ἀρίσημος: Difference between revisions

From LSJ

τὸ πλῆθος οὐκ εὐαρίθμητον ἦν → the crowd wasn't easy to count, the crowd was not small, it was not a small crowd

Source
(6)
m (LSJ1 replacement)
 
(17 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=arisimos
|Transliteration C=arisimos
|Beta Code=a)ri/shmos
|Beta Code=a)ri/shmos
|Definition=[<b class="b3">ᾰρῐ], ον,</b> (σῆμα) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">notable</b>, ἀρίσημα δὲ ἔργα τέτυκτο <span class="bibl"><span class="title">h.Merc.</span> 12</span>; καὶ τύμβος καὶ παῖδες ἐν ἀνθρώποις ἀρίσημοι <span class="bibl">Tyrt.12.29</span>; ἀνήρ <span class="bibl">Hp. <span class="title">Ep.</span>10</span>; εἰκών <span class="title">Epigr.Gr.</span>260 (Cyrene). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">plain, visible</b>, τρίβος <span class="bibl">Theoc.25.158</span>. Adv. -μως <span class="bibl">Hld.6.14</span>.</span>
|Definition=[ᾰρῐ], ον, ([[σῆμα]])<br><span class="bld">A</span> [[notable]], ἀρίσημα δὲ ἔργα τέτυκτο ''h.Merc.'' 12; καὶ τύμβος καὶ παῖδες ἐν ἀνθρώποις ἀρίσημοι Tyrt.12.29; ἀνήρ Hp. ''Ep.''10; εἰκών ''Epigr.Gr.''260 (Cyrene).<br><span class="bld">II</span> [[plain]], [[visible]], τρίβος Theoc.25.158. Adv. [[ἀρισήμως]] Hld.6.14.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> ἀρίσαμος <i>GVI</i> 1254.1 (Cirene III/II a.C.)<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [ᾰρῐ-]<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[fácil de ver]], [[bien visible]] τρίβος Theoc.25.158.<br /><b class="num">2</b> [[ilustre]], [[famoso]] τύμβος καὶ παῖδες Tyrt.8.29, [[ἀνήρ]] Hp.<i>Ep</i>.10, ἔργα <i>h.Merc</i>.12, ἱρά Maiist.35, [[εἰκών]] <i>GVI</i> [[l.c.]]<br /><b class="num">II</b> adv. -ως [[muy claramente]] τὴν μαντείαν ἀ. δηλοῦν Hld.6.14.6.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0351.png Seite 351]] ([[σῆμα]]), sehr deutlich, offenkundig, H. h. Merc. 12; -σαμος Theocr. 25, 158. – Adv. -σήμως Heliod. 6, 14.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0351.png Seite 351]] ([[σῆμα]]), sehr deutlich, offenkundig, H. h. Merc. 12; -σαμος Theocr. 25, 158. – Adv. -σήμως Heliod. 6, 14.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br /><b>1</b> [[notable]], [[remarquable]];<br /><b>2</b> [[tout à fait visible]].<br />'''Étymologie:''' ἀρι-, [[σῆμα]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἀρίσημος:''' дор. [[varia lectio|v.l.]] [[ἀρίσαμος|ἀρίσᾱμος]] 2<br /><b class="num">1</b> [[замечательный]] (ἔργα HH);<br /><b class="num">2</b> [[заметный]] ([[τρίβος]] οὐκ ἀ. ἐν ὕλῃ Theocr.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀρίσημος''': -ον, ([[σῆμα]]) [[λίαν]] [[φανερός]], ἀξιοσημείωτος, [[περιφανής]], ἀρίσημα δὲ ἔργα τέτυκτο Ὕμν. Ὁμ. εἰς Ἑρμ. 12· καὶ [[τύμβος]] καὶ παῖδες ἐν ἀνθρώποις ἀρίσημοι Τυρταῖος 9. 29· [[εἰκών]], Συλλ. Ἐπιγρ. 5362b. ΙΙ. [[σφόδρα]] [[ἐναργής]], ὀρατός, [[τρίβος]] Θεόκρ. 25. 158. - Ἐπίρρ. -μως Ἡλιόδ. 6. 14.
|lstext='''ἀρίσημος''': -ον, ([[σῆμα]]) [[λίαν]] [[φανερός]], ἀξιοσημείωτος, [[περιφανής]], ἀρίσημα δὲ ἔργα τέτυκτο Ὕμν. Ὁμ. εἰς Ἑρμ. 12· καὶ [[τύμβος]] καὶ παῖδες ἐν ἀνθρώποις ἀρίσημοι Τυρταῖος 9. 29· [[εἰκών]], Συλλ. Ἐπιγρ. 5362b. ΙΙ. [[σφόδρα]] [[ἐναργής]], ὀρατός, [[τρίβος]] Θεόκρ. 25. 158. - Ἐπίρρ. -μως Ἡλιόδ. 6. 14.
}}
}}
{{bailly
{{grml
|btext=ος, ον :<br /><b>1</b> notable, remarquable;<br /><b>2</b> tout à fait visible.<br />'''Étymologie:''' ἀρι-, [[σῆμα]].
|mltxt=[[ἀρίσημος]], -ον (Α)<br /><b>1.</b> αξιοσημείωτος, [[σημαντικός]]<br /><b>2.</b> [[ευδιάκριτος]], αυτός που φαίνεται [[καθαρά]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>αρι</i>- <span style="color: red;">+</span> -<i>σημος</i> <span style="color: red;"><</span> [[σήμα]]].
}}
}}
{{DGE
{{lsm
|dgtxt=-ον<br /><br /><b class="num">• Alolema(s):</b> ἀρίσαμος <i>GVI</i> 1254.1 (Cirene III/II a.C.)<br /><br /><b class="num">• Prosodia:</b> [ᾰρῐ-]<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[fácil de ver]], [[bien visible]] τρίβος Theoc.25.158.<br /><b class="num">2</b> [[ilustre]], [[famoso]] τύμβος καὶ παῖδες Tyrt.8.29, [[ἀνήρ]] Hp.<i>Ep</i>.10, ἔργα <i>h.Merc</i>.12, ἱρά Maiist.35, [[εἰκών]] <i>GVI</i> l.c.<br /><b class="num">II</b> adv. -ως [[muy claramente]] τὴν μαντείαν ἀ. δηλοῦν Hld.6.14.6.
|lsmtext='''ἀρίσημος:''' Δωρ. -σᾱμος, -ον ([[σῆμα]]<br /><b class="num">I.</b> αξιοσημείωτος, σε Ομηρ. Ύμν., Τυρτ.<br /><b class="num">III.</b> [[πολύ]] [[σαφής]], [[εναργής]], [[ορατός]], σε Θεόκρ.
}}
}}
{{grml
{{mdlsj
|mltxt=[[ἀρίσημος]], -ον (Α)<br /><b>1.</b> αξιοσημείωτος, [[σημαντικός]]<br /><b>2.</b> [[ευδιάκριτος]], αυτός που φαίνεται [[καθαρά]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>αρι</i>- <span style="color: red;">+</span> -<i>σημος</i> <span style="color: red;"><</span> [[σήμα]]].
|mdlsjtxt=[[σῆμα]]<br /><b class="num">I.</b> [[very]] [[notable]], Hhymn., Tyrtae.<br /><b class="num">II.</b> [[very]] [[plain]], [[visible]], Theocr.
}}
}}

Latest revision as of 10:38, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀρίσημος Medium diacritics: ἀρίσημος Low diacritics: αρίσημος Capitals: ΑΡΙΣΗΜΟΣ
Transliteration A: arísēmos Transliteration B: arisēmos Transliteration C: arisimos Beta Code: a)ri/shmos

English (LSJ)

[ᾰρῐ], ον, (σῆμα)
A notable, ἀρίσημα δὲ ἔργα τέτυκτο h.Merc. 12; καὶ τύμβος καὶ παῖδες ἐν ἀνθρώποις ἀρίσημοι Tyrt.12.29; ἀνήρ Hp. Ep.10; εἰκών Epigr.Gr.260 (Cyrene).
II plain, visible, τρίβος Theoc.25.158. Adv. ἀρισήμως Hld.6.14.

Spanish (DGE)

-ον
• Alolema(s): ἀρίσαμος GVI 1254.1 (Cirene III/II a.C.)
• Prosodia: [ᾰρῐ-]
I 1fácil de ver, bien visible τρίβος Theoc.25.158.
2 ilustre, famoso τύμβος καὶ παῖδες Tyrt.8.29, ἀνήρ Hp.Ep.10, ἔργα h.Merc.12, ἱρά Maiist.35, εἰκών GVI l.c.
II adv. -ως muy claramente τὴν μαντείαν ἀ. δηλοῦν Hld.6.14.6.

German (Pape)

[Seite 351] (σῆμα), sehr deutlich, offenkundig, H. h. Merc. 12; -σαμος Theocr. 25, 158. – Adv. -σήμως Heliod. 6, 14.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
1 notable, remarquable;
2 tout à fait visible.
Étymologie: ἀρι-, σῆμα.

Russian (Dvoretsky)

ἀρίσημος: дор. v.l. ἀρίσᾱμος 2
1 замечательный (ἔργα HH);
2 заметный (τρίβος οὐκ ἀ. ἐν ὕλῃ Theocr.).

Greek (Liddell-Scott)

ἀρίσημος: -ον, (σῆμα) λίαν φανερός, ἀξιοσημείωτος, περιφανής, ἀρίσημα δὲ ἔργα τέτυκτο Ὕμν. Ὁμ. εἰς Ἑρμ. 12· καὶ τύμβος καὶ παῖδες ἐν ἀνθρώποις ἀρίσημοι Τυρταῖος 9. 29· εἰκών, Συλλ. Ἐπιγρ. 5362b. ΙΙ. σφόδρα ἐναργής, ὀρατός, τρίβος Θεόκρ. 25. 158. - Ἐπίρρ. -μως Ἡλιόδ. 6. 14.

Greek Monolingual

ἀρίσημος, -ον (Α)
1. αξιοσημείωτος, σημαντικός
2. ευδιάκριτος, αυτός που φαίνεται καθαρά.
[ΕΤΥΜΟΛ. < αρι- + -σημος < σήμα].

Greek Monotonic

ἀρίσημος: Δωρ. -σᾱμος, -ον (σῆμα
I. αξιοσημείωτος, σε Ομηρ. Ύμν., Τυρτ.
III. πολύ σαφής, εναργής, ορατός, σε Θεόκρ.

Middle Liddell

σῆμα
I. very notable, Hhymn., Tyrtae.
II. very plain, visible, Theocr.