ἀλογεύομαι: Difference between revisions
σκηνὴ πᾶς ὁ βίος καὶ παίγνιον: ἢ μάθε παίζειν, τὴν σπουδὴν μεταθείς, ἢ φέρε τὰς ὀδύνας → all life is a stage and a play: either learn to play laying your gravity aside, or bear with life's pains | the world's a stage, and life's a toy: dress up and play your part; put every serious thought away—or risk a broken heart | Life's a performance. Either join in lightheartedly, or thole the pain. | this life a theatre we well may call, where every actor must perform with art, or laugh it through, and make a farce of all, or learn to bear with grace his tragic part
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(6 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=alogeyomai | |Transliteration C=alogeyomai | ||
|Beta Code=a)logeu/omai | |Beta Code=a)logeu/omai | ||
|Definition= | |Definition=[[speak casually]], Cic.''Att.''6.4.3. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=<b class="num">1</b> [[hablar sin pensar]], [[sin darse cuenta]] ἐξ ὧν ἀλογευόμενος παρεφθέγγετο de lo que profirió sin darse cuenta</i> Cic.<i>Att</i>.118.3.<br /><b class="num">2</b> [[tener relaciones carnales con animales]], <i>CAnt</i>.(314) <i>Can</i>.16, 17. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0108.png Seite 108]] unverständig sein, Cic. Att. 6, 4. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0108.png Seite 108]] unverständig sein, Cic. Att. 6, 4. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἀλογεύομαι:''' [[говорить вздор]]: ἃ ἀλογευόμενος παρεφθέγγετο Cic. вздор, который он нагородил. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἀλογεύομαι''': ἀποθ., = προσποιοῦμαι τὸν [[μωρόν]], ἢ εἶμαι [[μωρός]], [[ἄλογος]], Κικ. πρὸς Ἀττ. 6. 4, 3˙ ἀλλ. ἀλλογνοούμενα. | |lstext='''ἀλογεύομαι''': ἀποθ., = προσποιοῦμαι τὸν [[μωρόν]], ἢ εἶμαι [[μωρός]], [[ἄλογος]], Κικ. πρὸς Ἀττ. 6. 4, 3˙ ἀλλ. ἀλλογνοούμενα. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=(Α [[ἀλογεύομαι]]) [[ἄλογος]]<br /><b>1.</b> [[είμαι]] [[παράλογος]], [[μιλώ]] παράλογα<br /><b>2.</b> [[προσποιούμαι]] τον παράλογο<br /><b>3.</b> <b>(Εκκλ.)</b> [[ἄλογον]] λέγεται για την [[παρά]] [[φύση]] [[ασέλγεια]] και την [[κτηνοβασία]]. | |mltxt=(Α [[ἀλογεύομαι]]) [[ἄλογος]]<br /><b>1.</b> [[είμαι]] [[παράλογος]], [[μιλώ]] παράλογα<br /><b>2.</b> [[προσποιούμαι]] τον παράλογο<br /><b>3.</b> <b>(Εκκλ.)</b> [[ἄλογον]] λέγεται για την [[παρά]] [[φύση]] [[ασέλγεια]] και την [[κτηνοβασία]]. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 12:32, 25 August 2023
English (LSJ)
speak casually, Cic.Att.6.4.3.
Spanish (DGE)
1 hablar sin pensar, sin darse cuenta ἐξ ὧν ἀλογευόμενος παρεφθέγγετο de lo que profirió sin darse cuenta Cic.Att.118.3.
2 tener relaciones carnales con animales, CAnt.(314) Can.16, 17.
German (Pape)
[Seite 108] unverständig sein, Cic. Att. 6, 4.
Russian (Dvoretsky)
ἀλογεύομαι: говорить вздор: ἃ ἀλογευόμενος παρεφθέγγετο Cic. вздор, который он нагородил.
Greek (Liddell-Scott)
ἀλογεύομαι: ἀποθ., = προσποιοῦμαι τὸν μωρόν, ἢ εἶμαι μωρός, ἄλογος, Κικ. πρὸς Ἀττ. 6. 4, 3˙ ἀλλ. ἀλλογνοούμενα.
Greek Monolingual
(Α ἀλογεύομαι) ἄλογος
1. είμαι παράλογος, μιλώ παράλογα
2. προσποιούμαι τον παράλογο
3. (Εκκλ.) ἄλογον λέγεται για την παρά φύση ασέλγεια και την κτηνοβασία.