νῖκος: Difference between revisions

From LSJ

Θάλασσα καὶ πῦρ καὶ γυνὴ τρίτον κακόν → Tria magna mala sunt: aequor, ignis, femina → Das dritte Übel ist nach Meer und Brand die Frau

Menander, Monostichoi, 231
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(mltxt.*?)ῑ(.*?\n\}\})" to "$1ῖ$2")
 
(7 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=nikos
|Transliteration C=nikos
|Beta Code=ni=kos
|Beta Code=ni=kos
|Definition=εος, τό, later form for [[νίκη]], <span class="bibl">LXX <span class="title">1 Es.</span>3.9</span>, <span class="bibl"><span class="title">BGU</span>1002.14</span> (i B.C.), <span class="title">IG</span>12 (5).764.2 (Andros, prob. i A.D.; written νεῖκος), <span class="bibl"><span class="title">Ev.Matt.</span>12.20</span>, <span class="bibl">Vett.Val.358.5</span>, <span class="bibl">Orph.<span class="title">A.</span>587</span>, <span class="title">APl.</span>5.381, read by Aristarch. in <span class="bibl">Il.12.276</span>; <span class="sense"><span class="bld">A</span> εἰς νῖκος [[for ever]], <span class="bibl">LXX <span class="title">2 Ki.</span>2.26</span>, al.</span>
|Definition=εος, τό, later form for [[νίκη]], [[LXX]] ''1 Es.''3.9, ''BGU''1002.14 (i B.C.), ''IG''12 (5).764.2 (Andros, prob. i A.D.; written νεῖκος), ''Ev.Matt.''12.20, Vett.Val.358.5, Orph.''A.''587, ''APl.''5.381, read by Aristarch. in Il.12.276; εἰς νῖκος [[for ever]], [[LXX]] ''2 Ki.''2.26, al.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0257.png Seite 257]] τό, = [[νίκη]], Sp., wie Polem. 1, 12; Theocr. 22, 129; vgl. Lob. Phryn. 647. Aber Aesch. Suppl. 929 ist nicht hierher zu ziehen.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0257.png Seite 257]] τό, = [[νίκη]], Sp., wie Polem. 1, 12; Theocr. 22, 129; vgl. Lob. Phryn. 647. Aber Aesch. Suppl. 929 ist nicht hierher zu ziehen.
}}
{{elru
|elrutext='''νῖκος:''' εος τό NT = [[νίκη]] I.
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 20: Line 23:
}}
}}
{{Thayer
{{Thayer
|txtha=νικους, τό, a [[later]] [[form]] equivalent to [[νίκη]] (cf. Lob. ad Phryn., p. 647; (Buttmann, 23 (20); Winer s Grammar, 24)), [[victory]]: [[εἰς]] [[νῖκος]], [[until]] he [[have]] gained the [[victory]], κατεπόθη ὁ [[θάνατος]] [[εἰς]] [[νῖκος]], (A. V. [[death]] is swallowed up in [[victory]]) i. e. [[utterly]] vanquished, Sept. [[sometimes]] [[translate]] the [[Hebrew]] לָנֶצַח, i. e. to [[everlasting]], forever, by [[εἰς]] [[νῖκος]], נֶצַח denotes [[also]] splendor, [[victory]].)
|txtha=νικους, τό, a [[later]] [[form]] equivalent to [[νίκη]] (cf. Lob. ad Phryn., p. 647; (Buttmann, 23 (20); Winer's Grammar, 24)), [[victory]]: [[εἰς]] [[νῖκος]], [[until]] he [[have]] gained the [[victory]], κατεπόθη ὁ [[θάνατος]] [[εἰς]] [[νῖκος]], (A. V. [[death]] is swallowed up in [[victory]]) i. e. [[utterly]] vanquished, Sept. [[sometimes]] [[translate]] the [[Hebrew]] לָנֶצַח, i. e. to [[everlasting]], forever, by [[εἰς]] [[νῖκος]], נֶצַח denotes [[also]] splendor, [[victory]].)
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=το (ΑΜ νῑκος)<br /><b>1.</b> [[νίκη]]<br /><b>2.</b> [[εξουσία]], [[επικυριαρχία]]<br /><b>μσν.</b><br /><b>1.</b> [[υπερίσχυση]], [[υπεροχή]]<br /><b>2.</b> <b>συνεκδ.</b> [[λάφυρα]], [[λεία]]<br /><b>3.</b> [[νικητής]]<br /><b>4.</b> [[δύναμη]], [[ισχύς]]<br /><b>5.</b> [[λαμπρότητα]], [[ακτινοβολία]]<br /><b>6.</b> [[ευημερία]], [[προκοπή]]<br /><b>7.</b> (για δικαστικό αγώνα) [[δικαίωση]]<br /><b>8.</b> <b>φρ.</b> α) «[[αἴρω]] (τὸ) νῑκος» ή «ποιῶ (τὸ) νῑκος» — [[νικώ]]<br />β) «μοῡ ἔρχεται τὸ νῑκος» — [[νικώ]]<br /><b>μσν.-αρχ.</b><br /><b>φρ.</b> «εἰς νῑκος» — εξ ολοκλήρου.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> Παρλλ. τ. του [[νίκη]], [[κατά]] τα σιγμόληκτα ουδ. σε -<i>ος</i>, πιθ. αναλογικά [[προς]] το [[κράτος]], αν δεν πρόκειται για αρχαιότερη λ.].
|mltxt=το (ΑΜ νῑκος)<br /><b>1.</b> [[νίκη]]<br /><b>2.</b> [[εξουσία]], [[επικυριαρχία]]<br /><b>μσν.</b><br /><b>1.</b> [[υπερίσχυση]], [[υπεροχή]]<br /><b>2.</b> <b>συνεκδ.</b> [[λάφυρα]], [[λεία]]<br /><b>3.</b> [[νικητής]]<br /><b>4.</b> [[δύναμη]], [[ισχύς]]<br /><b>5.</b> [[λαμπρότητα]], [[ακτινοβολία]]<br /><b>6.</b> [[ευημερία]], [[προκοπή]]<br /><b>7.</b> (για δικαστικό αγώνα) [[δικαίωση]]<br /><b>8.</b> <b>φρ.</b> α) «[[αἴρω]] (τὸ) νῑκος» ή «ποιῶ (τὸ) νῑκος» — [[νικώ]]<br />β) «μοῦ ἔρχεται τὸ νῑκος» — [[νικώ]]<br /><b>μσν.-αρχ.</b><br /><b>φρ.</b> «εἰς νῖκος» — εξ ολοκλήρου.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> Παρλλ. τ. του [[νίκη]], [[κατά]] τα σιγμόληκτα ουδ. σε -<i>ος</i>, πιθ. αναλογικά [[προς]] το [[κράτος]], αν δεν πρόκειται για αρχαιότερη λ.].
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''νῖκος:''' τό, μεταγεν. [[τύπος]] αντί [[νίκη]], σε Ανθ.
|lsmtext='''νῖκος:''' τό, μεταγεν. [[τύπος]] αντί [[νίκη]], σε Ανθ.
}}
{{elru
|elrutext='''νῖκος:''' εος τό NT = [[νίκη]] I.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
Line 36: Line 36:
{{Chinese
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':n‹koj 你可士<br />'''詞類次數''':名詞(4)<br />'''原文字根''':征服 相當於: ([[נֵצַח]]&#x200E;)<br />'''字義溯源''':征服者,得勝,勝利;源自([[νίκη]])*=勝利)。參讀 ([[νίκη]])同源字<br />'''出現次數''':總共(4);太(1);林前(3)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 得勝(3) 林前15:54; 林前15:55; 林前15:57;<br />2) 勝利(1) 太12:20
|sngr='''原文音譯''':n‹koj 你可士<br />'''詞類次數''':名詞(4)<br />'''原文字根''':征服 相當於: ([[נֵצַח]]&#x200E;)<br />'''字義溯源''':征服者,得勝,勝利;源自([[νίκη]])*=勝利)。參讀 ([[νίκη]])同源字<br />'''出現次數''':總共(4);太(1);林前(3)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 得勝(3) 林前15:54; 林前15:55; 林前15:57;<br />2) 勝利(1) 太12:20
}}
{{ntsuppl
|ntstxt=ους (τὸ) c. [[νίκη]]
}}
}}

Latest revision as of 14:45, 6 February 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: νῖκος Medium diacritics: νῖκος Low diacritics: νίκος Capitals: ΝΙΚΟΣ
Transliteration A: nîkos Transliteration B: nikos Transliteration C: nikos Beta Code: ni=kos

English (LSJ)

εος, τό, later form for νίκη, LXX 1 Es.3.9, BGU1002.14 (i B.C.), IG12 (5).764.2 (Andros, prob. i A.D.; written νεῖκος), Ev.Matt.12.20, Vett.Val.358.5, Orph.A.587, APl.5.381, read by Aristarch. in Il.12.276; εἰς νῖκος for ever, LXX 2 Ki.2.26, al.

German (Pape)

[Seite 257] τό, = νίκη, Sp., wie Polem. 1, 12; Theocr. 22, 129; vgl. Lob. Phryn. 647. Aber Aesch. Suppl. 929 ist nicht hierher zu ziehen.

Russian (Dvoretsky)

νῖκος: εος τό NT = νίκη I.

Greek (Liddell-Scott)

νῖκος: τό, μεταγενέστ. τύπος τοῦ νίκη, Ὀρφ. Ἀργ. 585, Ἀνθ. Πλαν. 381, κτλ.

English (Strong)

from νίκη; a conquest (concretely), i.e. (by implication) triumph: victory.

English (Thayer)

νικους, τό, a later form equivalent to νίκη (cf. Lob. ad Phryn., p. 647; (Buttmann, 23 (20); Winer's Grammar, 24)), victory: εἰς νῖκος, until he have gained the victory, κατεπόθη ὁ θάνατος εἰς νῖκος, (A. V. death is swallowed up in victory) i. e. utterly vanquished, Sept. sometimes translate the Hebrew לָנֶצַח, i. e. to everlasting, forever, by εἰς νῖκος, נֶצַח denotes also splendor, victory.)

Greek Monolingual

το (ΑΜ νῑκος)
1. νίκη
2. εξουσία, επικυριαρχία
μσν.
1. υπερίσχυση, υπεροχή
2. συνεκδ. λάφυρα, λεία
3. νικητής
4. δύναμη, ισχύς
5. λαμπρότητα, ακτινοβολία
6. ευημερία, προκοπή
7. (για δικαστικό αγώνα) δικαίωση
8. φρ. α) «αἴρω (τὸ) νῑκος» ή «ποιῶ (τὸ) νῑκος» — νικώ
β) «μοῦ ἔρχεται τὸ νῑκος» — νικώ
μσν.-αρχ.
φρ. «εἰς νῖκος» — εξ ολοκλήρου.
[ΕΤΥΜΟΛ. Παρλλ. τ. του νίκη, κατά τα σιγμόληκτα ουδ. σε -ος, πιθ. αναλογικά προς το κράτος, αν δεν πρόκειται για αρχαιότερη λ.].

Greek Monotonic

νῖκος: τό, μεταγεν. τύπος αντί νίκη, σε Ανθ.

Middle Liddell

later form for νίκη, Anth.]

Chinese

原文音譯:n‹koj 你可士
詞類次數:名詞(4)
原文字根:征服 相當於: (נֵצַח‎)
字義溯源:征服者,得勝,勝利;源自(νίκη)*=勝利)。參讀 (νίκη)同源字
出現次數:總共(4);太(1);林前(3)
譯字彙編
1) 得勝(3) 林前15:54; 林前15:55; 林前15:57;
2) 勝利(1) 太12:20

French (New Testament)

ους (τὸ) c. νίκη