2. 97, ἔνθα ὅμως ἕτεροι ἀναγινώσκουσι κακαγορίαν· ἀλλὰ πρβλ. Ὀππ. Ἁλ. 2. 454., 5. 30.

French (Bailly abrégé)

ion. -εος, att. -ους (τό) :
animal qui mord, bête dangereuse.
Étymologie: R. Δακ, v. δάκνω.

English (Slater)

δᾰκος
1 bite, sting met. ἐμὲ δὲ χρεὼν φεύγειν δάκος ἀδινὸν κακαγοριᾶν (P. 2.53)

Greek Monolingual

(I)
ο (Α δάκος, το)
νεοελλ.
γένος δίπτερων εντόμων, κοινώς μύγα της ελιάς
αρχ.
1. ζώο του οποίου το δάγκωμα είναι επικίνδυνο
2. δάγκωμα, κέντημα
3. κήτος
4. φρ. α) «Ἀργεῖον δάκος» — ο δούρειος ίππος
6) «δάκος θηρῶν» ή «θήρειον δάκος» — άγριο, σαρκοβόρο θηρίο.
[ΕΤΥΜΟΛ. Το αρχ. δάκος, το < (β.) δακ του δακείν, απαρμφ. αορίστου του δάκνω.
ΣΥΝΘ. αρχ. αυτοδακής, θυμοδακής, λαιμοδακής, σαρκοδακής, σηψιδακής, ωμοδακής].
(II)
το
βλ. δάκος, ο.

Greek Monotonic

δάκος: -εος, τό (δάκνω), ζώο του οποίου το δάγκωμα είναι επικίνδυνο, δηλητηριώδες θηρίο, σε Αισχύλ.· δάκη θηρῶν, σαρκοβόρα, πεινασμένα θηρία, σε Ευρ.

Russian (Dvoretsky)

δάκος: εος (ᾰ) τό
1) досл. укус, перен. жало, язвительность (φεύγειν δ. κακαγοριᾶν Pind.);
2) хищный зверь (πόντια δάκη Aesch.): Ἀργεῖον δ. Aesch. аргивский зверь, т. е. троянский конь; δάκη θηρῶν Eur. хищные звери, чудовища.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

δάκος -ους, zonder contr. -εος, τό [δάκνω] beet, bijtende pijn. bijtend dier:. ποντίοις δάκεσι aan zeemonsters Aeschl. PV 583.

Middle Liddell

δάκνω
an animal of which the bite is dangerous, a noxious beast, Aesch.; δάκη θηρῶν ravenous beasts, Eur.

English (Woodhouse)

beast, wild beast

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)