side: Difference between revisions
m (Text replacement - "<b class="b2">Bacch.</b>" to "''Bacch.''") |
m (Text replacement - "τινος" to "τινος") |
||
(7 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Woodhouse1 | {{Woodhouse1 | ||
|Text=[[File: | |Text=[[File:p2.png|right|Woodhouse page for {{PAGENAME}} - Opens in new window|link={{filepath:woodhouse_772.jpg}}]] | ||
===substantive=== | |||
of [[animal]]s: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[πλευρά]], ἡ (generally pl.), [[Aristophanes|Ar.]] and [[verse|V.]] [[πλευρόν]], τό (generally pl.). | |||
[[from the side]]: [[verse|V.]] [[πλευρόθεν]]. | |||
of [[thing]]s: [[prose|P.]] [[πλευρά]], ἡ ([[Plato]]), [[verse|V.]] [[πλευρόν]], τό, [[πλευρώματα]], τά. | |||
of [[ship]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[τοῖχος]], ὁ ([[Thucydides|Thuc.]] 7, 36). | |||
of a [[triangle]]: [[prose|P.]] [[πλευρά]], ἡ ([[Plato]]). | |||
[[flank]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[λαγών]], ἡ ([[Xenophon|Xen.]] also [[Aristophanes|Ar.]]). | |||
[[edge]], [[border]]: [[prose|P.]] [[χεῖλος]], τό; see [[edge]]. | |||
[[region]], [[quarter]], [[direction]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[χείρ]], ἡ. | |||
[[on which side]]? [[verse|V.]] [[ποτέρας τῆς χερός]]; ([[Euripides]], ''[[Cyclops]]'' 681). | |||
[[on the right side]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἐν δεξιᾷ]], [[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[ἐκ δεξιᾶς]], or adj., [[verse|V.]] [[ἐνδέξιος]] ([[Euripides]], ''[[Cyclops]]'' 6); see [[right]]. | |||
[[on the left side]]: [[prose|P.]] [[ἐν ἀριστερᾷ]]. [[verse|V.]] [[ἐξ ἀριστερᾶς]]; see [[left]]. | |||
[[on this side]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ταύτῃ]], [[τῇδε]]. | |||
[[on that side]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἐκεῖ]], [[ἐνταῦθα]]. | |||
[[on this side and on that]]: [[prose|P.]] [[ἔνθα μὲν… ἔνθα δέ]], [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἔνθεν κἄνθεν]], [[verse|V.]] [[ἄλλῃ… κἄλλῃ]], [[ἐκεῖσε κἀκεῖσε]], [[κἀκεῖσε καὶ τὸ δεῦρο]]; see [[hither and thither]], under [[thither]]. | |||
[[on which of two sides]]: [[prose|P.]] [[ποτέρωθι]]. | |||
[[on all sides]]: [[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[πάντη]], ἡ, [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[πανταχοῦ]], [[πανταχῆ]], [[verse|V.]] [[ἁπανταχοῦ]], [[ἁπανταχῆ]]. | |||
[[from all sides]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[πάντοθεν]] ([[Plato]], [[andoc]]. Isae.), [[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[πανταχόθεν]]. | |||
[[friends passing out to them from this side and from that]]: [[verse|V.]] [[παρεξιόντες ἄλλος ἄλλοθεν φίλων]] ([[Euripides]], ''[[Phoenissae]]'' 1248). | |||
[[on the father's side]] (of [[relationship]]): [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[πατρόθεν]], [[πρὸς πατρός]], [[verse|V.]] [[τὰ πατρόθεν]]. | |||
[[on the mother's side]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[πρὸς μητρός]], [[verse|V.]] [[μητρόθεν]] ([[Euripides]], ''[[Ion]]'', 672). [[prose|P.]] [[κατὰ τήν μητέρα]] ([[Thucydides|Thuc.]] 1, 127). | |||
[[on the opposite side of]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[πέραν]] (gen.). | |||
[[by the side of]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[πρός]] (dat.); [[near]]. | |||
[[from both sides]]: [[prose|P.]] [[ἀμφοτέρωθεν]]. | |||
[[shaking her hair and head from side to side]]: [[verse|V.]] [[σείουσα χαίτην κρᾶτά τ' ἄλλοτ' ἄλλοσε]] ([[Euripides]], ''Med.'' 1191). | |||
[[on the other sid]]: [[verse|V.]] [[τἀπὶ θάτερα]] ([[Euripides]], ''[[Bacchae]]'' 1129), [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[τἀπέκεινα]] (also with gen.), [[prose|P.]] [[τὰ ἐπὶ θάτερα]] (gen.) ([[Thucydides|Thuc.]] 7, 84). | |||
[[side by side]]: use [[together]]. | |||
[[we twain shall lie in death side by side]]: [[verse|V.]] [[κεισόμεσθα δε νεκρὼ δύ' ἑξῆς]] ([[Euripides]], ''Hel.'' 985). | |||
[[party]], [[faction]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[στάσις]], ἡ. | |||
[[I should like to ask the man who severely censures my policy]], [[which side he would have had the city take]]: [[prose|P.]] [[ἔγωγε τὸν μάλιστ' ἐπιτιμῶντα τοῖς πεπραγμένοις ἡδέως ἂν ἐροίμην τῆς ποίας μερίδος γενέσθαι τὴν πόλιν ἐβούλετ' ἄν]] ([[Demosthenes|Dem.]] 246). | |||
[[attach to one's side]], v.: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[προσποιεῖσθαι]], [[προσάγεσθαι προστίθεσθαι]]. | |||
[[change sides]]: [[prose|P.]] [[μεθίστασθαι]]. | |||
[[take sides]] ([[in a quarrel]]): [[prose|P.]] [[διίστασθαι]], [[συνίστασθαι πρὸς ἑκατέρους]] ([[Thucydides|Thuc.]] 1, 1); see [[side with]], v. | |||
[[take sides with]] (in a [[private]] [[quarrel]]): [[prose|P.]] [[συμφιλονικεῖν]] (dat.). | |||
[[you preferred the side of the Athenians]]: [[prose|P.]] [[εἵλεσθε μᾶλλον τὰ Ἀθηναίων]] ([[Thucydides|Thuc.]] 3, 63). | |||
[[on the side of]], [[in favour of]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[πρός]] (gen.) ([[Plato]], ''[[Protagoras]]'' 336D). | |||
[[I am quite on the father's side]]: [[verse|V.]] [[κάρτα δ' εἰμὶ τοῦ πατρός]] ([[Aeschylus|Aesch.]], ''Eum.'' 738). | |||
[[there are two sides to everything that is done and said]]: [[prose|P.]] [[πᾶσίν εἰσι πράγμασι καὶ λόγοις δύο προσθῆκαι]] ([[Demosthenes|Dem.]] 645). | |||
[[leave on one side]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[παριέναι]]; see [[omit]]. | |||
===adjective=== | |||
P. [[πλάγιος]]. | [[prose|P.]] [[πλάγιος]]. | ||
[[side issue]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[πάρεργον]], τό. | |||
===verb intransitive=== | |||
[[side with]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[προστίθεσθαι]] (dat.), [[φρονεῖν]] (τά τινος), [[ἵστασθαι μετά]] (gen.), [[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[συναγωνίζεσθαι]] (dat.), [[Aristophanes|Ar.]] and [[verse|V.]] [[συμπαραστατεῖν]] (dat.); see [[favour]]. | |||
[[be friendly to]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[εὐνοεῖν]] (dat.), [[prose|P.]] [[εὐνοϊκῶς]], [[διακεῖσθαι πρός]] (acc.). | |||
[[side with the Athenians]]: [[prose|P.]] [[Ἀττικίζειν]]. | |||
[[side with the Persians]]: [[prose|P.]] [[Μηδίζειν]]. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 12:29, 14 May 2023
English > Greek (Woodhouse)
substantive
of animals: P. and V. πλευρά, ἡ (generally pl.), Ar. and V. πλευρόν, τό (generally pl.).
of things: P. πλευρά, ἡ (Plato), V. πλευρόν, τό, πλευρώματα, τά.
of ship: P. and V. τοῖχος, ὁ (Thuc. 7, 36).
of a triangle: P. πλευρά, ἡ (Plato).
flank: P. and V. λαγών, ἡ (Xen. also Ar.).
edge, border: P. χεῖλος, τό; see edge.
region, quarter, direction: P. and V. χείρ, ἡ.
on which side? V. ποτέρας τῆς χερός; (Euripides, Cyclops 681).
on the right side: P. and V. ἐν δεξιᾷ, Ar. and P. ἐκ δεξιᾶς, or adj., V. ἐνδέξιος (Euripides, Cyclops 6); see right.
on the left side: P. ἐν ἀριστερᾷ. V. ἐξ ἀριστερᾶς; see left.
on this side: P. and V. ταύτῃ, τῇδε.
on that side: P. and V. ἐκεῖ, ἐνταῦθα.
on this side and on that: P. ἔνθα μὲν… ἔνθα δέ, P. and V. ἔνθεν κἄνθεν, V. ἄλλῃ… κἄλλῃ, ἐκεῖσε κἀκεῖσε, κἀκεῖσε καὶ τὸ δεῦρο; see hither and thither, under thither.
on which of two sides: P. ποτέρωθι.
on all sides: Ar. and P. πάντη, ἡ, P. and V. πανταχοῦ, πανταχῆ, V. ἁπανταχοῦ, ἁπανταχῆ.
from all sides: P. and V. πάντοθεν (Plato, andoc. Isae.), Ar. and P. πανταχόθεν.
friends passing out to them from this side and from that: V. παρεξιόντες ἄλλος ἄλλοθεν φίλων (Euripides, Phoenissae 1248).
on the father's side (of relationship): P. and V. πατρόθεν, πρὸς πατρός, V. τὰ πατρόθεν.
on the mother's side: P. and V. πρὸς μητρός, V. μητρόθεν (Euripides, Ion, 672). P. κατὰ τήν μητέρα (Thuc. 1, 127).
on the opposite side of: P. and V. πέραν (gen.).
by the side of: P. and V. πρός (dat.); near.
from both sides: P. ἀμφοτέρωθεν.
shaking her hair and head from side to side: V. σείουσα χαίτην κρᾶτά τ' ἄλλοτ' ἄλλοσε (Euripides, Med. 1191).
on the other sid: V. τἀπὶ θάτερα (Euripides, Bacchae 1129), P. and V. τἀπέκεινα (also with gen.), P. τὰ ἐπὶ θάτερα (gen.) (Thuc. 7, 84).
side by side: use together.
we twain shall lie in death side by side: V. κεισόμεσθα δε νεκρὼ δύ' ἑξῆς (Euripides, Hel. 985).
party, faction: P. and V. στάσις, ἡ.
I should like to ask the man who severely censures my policy, which side he would have had the city take: P. ἔγωγε τὸν μάλιστ' ἐπιτιμῶντα τοῖς πεπραγμένοις ἡδέως ἂν ἐροίμην τῆς ποίας μερίδος γενέσθαι τὴν πόλιν ἐβούλετ' ἄν (Dem. 246).
attach to one's side, v.: P. and V. προσποιεῖσθαι, προσάγεσθαι προστίθεσθαι.
take sides (in a quarrel): P. διίστασθαι, συνίστασθαι πρὸς ἑκατέρους (Thuc. 1, 1); see side with, v.
take sides with (in a private quarrel): P. συμφιλονικεῖν (dat.).
you preferred the side of the Athenians: P. εἵλεσθε μᾶλλον τὰ Ἀθηναίων (Thuc. 3, 63).
on the side of, in favour of: P. and V. πρός (gen.) (Plato, Protagoras 336D).
I am quite on the father's side: V. κάρτα δ' εἰμὶ τοῦ πατρός (Aesch., Eum. 738).
there are two sides to everything that is done and said: P. πᾶσίν εἰσι πράγμασι καὶ λόγοις δύο προσθῆκαι (Dem. 645).
leave on one side: P. and V. παριέναι; see omit.
adjective
side issue: P. and V. πάρεργον, τό.
verb intransitive
side with: P. and V. προστίθεσθαι (dat.), φρονεῖν (τά τινος), ἵστασθαι μετά (gen.), Ar. and P. συναγωνίζεσθαι (dat.), Ar. and V. συμπαραστατεῖν (dat.); see favour.
be friendly to: P. and V. εὐνοεῖν (dat.), P. εὐνοϊκῶς, διακεῖσθαι πρός (acc.).