ἀρτίστομος: Difference between revisions

From LSJ

καὶ λέγων ὅτι Πεπλήρωται ὁ καιρὸς καὶ ἤγγικεν ἡ βασιλεία τοῦ θεοῦ· μετανοεῖτε καὶ πιστεύετε ἐν τῷ εὐαγγελίῳ → declaring “The time has been accomplished and the kingdom of God is near: start repenting and believing in the gospel!” (Μark 1:15)

Source
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(:''') ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2, $3 $4")
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
Line 9: Line 9:
|Beta Code=a)rti/stomos
|Beta Code=a)rti/stomos
|Definition=ον, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[speaking in good idiom]], or [[with precision]], <span class="bibl">Plu.<span class="title">Cor.</span>38</span>, Suid. Adv. -μως <span class="bibl">Poll.6.150</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[with a good mouth]] or [[opening]], κόλπος <span class="bibl">Str.5.4.5</span>; λιμήν <span class="bibl">Id.17.1.6</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">III</span> <b class="b3">ἀ. βέλεα</b> [[evenly tipped]], i. e. [[not sharp]] or [[jagged]] (πανταχόθεν ὁμαλά Gal.19), <span class="bibl">Hp.<span class="title">VC</span>11</span>; so <b class="b3">ἀ. ξὸΐς</b> [[plain]] chisel (not toothed), <span class="title">IG</span>7.3073.148 (Lebad.).</span>
|Definition=ον, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[speaking in good idiom]], or [[with precision]], <span class="bibl">Plu.<span class="title">Cor.</span>38</span>, Suid. Adv. -μως <span class="bibl">Poll.6.150</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[with a good mouth]] or [[opening]], κόλπος <span class="bibl">Str.5.4.5</span>; λιμήν <span class="bibl">Id.17.1.6</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">III</span> <b class="b3">ἀ. βέλεα</b> [[evenly tipped]], i. e. [[not sharp]] or [[jagged]] (πανταχόθεν ὁμαλά Gal.19), <span class="bibl">Hp.<span class="title">VC</span>11</span>; so <b class="b3">ἀ. ξὸΐς</b> [[plain]] chisel (not toothed), <span class="title">IG</span>7.3073.148 (Lebad.).</span>
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>de pers. [[de recta pronunciación]], [[a quien no se le traba la lengua]] Plu.<i>Cor</i>.38, Ael.<i>Fr</i>.315, cf. Dionysius (?) en Sud.<br /><b class="num">2</b> náut. [[de buena boca o entrada]] λιμήν Str.17.1.6, κόλπος Str.5.4.5.<br /><b class="num">3</b> [[de punta o filo limpio]] e.d. sin hendiduras o mellas βέλεα Hp.<i>VC</i> 11, cf. Gal.19.86.<br /><b class="num">II</b> adv. -ως [[con correcta pronunciación]] Poll.6.150.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 18: Line 21:
{{bailly
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />qui prononce bien, qui articule nettement.<br />'''Étymologie:''' [[ἄρτι]], [[στόμα]].
|btext=ος, ον :<br />qui prononce bien, qui articule nettement.<br />'''Étymologie:''' [[ἄρτι]], [[στόμα]].
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>de pers. [[de recta pronunciación]], [[a quien no se le traba la lengua]] Plu.<i>Cor</i>.38, Ael.<i>Fr</i>.315, cf. Dionysius (?) en Sud.<br /><b class="num">2</b> náut. [[de buena boca o entrada]] λιμήν Str.17.1.6, κόλπος Str.5.4.5.<br /><b class="num">3</b> [[de punta o filo limpio]] e.d. sin hendiduras o mellas βέλεα Hp.<i>VC</i> 11, cf. Gal.19.86.<br /><b class="num">II</b> adv. -ως [[con correcta pronunciación]] Poll.6.150.
}}
}}
{{grml
{{grml

Revision as of 14:05, 1 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀρτίστομος Medium diacritics: ἀρτίστομος Low diacritics: αρτίστομος Capitals: ΑΡΤΙΣΤΟΜΟΣ
Transliteration A: artístomos Transliteration B: artistomos Transliteration C: artistomos Beta Code: a)rti/stomos

English (LSJ)

ον, A speaking in good idiom, or with precision, Plu.Cor.38, Suid. Adv. -μως Poll.6.150. II with a good mouth or opening, κόλπος Str.5.4.5; λιμήν Id.17.1.6. III ἀ. βέλεα evenly tipped, i. e. not sharp or jagged (πανταχόθεν ὁμαλά Gal.19), Hp.VC11; so ἀ. ξὸΐς plain chisel (not toothed), IG7.3073.148 (Lebad.).

Spanish (DGE)

-ον
I 1de pers. de recta pronunciación, a quien no se le traba la lengua Plu.Cor.38, Ael.Fr.315, cf. Dionysius (?) en Sud.
2 náut. de buena boca o entrada λιμήν Str.17.1.6, κόλπος Str.5.4.5.
3 de punta o filo limpio e.d. sin hendiduras o mellas βέλεα Hp.VC 11, cf. Gal.19.86.
II adv. -ως con correcta pronunciación Poll.6.150.

German (Pape)

[Seite 362] 1) deutlich, fertig redend, Plut. Coriol. 38. – 2) mit guter Mündung, κόλπος Strab. 5, 4, 5.

Greek (Liddell-Scott)

ἀρτίστομος: -ον, ὁμιλῶν εἰς καλὸν ἰδίωμα ἢ μετὰ σαφηνείας ἤτοι ὀρθῶς, ἀκριβῶς, Πλουτ. Κορ. 38· «σαφὴς καὶ ὁ ἡδὺ φθεγγόμενος· οὕτω Διονύσιος» Σουΐδ. - Ἐπίρρ. -μως Πολυδ. Ϛ΄, 150. ΙΙ. ὁ ἔχων καλὸν στόμιον, εἴσοδον, κόλπος ἀγχιβαθὴς καὶ ἀρτίστομος Στράβ. 244· ἔνθα ὁ Κοραῆς διορθοῖ ἀμφίστομος. ΙΙΙ. ἐν Ἱππ. περὶ τῶν ἐν Κεφαλ. Τρωμ. 903, ἐπὶ βελῶν λεγόμενον φαίνεται νὰ σημαίνῃ βέλος ἄνευ ὀξείας αἰχμῆς, ἀλλὰ τοὐναντίον ἀμβλείας, τῶν βελέων ῥήγνυσι μάλιστα τὸ ὀστέον... τὰ στρογγύλα τε καὶ τὰ περιφερέα καὶ ἀρτίστομα (κατὰ τὸν Γαληνὸν ἀρτίστομα πανταχόθεν ὁμαλά), Γλωσσ. Γαλην. 442.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
qui prononce bien, qui articule nettement.
Étymologie: ἄρτι, στόμα.

Greek Monolingual

ἀρτίστομος, -ον (Α)
1. αυτός που μιλάει σε καλό ιδίωμα, με ακρίβεια
2. αυτός που έχει καλό στόμα ή άνοιγμα
3. (για βέλη) ομοιόμορφα αιχμηρός.
[ΕΤΥΜΟΛ. < αρτι- + -στομος < στόμα (πρβλ. αιολόστομος, αμφίστομος)].

Greek Monotonic

ἀρτίστομος: -ον (στόμα), αυτός που μιλά σε καλό ιδίωμα ή με ακρίβεια, με σαφήνεια, σε Πλούτ.

Russian (Dvoretsky)

ἀρτίστομος: хорошо изъясняющийся, ясный (διάλεκτος Plut.).

Middle Liddell

στόμα
speaking in good idiom, or with precision, Plut.