ῥαγή: Difference between revisions

From LSJ

νήπιοι, οἷς ταύτῃ κεῖται νόος, οὐδὲ ἴσασιν ὡς χρόνος ἔσθ᾿ ἥβης καὶ βιότου ὀλίγος θνητοῖς. ἀλλὰ σὺ ταῦτα μαθὼν βιότου ποτὶ τέρμα ψυχῇ τῶν ἀγαθῶν τλῆθι χαριζόμενος → fools, to think like that and not realise that mortals' time for youth and life is brief: you must take note of this, and since you are near the end of your life endure, indulging yourself with good things | Poor fools they to think so and not to know that the time of youth and life is but short for such as be mortal! Wherefore be thou wise in time, and fail not when the end is near to give thy soul freely of the best.

Source
(2b)
m (LSJ1 replacement)
 
(6 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=ragi
|Transliteration C=ragi
|Beta Code=r(agh/
|Beta Code=r(agh/
|Definition=ἡ,= <b class="b3">ῥαγάς, ῥῆγμα</b>, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Nat.Puer.</span>12</span>, al.; cf. [[ῥάγα]].
|Definition=ἡ, = [[ῥαγάς]], [[ῥῆγμα]], Hp.''Nat.Puer.''12, al.; cf. [[ῥάγα]].
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=η / [[ῥαγή]], ΝΑ<br />[[ρήγμα]], [[σχισμάδα]]<br /><b>νεοελλ.</b><br /><b>ιατρ.</b> ασήμαντη [[ρωγμή]] οστού.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> συνεσταλμένη [[βαθμίδα]] <i>ῥαγ</i>- του [[ῥήγνυμι]] <span style="color: red;">+</span> κατάλ. -<i>ή</i> (<b>πρβλ.</b> <i>πληγ</i>-<i>ή</i>)].
|mltxt=η / [[ῥαγή]], ΝΑ<br />[[ρήγμα]], [[σχισμάδα]]<br /><b>νεοελλ.</b><br /><b>ιατρ.</b> ασήμαντη [[ρωγμή]] οστού.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> συνεσταλμένη [[βαθμίδα]] <i>ῥαγ</i>- του [[ῥήγνυμι]] <span style="color: red;">+</span> κατάλ. -<i>ή</i> ([[πρβλ]]. [[πληγή]])].
}}
}}
{{etym
{{etym
|etymtx=(<b class="b3">δια-</b>)<br />Grammatical information: f.<br />Meaning: [[tore]], [[chink]], [[gap]], [[cleft]] (Hp.).<br />Other forms: more usu. <b class="b3">ῥαγ-άς</b>, <b class="b3">-άδος</b> f. <b class="b2">id.</b> (hell. a. late).<br />Derivatives: <b class="b3">-άδιον</b> n. dimin. (Celsus), beside it <b class="b3">ῥάγ-δην</b> [[torrential]], [[fierce]], [[vehement]] adv. (Plu.) with <b class="b3">ῥαγδ-αῖος</b> <b class="b2">id.</b> (com., Arist.), <b class="b3">-αιότης</b> f. (Poll.); for the meaning cf. <b class="b3">ῥαγά</b> (<b class="b3">ῥάγα</b> cod.) <b class="b3">ἀκμή</b>, <b class="b3">βία</b>, <b class="b3">ὁρμή</b> H. (also Erot. on <b class="b3">ῥαγή</b>).<br />Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]X [probably]<br />Etymology: Primary nouns (resp. adv.) from <b class="b3">ῥαγῆναι</b>, [[ῥήγνυμι]], but a form with short <b class="b3">α</b> is then impossible (<b class="b3">ῥαγῆναι</b> must be analogical). Diff. Fraenkel Nom. ag. 2, 41 n. 3: to <b class="b3">ῥάσσω</b> [[bump]]); s.v. The word may well be Pre-Greek; note also <b class="b3">ῥαγδ-αιος</b> with <b class="b3">ῥαγδ-</b> which is hardly taken from <b class="b3">ῥάγδην</b>.
|etymtx=(<b class="b3">δια-</b>)<br />Grammatical information: f.<br />Meaning: [[tore]], [[chink]], [[gap]], [[cleft]] (Hp.).<br />Other forms: more usually <b class="b3">ῥαγ-άς</b>, <b class="b3">-άδος</b> f. <b class="b2">id.</b> (hell. a. late).<br />Derivatives: <b class="b3">-άδιον</b> n. dimin. (Celsus), beside it <b class="b3">ῥάγ-δην</b> [[torrential]], [[fierce]], [[vehement]] adv. (Plu.) with <b class="b3">ῥαγδ-αῖος</b> <b class="b2">id.</b> (com., Arist.), <b class="b3">-αιότης</b> f. (Poll.); for the meaning cf. [[ῥαγά]] ([[ῥάγα]] cod.) [[ἀκμή]], [[βία]], [[ὁρμή]] H. (also Erot. on [[ῥαγή]]).<br />Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]X [probably]<br />Etymology: Primary nouns (resp. adv.) from [[ῥαγῆναι]], [[ῥήγνυμι]], but a form with short [[α]] is then impossible ([[ῥαγῆναι]] must be analogical). Diff. Fraenkel Nom. ag. 2, 41 n. 3: to [[ῥάσσω]] [[bump]]); [[sub verbo|s.v.]] The word may well be Pre-Greek; note also <b class="b3">ῥαγδ-αιος</b> with <b class="b3">ῥαγδ-</b> which is hardly taken from [[ῥάγδην]].
}}
{{FriskDe
|ftr='''ῥαγή''': (δια-)<br />{rhagḗ}<br />'''Forms''': gewöhnlicher [[ῥαγάς]], -άδος f. ib. (hell. u. sp.)<br />'''Grammar''': f.<br />'''Meaning''': [[Riß]], [[Ritze]], [[Spalte]], [[Kluft]] (Hp.);<br />'''Derivative''': mit -άδιον n. Demin. (Celsus), daneben [[ῥάγδην]] [[reißend]], [[heftig]], [[ungestüm]] Adv. (Plu.) mit [[ῥαγδαῖος]] ib. (Kom., Arist. usw.), -αιότης f. (Poll.); zur Bed. vgl. ῥαγά ([[ῥάγα]] cod.)· [[ἀκμή]], [[βία]], [[ὁρμή]] H. (auch Erot. zu [[ῥαγή]]).<br />'''Etymology''' : Primäre Nomina (bzw. Adv.) von ῥαγῆναι, [[ῥήγνυμι]] (anders Fraenkel Nom. ag. 2, 41 A. 3: zu [[ῥάσσω]] [[stoßen]]); s.d.<br />'''Page''' 2,637
}}
}}

Latest revision as of 12:04, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ῥᾰγή Medium diacritics: ῥαγή Low diacritics: ραγή Capitals: ΡΑΓΗ
Transliteration A: rhagḗ Transliteration B: rhagē Transliteration C: ragi Beta Code: r(agh/

English (LSJ)

ἡ, = ῥαγάς, ῥῆγμα, Hp.Nat.Puer.12, al.; cf. ῥάγα.

German (Pape)

[Seite 830] ἡ, = ῥαγάς, ῥῆγμα, Hipp. u. sp. Medic.

Greek (Liddell-Scott)

ῥᾰγή: ἡ, = ῥαγάς, ῥῆγμα. Ἱππ. 235. 41., 236. 4, κτλ.

Greek Monolingual

η / ῥαγή, ΝΑ
ρήγμα, σχισμάδα
νεοελλ.
ιατρ. ασήμαντη ρωγμή οστού.
[ΕΤΥΜΟΛ. < συνεσταλμένη βαθμίδα ῥαγ- του ῥήγνυμι + κατάλ. -ή (πρβλ. πληγή)].

Frisk Etymological English

(δια-)
Grammatical information: f.
Meaning: tore, chink, gap, cleft (Hp.).
Other forms: more usually ῥαγ-άς, -άδος f. id. (hell. a. late).
Derivatives: -άδιον n. dimin. (Celsus), beside it ῥάγ-δην torrential, fierce, vehement adv. (Plu.) with ῥαγδ-αῖος id. (com., Arist.), -αιότης f. (Poll.); for the meaning cf. ῥαγά (ῥάγα cod.) ἀκμή, βία, ὁρμή H. (also Erot. on ῥαγή).
Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]X [probably]
Etymology: Primary nouns (resp. adv.) from ῥαγῆναι, ῥήγνυμι, but a form with short α is then impossible (ῥαγῆναι must be analogical). Diff. Fraenkel Nom. ag. 2, 41 n. 3: to ῥάσσω bump); s.v. The word may well be Pre-Greek; note also ῥαγδ-αιος with ῥαγδ- which is hardly taken from ῥάγδην.

Frisk Etymology German

ῥαγή: (δια-)
{rhagḗ}
Forms: gewöhnlicher ῥαγάς, -άδος f. ib. (hell. u. sp.)
Grammar: f.
Meaning: Riß, Ritze, Spalte, Kluft (Hp.);
Derivative: mit -άδιον n. Demin. (Celsus), daneben ῥάγδην reißend, heftig, ungestüm Adv. (Plu.) mit ῥαγδαῖος ib. (Kom., Arist. usw.), -αιότης f. (Poll.); zur Bed. vgl. ῥαγά (ῥάγα cod.)· ἀκμή, βία, ὁρμή H. (auch Erot. zu ῥαγή).
Etymology : Primäre Nomina (bzw. Adv.) von ῥαγῆναι, ῥήγνυμι (anders Fraenkel Nom. ag. 2, 41 A. 3: zu ῥάσσω stoßen); s.d.
Page 2,637