side: Difference between revisions

From LSJ

σύμμικτον εἶδος κἀποφώλιον βρέφος → an infant of mixed appearance, born to sterility

Source
m (Text replacement - "<b class="b2">Bacch.</b>" to "''Bacch.''")
m (Text replacement - "τινος" to "τινος")
 
(7 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{Woodhouse1
{{Woodhouse1
|Text=[[File:woodhouse_772.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_772.jpg}}]]'''subs.'''
|Text=[[File:p2.png|right|Woodhouse page for {{PAGENAME}} - Opens in new window|link={{filepath:woodhouse_772.jpg}}]]
===substantive===


<b class="b2">Of animals</b>: P. and V. [[πλευρά]], ἡ (generally pl.), Ar. and V. [[πλευρόν]], τό (generally pl.).
of [[animal]]s: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[πλευρά]], ἡ (generally pl.), [[Aristophanes|Ar.]] and [[verse|V.]] [[πλευρόν]], τό (generally pl.).


<b class="b2">From the side</b>: V. [[πλευρόθεν]].
[[from the side]]: [[verse|V.]] [[πλευρόθεν]].


<b class="b2">Of things</b>: P. [[πλευρά]], ἡ (Plat.), V. [[πλευρόν]], τό, πλευρώματα, τά.
of [[thing]]s: [[prose|P.]] [[πλευρά]], ἡ ([[Plato]]), [[verse|V.]] [[πλευρόν]], τό, [[πλευρώματα]], τά.


<b class="b2">Of ship</b>: P. and V. [[τοῖχος]], ὁ (Thuc. 7, 36).
of [[ship]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[τοῖχος]], ὁ ([[Thucydides|Thuc.]] 7, 36).


<b class="b2">Of a triangle</b>: P. [[πλευρά]], ἡ (Plat.).
of a [[triangle]]: [[prose|P.]] [[πλευρά]], ἡ ([[Plato]]).


<b class="b2">Flank</b>: P. and V. [[λαγών]], ἡ (Xen. also Ar.).
[[flank]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[λαγών]], ἡ ([[Xenophon|Xen.]] also [[Aristophanes|Ar.]]).


<b class="b2">Edge, border</b>: P. [[χεῖλος]], τό; see [[edge]].
[[edge]], [[border]]: [[prose|P.]] [[χεῖλος]], τό; see [[edge]].


<b class="b2">Region, quarter, direction</b>: P. and V. [[χείρ]], ἡ.
[[region]], [[quarter]], [[direction]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[χείρ]], ἡ.


<b class="b2">On which side?</b> V. ποτέρας τῆς χερός; (Eur., ''Cycl.'' 681).
[[on which side]]? [[verse|V.]] [[ποτέρας τῆς χερός]]; ([[Euripides]], ''[[Cyclops]]'' 681).


<b class="b2">On the right side</b>: P. and V. ἐν δεξιᾷ, Ar. and P. ἐκ δεξιᾶς, or adj., V. [[ἐνδέξιος]] (Eur., <b class="b2">Cycl. 6</b>); see [[right]].
[[on the right side]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἐν δεξιᾷ]], [[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[ἐκ δεξιᾶς]], or adj., [[verse|V.]] [[ἐνδέξιος]] ([[Euripides]], ''[[Cyclops]]'' 6); see [[right]].


<b class="b2">On the left side</b>: P. ἐν ἀριστερᾷ. V. ἐξ ἀριστερᾶς; see [[left]].
[[on the left side]]: [[prose|P.]] [[ἐν ἀριστερᾷ]]. [[verse|V.]] [[ἐξ ἀριστερᾶς]]; see [[left]].


<b class="b2">On this side</b>: P. and V. ταύτῃ, τῇδε.
[[on this side]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ταύτῃ]], [[τῇδε]].


<b class="b2">On that side</b>: P. and V. [[ἐκεῖ]], [[ἐνταῦθα]].
[[on that side]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἐκεῖ]], [[ἐνταῦθα]].


<b class="b2">On this side and on that</b>: P. [[ἔνθα]] μὲν... [[ἔνθα]] δέ, P. and V. [[ἔνθεν]] κἄνθεν, V. [[ἄλλῃ]]... κἄλλῃ, [[ἐκεῖσε]] κἀκεῖσε, κἀκεῖσε καὶ τὸ [[δεῦρο]]; see <b class="b2">hither and thither</b>, under [[thither]].
[[on this side and on that]]: [[prose|P.]] [[ἔνθα μὲν… ἔνθα δέ]], [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἔνθεν κἄνθεν]], [[verse|V.]] [[ἄλλῃ… κἄλλῃ]], [[ἐκεῖσε κἀκεῖσε]], [[κἀκεῖσε καὶ τὸ δεῦρο]]; see [[hither and thither]], under [[thither]].


<b class="b2">On which of two sides</b>: P. [[ποτέρωθι]].
[[on which of two sides]]: [[prose|P.]] [[ποτέρωθι]].


<b class="b2">On all sides</b>: Ar. and P. πάντη, ἡ, P. and V. [[πανταχοῦ]], [[πανταχῆ]], V. [[ἁπανταχοῦ]], [[ἁπανταχῆ]].
[[on all sides]]: [[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[πάντη]], ἡ, [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[πανταχοῦ]], [[πανταχῆ]], [[verse|V.]] [[ἁπανταχοῦ]], [[ἁπανταχῆ]].


<b class="b2">From all sides</b>: P. and V. [[πάντοθεν]] (Plat., <b class="b2">Andoc.</b> Isae.), Ar. and P. [[πανταχόθεν]].
[[from all sides]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[πάντοθεν]] ([[Plato]], [[andoc]]. Isae.), [[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[πανταχόθεν]].


<b class="b2">Friends passing out to them from this side and from that: </b>V. παρεξιόντες [[ἄλλος]] [[ἄλλοθεν]] [[φίλων]] (Eur., ''Phoen.'' 1248).
[[friends passing out to them from this side and from that]]: [[verse|V.]] [[παρεξιόντες ἄλλος ἄλλοθεν φίλων]] ([[Euripides]], ''[[Phoenissae]]'' 1248).


<b class="b2">On the father's side</b> (<b class="b2">of relationship</b>): P. and V. [[πατρόθεν]], πρὸς πατρός, V. τὰ [[πατρόθεν]].
[[on the father's side]] (of [[relationship]]): [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[πατρόθεν]], [[πρὸς πατρός]], [[verse|V.]] [[τὰ πατρόθεν]].


<b class="b2">On the mother's side</b>: P. and V. πρὸς μητρός, V. [[μητρόθεν]] (Eur., <b class="b2">Ion</b>, 672). P. κατὰ τήν μητέρα (Thuc. 1, 127).
[[on the mother's side]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[πρὸς μητρός]], [[verse|V.]] [[μητρόθεν]] ([[Euripides]], ''[[Ion]]'', 672). [[prose|P.]] [[κατὰ τήν μητέρα]] ([[Thucydides|Thuc.]] 1, 127).


<b class="b2">On the opposite side of</b>: P. and V. [[πέραν]] (gen.).
[[on the opposite side of]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[πέραν]] (gen.).


<b class="b2">By the side of</b>: P. and V. [[πρός]] (dat.); <b class="b2">near.</b>
[[by the side of]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[πρός]] (dat.); [[near]].


<b class="b2">From both sides</b>: P. [[ἀμφοτέρωθεν]].
[[from both sides]]: [[prose|P.]] [[ἀμφοτέρωθεν]].


<b class="b2">Shaking her hair and head from side to side</b>: V. σείουσα χαίτην κρᾶτά τʼ ἄλλοτʼ [[ἄλλοσε]] (Eur., ''Med.'' 1191).
[[shaking her hair and head from side to side]]: [[verse|V.]] [[σείουσα χαίτην κρᾶτά τ' ἄλλοτ' ἄλλοσε]] ([[Euripides]], ''Med.'' 1191).


<b class="b2">On the other sid</b>: V. τἀπὶ θάτερα (Eur., ''Bacch.'' 1129), P. and V. τἀπέκεινα (also with gen.), P. τὰ ἐπὶ θάτερα (gen.) (Thuc. 7, 84).
[[on the other sid]]: [[verse|V.]] [[τἀπὶ θάτερα]] ([[Euripides]], ''[[Bacchae]]'' 1129), [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[τἀπέκεινα]] (also with gen.), [[prose|P.]] [[τὰ ἐπὶ θάτερα]] (gen.) ([[Thucydides|Thuc.]] 7, 84).


<b class="b2">Side by side</b>: use <b class="b2">together.</b>
[[side by side]]: use [[together]].


<b class="b2">We twain shall lie in death side by side</b>: V. κεισόμεσθα δε νεκρὼ δύʼ [[ἑξῆς]] (Eur., ''Hel.'' 985).
[[we twain shall lie in death side by side]]: [[verse|V.]] [[κεισόμεσθα δε νεκρὼ δύ' ἑξῆς]] ([[Euripides]], ''Hel.'' 985).


<b class="b2">Party, faction</b>: P. and V. [[στάσις]], ἡ.
[[party]], [[faction]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[στάσις]], ἡ.


<b class="b2">I should like to ask the man who severely censures my policy, which side he would have had the city take</b>: P. ἔγωγε τὸν μάλιστʼ ἐπιτιμῶντα τοῖς πεπραγμένοις [[ἡδέως]] ἂν ἐροίμην τῆς ποίας μερίδος γενέσθαι τὴν πόλιν ἐβούλετʼ ἄν (Dem. 246).
[[I should like to ask the man who severely censures my policy]], [[which side he would have had the city take]]: [[prose|P.]] [[ἔγωγε τὸν μάλιστ' ἐπιτιμῶντα τοῖς πεπραγμένοις ἡδέως ἂν ἐροίμην τῆς ποίας μερίδος γενέσθαι τὴν πόλιν ἐβούλετ' ἄν]] ([[Demosthenes|Dem.]] 246).


<b class="b2">Attach to one's side</b>, v.: P. and V. προσποιεῖσθαι, προσάγεσθαι προστίθεσθαι.
[[attach to one's side]], v.: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[προσποιεῖσθαι]], [[προσάγεσθαι προστίθεσθαι]].


<b class="b2">Change sides</b>: P. μεθίστασθαι.
[[change sides]]: [[prose|P.]] [[μεθίστασθαι]].


<b class="b2">Take sides</b> (<b class="b2">in a quarrel</b>): P. διίστασθαι, συνίστασθαι πρὸς ἑκατέρους (Thuc. 1, 1); see [[side with]], v.
[[take sides]] ([[in a quarrel]]): [[prose|P.]] [[διίστασθαι]], [[συνίστασθαι πρὸς ἑκατέρους]] ([[Thucydides|Thuc.]] 1, 1); see [[side with]], v.


<b class="b2">Take sides with</b> (<b class="b2">in a private quarrel</b>): P. συμφιλονεικεῖν (dat.).
[[take sides with]] (in a [[private]] [[quarrel]]): [[prose|P.]] [[συμφιλονικεῖν]] (dat.).


<b class="b2">You preferred the side of the Athenians</b>: P. εἵλεσθε [[μᾶλλον]] τὰ Ἀθηναίων (Thuc. 3, 63).
[[you preferred the side of the Athenians]]: [[prose|P.]] [[εἵλεσθε μᾶλλον τὰ Ἀθηναίων]] ([[Thucydides|Thuc.]] 3, 63).


<b class="b2">On the side of, in favour of</b>: P. and V. [[πρός]] (gen.) (Plat., ''Prot.'' 336D).
[[on the side of]], [[in favour of]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[πρός]] (gen.) ([[Plato]], ''[[Protagoras]]'' 336D).


<b class="b2">I am quite on the father's side</b>: V. [[κάρτα]] δʼ εἰμὶ τοῦ πατρός (Aesch., <b class="b2">Eum.</b> 738).
[[I am quite on the father's side]]: [[verse|V.]] [[κάρτα δ' εἰμὶ τοῦ πατρός]] ([[Aeschylus|Aesch.]], ''Eum.'' 738).


<b class="b2">There are two sides to everything that is done and said</b>: P. πᾶσίν εἰσι πράγμασι καὶ λόγοις δύο προσθῆκαι (Dem. 645).
[[there are two sides to everything that is done and said]]: [[prose|P.]] [[πᾶσίν εἰσι πράγμασι καὶ λόγοις δύο προσθῆκαι]] ([[Demosthenes|Dem.]] 645).


<b class="b2">Leave on one side</b>: P. and V. παριέναι; see [[omit]].
[[leave on one side]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[παριέναι]]; see [[omit]].


'''adj.'''
===adjective===


P. [[πλάγιος]].
[[prose|P.]] [[πλάγιος]].


<b class="b2">Side issue</b>: P. and V. πάρεργον, τό.
[[side issue]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[πάρεργον]], τό.


'''v. intrans.'''
===verb intransitive===


<b class="b2">Side with</b>: P. and V. προστίθεσθαι (dat.), φρονεῖν (τά τινος), ἵστασθαι μετά (gen.), Ar. and P. συναγωνίζεσθαι (dat.), Ar. and V. συμπαραστατεῖν (dat.); see [[favour]].
[[side with]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[προστίθεσθαι]] (dat.), [[φρονεῖν]] (τά τινος), [[ἵστασθαι μετά]] (gen.), [[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[συναγωνίζεσθαι]] (dat.), [[Aristophanes|Ar.]] and [[verse|V.]] [[συμπαραστατεῖν]] (dat.); see [[favour]].


<b class="b2">Be friendly to</b>: P. and V. εὐνοεῖν (dat.), P. εὐνοϊκῶς, διακεῖσθαι [[πρός]] (acc.).
[[be friendly to]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[εὐνοεῖν]] (dat.), [[prose|P.]] [[εὐνοϊκῶς]], [[διακεῖσθαι πρός]] (acc.).


<b class="b2">Side with the Athenians</b>: P. Ἀττικίζειν.
[[side with the Athenians]]: [[prose|P.]] [[Ἀττικίζειν]].


<b class="b2">Side with the Persians</b>: P. Μηδίζειν.
[[side with the Persians]]: [[prose|P.]] [[Μηδίζειν]].
}}
}}

Latest revision as of 12:29, 14 May 2023

English > Greek (Woodhouse)

Woodhouse page for side - Opens in new window

substantive

of animals: P. and V. πλευρά, ἡ (generally pl.), Ar. and V. πλευρόν, τό (generally pl.).

from the side: V. πλευρόθεν.

of things: P. πλευρά, ἡ (Plato), V. πλευρόν, τό, πλευρώματα, τά.

of ship: P. and V. τοῖχος, ὁ (Thuc. 7, 36).

of a triangle: P. πλευρά, ἡ (Plato).

flank: P. and V. λαγών, ἡ (Xen. also Ar.).

edge, border: P. χεῖλος, τό; see edge.

region, quarter, direction: P. and V. χείρ, ἡ.

on which side? V. ποτέρας τῆς χερός; (Euripides, Cyclops 681).

on the right side: P. and V. ἐν δεξιᾷ, Ar. and P. ἐκ δεξιᾶς, or adj., V. ἐνδέξιος (Euripides, Cyclops 6); see right.

on the left side: P. ἐν ἀριστερᾷ. V. ἐξ ἀριστερᾶς; see left.

on this side: P. and V. ταύτῃ, τῇδε.

on that side: P. and V. ἐκεῖ, ἐνταῦθα.

on this side and on that: P. ἔνθα μὲν… ἔνθα δέ, P. and V. ἔνθεν κἄνθεν, V. ἄλλῃ… κἄλλῃ, ἐκεῖσε κἀκεῖσε, κἀκεῖσε καὶ τὸ δεῦρο; see hither and thither, under thither.

on which of two sides: P. ποτέρωθι.

on all sides: Ar. and P. πάντη, ἡ, P. and V. πανταχοῦ, πανταχῆ, V. ἁπανταχοῦ, ἁπανταχῆ.

from all sides: P. and V. πάντοθεν (Plato, andoc. Isae.), Ar. and P. πανταχόθεν.

friends passing out to them from this side and from that: V. παρεξιόντες ἄλλος ἄλλοθεν φίλων (Euripides, Phoenissae 1248).

on the father's side (of relationship): P. and V. πατρόθεν, πρὸς πατρός, V. τὰ πατρόθεν.

on the mother's side: P. and V. πρὸς μητρός, V. μητρόθεν (Euripides, Ion, 672). P. κατὰ τήν μητέρα (Thuc. 1, 127).

on the opposite side of: P. and V. πέραν (gen.).

by the side of: P. and V. πρός (dat.); near.

from both sides: P. ἀμφοτέρωθεν.

shaking her hair and head from side to side: V. σείουσα χαίτην κρᾶτά τ' ἄλλοτ' ἄλλοσε (Euripides, Med. 1191).

on the other sid: V. τἀπὶ θάτερα (Euripides, Bacchae 1129), P. and V. τἀπέκεινα (also with gen.), P. τὰ ἐπὶ θάτερα (gen.) (Thuc. 7, 84).

side by side: use together.

we twain shall lie in death side by side: V. κεισόμεσθα δε νεκρὼ δύ' ἑξῆς (Euripides, Hel. 985).

party, faction: P. and V. στάσις, ἡ.

I should like to ask the man who severely censures my policy, which side he would have had the city take: P. ἔγωγε τὸν μάλιστ' ἐπιτιμῶντα τοῖς πεπραγμένοις ἡδέως ἂν ἐροίμην τῆς ποίας μερίδος γενέσθαι τὴν πόλιν ἐβούλετ' ἄν (Dem. 246).

attach to one's side, v.: P. and V. προσποιεῖσθαι, προσάγεσθαι προστίθεσθαι.

change sides: P. μεθίστασθαι.

take sides (in a quarrel): P. διίστασθαι, συνίστασθαι πρὸς ἑκατέρους (Thuc. 1, 1); see side with, v.

take sides with (in a private quarrel): P. συμφιλονικεῖν (dat.).

you preferred the side of the Athenians: P. εἵλεσθε μᾶλλον τὰ Ἀθηναίων (Thuc. 3, 63).

on the side of, in favour of: P. and V. πρός (gen.) (Plato, Protagoras 336D).

I am quite on the father's side: V. κάρτα δ' εἰμὶ τοῦ πατρός (Aesch., Eum. 738).

there are two sides to everything that is done and said: P. πᾶσίν εἰσι πράγμασι καὶ λόγοις δύο προσθῆκαι (Dem. 645).

leave on one side: P. and V. παριέναι; see omit.

adjective

P. πλάγιος.

side issue: P. and V. πάρεργον, τό.

verb intransitive

side with: P. and V. προστίθεσθαι (dat.), φρονεῖν (τά τινος), ἵστασθαι μετά (gen.), Ar. and P. συναγωνίζεσθαι (dat.), Ar. and V. συμπαραστατεῖν (dat.); see favour.

be friendly to: P. and V. εὐνοεῖν (dat.), P. εὐνοϊκῶς, διακεῖσθαι πρός (acc.).

side with the Athenians: P. Ἀττικίζειν.

side with the Persians: P. Μηδίζειν.