προεπαγγέλλω: Difference between revisions

From LSJ

κοινὴ γὰρ ἡ τύχη καὶ τὸ μέλλον ἀόρατον → fortune is common to all, the future is unknown | fortune is common to all and the future unknown | fate is common to all and the future unknown

Source
(34)
m (LSJ1 replacement)
 
(18 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=proepaggello
|Transliteration C=proepaggello
|Beta Code=proepagge/llw
|Beta Code=proepagge/llw
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">announce before</b>, ὡς μαντευσόμενοι <span class="bibl">D.C.38.13</span>; π. σφίσιν αὐτὸ τοῦθ' ὅπως . . <span class="bibl">Id.40.32</span>:—Pass., εὐλογία -ηγγελμένη <span class="bibl"><span class="title">2 Ep.Cor.</span>9.5</span>; τὰ -ηγγελμένα <b class="b2">matters on which orders had been issued</b>, <span class="bibl">Arr. <span class="title">An.</span>6.27.1</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">canvass for an office before</b>, <span class="bibl">D.C.39.31</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> Med., <b class="b2">announce before</b>, εὐαγγέλιον <span class="bibl"><span class="title">Ep.Rom.</span>1.2</span>:—Pass., <b class="b2">to be promised before</b>, <span class="bibl">D.C.42.32</span>, <span class="bibl">46.40</span>.</span>
|Definition=<span class="bld">A</span> [[announce before]], ὡς μαντευσόμενοι D.C.38.13; π. σφίσιν αὐτὸ τοῦθ' ὅπως… Id.40.32:—Pass., [[εὐλογία]] προεπηγγελμένη ''2 Ep.Cor.''9.5; τὰ προεπηγγελμένα = [[matters on which orders had been issued]], Arr. ''An.''6.27.1.<br><span class="bld">II</span> [[canvass for an office before]], D.C.39.31.<br><span class="bld">III</span> Med., [[announce before]], [[εὐαγγέλιον]] ''Ep.Rom.''1.2:—Pass., to [[be promised before]], D.C.42.32, 46.40.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0721.png Seite 721]] vorher ankündigen, Sp., wie D. Cass. 40, 32 u. öfter.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0721.png Seite 721]] vorher ankündigen, Sp., wie D. Cass. 40, 32 u. öfter.
}}
}}
{{ls
{{bailly
|lstext='''προεπαγγέλλω''': [[προαγγέλλω]], Δίων Κ. 38. 13· πρ. τινὶ [[ὅπως]]…, ὁ αὐτ. 40. 32. ΙΙ. προεπιδιώκω, προθηρεύω, ὁ αὐτ. 39. 31. ΙΙ. Μέσ., προϋπισχνοῦμαι, ὁ αὐτ. 42. 32., 46. 40, Καιν. Διαθ.
|btext=<b>1</b> [[annoncer auparavant]];<br /><b>2</b> [[briguer auparavant]];<br /><i><b>Moy.</b></i> [[προεπαγγέλλομαι]] <i>m. sign.</i><br />'''Étymologie:''' [[πρό]], [[ἐπαγγέλλω]].
}}
{{elnl
|elnltext=προ-επαγγέλλω vooraf beloven.
}}
}}
{{bailly
{{elru
|btext=<b>1</b> annoncer auparavant;<br /><b>2</b> briguer auparavant;<br /><i><b>Moy.</b></i> προεπαγγέλλομαι <i>m. sign.</i><br />'''Étymologie:''' [[πρό]], [[ἐπαγγέλλω]].
|elrutext='''προεπαγγέλλω:''' тж. med. ранее возвещать (διὰ τῶν προφητῶν NT).
}}
}}
{{Thayer
{{Thayer
Line 23: Line 26:
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=Α [[ἐπαγγέλλω]]<br /><b>1.</b> [[προαναγγέλλω]] [[κάτι]]<br /><b>2.</b> [[επιδιώκω]] [[κάτι]] [[προηγουμένως]]<br /><b>3.</b> <b>μέσ.</b> [[προεπαγγέλλομαι]]<br />[[υπόσχομαι]] [[κάτι]] εκ τών προτέρων («ὃ προεπηγγείλατο διὰ τῶν προφητῶν», ΚΔ)<br /><b>4.</b> <b>παθ.</b> δίνομαι εκ τών προτέρων ως [[υπόσχεση]] («ὡς οὖν τοῡτο τε προεπηγγέλλετο», Δίων Κάσα).
|mltxt=Α [[ἐπαγγέλλω]]<br /><b>1.</b> [[προαναγγέλλω]] [[κάτι]]<br /><b>2.</b> [[επιδιώκω]] [[κάτι]] [[προηγουμένως]]<br /><b>3.</b> <b>μέσ.</b> [[προεπαγγέλλομαι]]<br />[[υπόσχομαι]] [[κάτι]] εκ τών προτέρων («ὃ προεπηγγείλατο διὰ τῶν προφητῶν», ΚΔ)<br /><b>4.</b> <b>παθ.</b> δίνομαι εκ τών προτέρων ως [[υπόσχεση]] («ὡς οὖν τοῦτο τε προεπηγγέλλετο», Δίων Κάσα).
}}
{{ls
|lstext='''προεπαγγέλλω''': [[προαγγέλλω]], Δίων Κ. 38. 13· πρ. τινὶ [[ὅπως]]…, ὁ αὐτ. 40. 32. ΙΙ. προεπιδιώκω, προθηρεύω, ὁ αὐτ. 39. 31. ΙΙ. Μέσ., προϋπισχνοῦμαι, ὁ αὐτ. 42. 32., 46. 40, Καιν. Διαθ.
}}
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':proepaggšllomai 普羅-誒普-昂給羅買<br />'''詞類次數''':動詞(2)<br />'''原文字根''':以前-在上-信息<br />'''字義溯源''':從前所應許,先先應許,從前宣告;由([[πρό]])*=前)與([[ἐπαγγέλλομαι]])=在宣告)組成;而 ([[ἐπαγγέλλομαι]])又由([[ἐπί]])*=在)與([[ἄγγελος]])=使者)組成;其中 ([[ἄγγελος]])出自([[ἀγγελία]])X*=帶來消息)<br />'''出現次數''':總共(2);羅(1);林後(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 他曾⋯所應許的(1) 羅1:2;<br />2) 先前所應許過的(1) 林後9:5
}}
}}

Latest revision as of 10:26, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: προεπαγγέλλω Medium diacritics: προεπαγγέλλω Low diacritics: προεπαγγέλλω Capitals: ΠΡΟΕΠΑΓΓΕΛΛΩ
Transliteration A: proepangéllō Transliteration B: proepangellō Transliteration C: proepaggello Beta Code: proepagge/llw

English (LSJ)

A announce before, ὡς μαντευσόμενοι D.C.38.13; π. σφίσιν αὐτὸ τοῦθ' ὅπως… Id.40.32:—Pass., εὐλογία προεπηγγελμένη 2 Ep.Cor.9.5; τὰ προεπηγγελμένα = matters on which orders had been issued, Arr. An.6.27.1.
II canvass for an office before, D.C.39.31.
III Med., announce before, εὐαγγέλιον Ep.Rom.1.2:—Pass., to be promised before, D.C.42.32, 46.40.

German (Pape)

[Seite 721] vorher ankündigen, Sp., wie D. Cass. 40, 32 u. öfter.

French (Bailly abrégé)

1 annoncer auparavant;
2 briguer auparavant;
Moy. προεπαγγέλλομαι m. sign.
Étymologie: πρό, ἐπαγγέλλω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

προ-επαγγέλλω vooraf beloven.

Russian (Dvoretsky)

προεπαγγέλλω: тж. med. ранее возвещать (διὰ τῶν προφητῶν NT).

English (Thayer)

1st aorist middle προεπηγγειλαμην; perfect participle προεπηγγελμενος; to announce before (Dio Cassius); middle to promise before: τί, L T Tr WH in Arrian 6,27, 1); Dio Cassius, 42,32; 46,40).

Greek Monolingual

Α ἐπαγγέλλω
1. προαναγγέλλω κάτι
2. επιδιώκω κάτι προηγουμένως
3. μέσ. προεπαγγέλλομαι
υπόσχομαι κάτι εκ τών προτέρων («ὃ προεπηγγείλατο διὰ τῶν προφητῶν», ΚΔ)
4. παθ. δίνομαι εκ τών προτέρων ως υπόσχεση («ὡς οὖν τοῦτο τε προεπηγγέλλετο», Δίων Κάσα).

Greek (Liddell-Scott)

προεπαγγέλλω: προαγγέλλω, Δίων Κ. 38. 13· πρ. τινὶ ὅπως…, ὁ αὐτ. 40. 32. ΙΙ. προεπιδιώκω, προθηρεύω, ὁ αὐτ. 39. 31. ΙΙ. Μέσ., προϋπισχνοῦμαι, ὁ αὐτ. 42. 32., 46. 40, Καιν. Διαθ.

Chinese

原文音譯:proepaggšllomai 普羅-誒普-昂給羅買
詞類次數:動詞(2)
原文字根:以前-在上-信息
字義溯源:從前所應許,先先應許,從前宣告;由(πρό)*=前)與(ἐπαγγέλλομαι)=在宣告)組成;而 (ἐπαγγέλλομαι)又由(ἐπί)*=在)與(ἄγγελος)=使者)組成;其中 (ἄγγελος)出自(ἀγγελία)X*=帶來消息)
出現次數:總共(2);羅(1);林後(1)
譯字彙編
1) 他曾⋯所應許的(1) 羅1:2;
2) 先前所應許過的(1) 林後9:5