ἀνυστός: Difference between revisions

From LSJ

οὐκ ἐπιλογιζόμενος ὅτι ἅμα μὲν ὀδύρῃ τὴν ἀναισθησίαν, ἅμα δὲ ἀλγεῖς ἐπὶ σήψεσι καὶ στερήσει τῶν ἡδέων, ὥσπερ εἰς ἕτερον ζῆν ἀποθανούμενος, ἀλλ᾿ οὐκ εἰς παντελῆ μεταβαλῶν ἀναισθησίαν καὶ τὴν αὐτὴν τῇ πρὸ τῆς γενέσεως → you do not consider that you are at one and the same time lamenting your want of sensation, and pained at the idea of your rotting away, and of being deprived of what is pleasant, as if you are to die and live in another state, and not to pass into insensibility complete, and the same as that before you were born

Source
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(btext.*?)’([a-zA-ZÀ-ÿŒ'œ ]+)" to "$1'$2")
m (LSJ1 replacement)
 
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=anystos
|Transliteration C=anystos
|Beta Code=a)nusto/s
|Beta Code=a)nusto/s
|Definition=όν, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[to be accomplished]], [[practicable]], οὔκ ἐστ' ἀνυστὸν τόνδε σοι κατακτανεῖν <span class="bibl">E.<span class="title">Heracl.</span>961</span>, cf. <span class="bibl">D.Chr.12.34</span>; τί γὰρ μερόπεσσιν ἀ.; <span class="bibl">Opp.<span class="title">H.</span>2.4</span>: neut., [[ὡς ἀνυστόν]] [ἐστι], like [[ὡς δυνατόν]], ὡς ἀ. κάλλιστα <span class="bibl">Diog.Apoll.3</span>; ὡς ἀ. ἀνθρωπίνῃ γνώμῃ <span class="bibl">Hp. <span class="title">Nat.Puer.</span>29</span>; [[σιγῇ ὡς ἀνυστόν]] = as [[silently]] as [[possible]], <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>1.8.11</span>; ᾗ ἀ. μετριωτάτῳ <span class="bibl">Id.<span class="title">Lac.</span>1.3</span>; τὰ ἀνθρώπῳ ἀ. <span class="bibl">Arist.<span class="title">Fr.</span>44</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> of persons, [[able]], [[ready]], πρὸς λόγους <span class="bibl">Hp.<span class="title">Decent.</span>3</span>.</span>
|Definition=ἀνυστόν,<br><span class="bld">A</span> to [[be accomplished]], [[practicable]], οὔκ ἐστ' ἀνυστὸν τόνδε σοι κατακτανεῖν E.''Heracl.''961, cf. D.Chr.12.34; τί γὰρ μερόπεσσιν ἀ.; Opp.''H.''2.4: neut., [[ὡς ἀνυστόν]] [ἐστι], like [[ὡς δυνατόν]], ὡς ἀ. κάλλιστα Diog.Apoll.3; ὡς ἀ. ἀνθρωπίνῃ γνώμῃ Hp. ''Nat.Puer.''29; [[σιγῇ ὡς ἀνυστόν]] = as [[silently]] as [[possible]], X.''An.''1.8.11; ᾗ ἀ. μετριωτάτῳ Id.''Lac.''1.3; τὰ ἀνθρώπῳ ἀ. Arist.''Fr.''44.<br><span class="bld">2</span> of persons, [[able]], [[ready]], πρὸς λόγους Hp.''Decent.''3.
}}
}}
{{DGE
{{DGE

Latest revision as of 10:23, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀνῠστός Medium diacritics: ἀνυστός Low diacritics: ανυστός Capitals: ΑΝΥΣΤΟΣ
Transliteration A: anystós Transliteration B: anystos Transliteration C: anystos Beta Code: a)nusto/s

English (LSJ)

ἀνυστόν,
A to be accomplished, practicable, οὔκ ἐστ' ἀνυστὸν τόνδε σοι κατακτανεῖν E.Heracl.961, cf. D.Chr.12.34; τί γὰρ μερόπεσσιν ἀ.; Opp.H.2.4: neut., ὡς ἀνυστόν [ἐστι], like ὡς δυνατόν, ὡς ἀ. κάλλιστα Diog.Apoll.3; ὡς ἀ. ἀνθρωπίνῃ γνώμῃ Hp. Nat.Puer.29; σιγῇ ὡς ἀνυστόν = as silently as possible, X.An.1.8.11; ᾗ ἀ. μετριωτάτῳ Id.Lac.1.3; τὰ ἀνθρώπῳ ἀ. Arist.Fr.44.
2 of persons, able, ready, πρὸς λόγους Hp.Decent.3.

Spanish (DGE)

-όν
• Alolema(s): tb. ἁνυστός X.An.1.8.11, Lac.1.3
I de abstr.
1 posible, realizable ἀνυστά περ ἀντιόωσαν A.R.3.717
en constr. neg. οὐ γὰρ ἀνυστόν Parm.B 2.7, D.Chr.12.34, ἄλλως τε οὐκ ἀνυστόν de otra forma no es posible Hp.Septim.122.20
c. inf. οὐ γὰρ ἀνυστὸν ... εἶναι Anaxag.B 5, Thgn.1195
τί γὰρ μερόπεσσιν ἀνυστόν; Opp.H.2.4
ὡς ἀνυστόν = lo más posible, en la medida posible Hp.Nat.Puer.29, σιγῇ ὡς ἀ. con el mayor silencio posible X.An.l.c., ὡς ἀνυστὸν κάλλιστα Diog.Apoll.B 3, σίτῳ ᾗ ἀνυστὸν μετριωτάτῳ X.Lac.l.c.
subst. μάλιστα τῶν ἀνυστῶν Democr.B 279, τὰ ἀνθρώπῳ ἀνυστά Arist.Fr.44.
2 accesible τοῦτο (μάθημα) ἀνυστὸν ἀνθρώπῳ S.E.M.1.9.
II de pers. capaz πρὸς λόγους Hp.Decent.3.

German (Pape)

[Seite 267] vollendet, thunlich, ὡς ἀνυστόν, so viel als möglich, Xen. An. 1, 8, 11; Arr. 1, 4, 10; Plut. Lyc. 29 u. sonst; οὐκ ἔστ' ἀνυστόν σοι, du kannst es nicht durchsetzen, Eur. Heracl. 961.

French (Bailly abrégé)

ή, όν :
qu'on peut accomplir : ὡς ἀνυστόν XÉN, ᾗ ἀνυστόν XÉN autant que possible.
Étymologie: ἀνύω.

Russian (Dvoretsky)

ἀνυστός: исполнимый, достижимый Eur., Arst., Plut.: ὡς или ᾗ ἀνυστόν Xen. насколько возможно.

Greek (Liddell-Scott)

ἀνυστός: -όν, ὁ δυνάμενος νὰ γείνῃ, κατορθωτός, οὐκ ἔστ’ ἀνυστὸν τόνδε σοι κατακτανεῖν, δὲν εἶναι ἐπιτετραμμένον, Εὐρ. Ἡρακλ. 961· τὶ γὰρ μερόπεσσιν ἀνυστὸν νόσφι θεῶν; τὶ δύνανται νὰ κάμωσιν οἱ θνητοὶ χωρὶς τὸ θέλημα τοῦ θεοῦ; Ὀππ. Ἁλ. 2. 4: - οὐδ., ὡς ἀνυστόν [ἐστι], κατὰ τὸ δυνατόν, κατὰ δύναμιν, ὡς ἀνυστὸν κάλλιστα Διογ. Ἀπολλ. Ἀποσπ. 4· ὡς ἀνυστὸν ἀνθρωπίνῃ γνώμῃ Ἱππ. 245. 51· σιγῇ ὡς ἀν., ὡς οἷόν τε ἐν σιγῇ, Ξεν. Ἀν. 1. 8, 11· ᾗ ἀν. μετριωτάτῳ ὁ αὐτ. Λακ. 1. 3· τὸ μετὰ τὸ ἄριστον... ἀνυστὸν Ἀριστ. Ἀποσπ. 40. 2) ἐπὶ προσώπων, ἱκανός, ἕτοιμος, πρὸς λόγους Ἱππ. 22. 53.

Greek Monolingual

ἀνυστός, -όν (Α) ανύω
1. κατορθωτός
2. επιτρεπόμενος
3. (το ουδ. με το ως) «ὡς ἀνυστόν» — κατά το δυνατόν
4. (για πρόσωπα) ικανός, έτοιμος.

Greek Monotonic

ἀνυστός: -όν (ἀνύω), κατορθωμένος, κατορθωτός, σε Ευρ.· ὡς ἀνυστόν, όπως το ὡς δυνατόν, σιγῇ ὡς ἀν., όσο πιο σιγά γίνεται, σε Ξεν.

Middle Liddell

ἀνύω
to be accomplished, practicable, Eur.; ὡς ἀνυστόν, like ὡς δυνατόν, σιγῆι ὡς ἀν. as silently as possible, Xen.

English (Woodhouse)

feasible

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)

Translations

practicable

Bulgarian: изпълним, осъществим; Dutch: doenbaar, uitvoerbaar, werkbaar; Irish: sodhéanta; Manx: so-yannoo; Romanian: practicabil; Spanish: realizable, alcanzable, factible, asequible, practicable

feasible

Belarusian: выканальны, магчымы; Bulgarian: изпълним, осъществим; Catalan: factible; Chinese Mandarin: 可行的, 可做的; Czech: uskutečnitelný, proveditelný, možný; Danish: mulig; Dutch: mogelijk, haalbaar, doenlijk; Esperanto: farebla; Finnish: toteuttamiskelpoinen, tehtävissä, mahdollinen; French: faisable; Galician: factible, factíbel, feitíbel, facedoiro; German: durchführbar, machbar, ausführbar, realisierbar, praktikabel, tunlich, erreichbar, angängig; Greek: εφικτός, πραγματοποιήσιμος, επιτεύξιμος, υλοποιήσιμος, πραγματώσιμος; Hebrew: בר ביצוע‎; Hungarian: megvalósítható, kivihető; Icelandic: mögulegt; Ido: facebla, exekutebla; Irish: féideartha, indéanta, sodhéanta; Italian: fattibile, realizzabile, eseguibile, futuribile, riuscibile, attuabile, effettuabile; Japanese: 実行できる, 実現可能な; Kurdish Northern Kurdish: gengaz, mimkin, pêkan; Malayalam: സാധ്യ, നടക്കാവുന്ന; Manx: yn-jannoo, cooilleentagh; Norman: faîthabl'ye; Norwegian Bokmål: mulig, gjennomførbar, gjennomførbart; Nynorsk: mogleg; Polish: możliwy, osiągalny, wykonalny; Portuguese: possível, factível, viável, fazível; Romanian: fezabil, facibil; Russian: возможный, выполнимый, исполнимый, осуществимый; Serbo-Croatian Cyrillic: изводљиво, пра̀ктично, примјенљиво, извѐдив; Roman: izvodljivo, pràktično, primjenljivo, izvèdiv; Slovene: izvedljivo; Spanish: factible, asequible, dable, viable, realizable, hacedero, agible, ejecutable; Swedish: genomförbar, möjlig; Turkish: kılgın, mümkün, olası, yapılabilir; Ukrainian: здійсненний, здійснимий, можливий