ἁρμοῖ: Difference between revisions
τὸ ἓν καὶ τὸ ὂν πολλαχῶς λέγεται → the term being and the term one are used in many ways, one and being have various meanings, one and being have many senses
(18 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=armoi | |Transliteration C=armoi | ||
|Beta Code=a(rmoi= | |Beta Code=a(rmoi= | ||
|Definition= | |Definition=<span class="bld">A</span> Adv. [[just]], [[lately]], [[Aeschylus|A.]]''[[Prometheus Vinctus|Pr.]]''615, Theoc.4.51, Lyc.106, Call.''Fr.'' 44; [[at once]], Hp.''Mul.''1.36.<br><span class="bld">2</span> [[just]], [[a little]], ib.4, ''Steril.''213.<br><span class="bld">3</span> [[tightly]], Id.''Cord.''12.—Written ἁρμῷ Pi.''Fr.''10, Pherecr.111, Hp.''Cord.'' [[l.c.]], cf. ''EM''144.49. (Old locative of [[ἁρμός]].) | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=<b class="num">• Alolema(s):</b> [[ἁρμῷ]] Hp.<i>Cord</i>.12, Pherecr.115<br />adv. <br /><b class="num">1</b> [[hace poco]], [[recientemente]] ἁ. πέπαυμαι τοὺς ἐμοὺς θρηνῶν πόνους A.<i>Pr</i>.615, ἁ. μ' ὧδ' ἐπάταξε Theoc.4.51, θύσαισιν ἁ. μηλάτων ἀπάργματα Lyc.106, ἁ. ... ἐπέτρεχε Call.<i>Fr</i>.274.1, cf. Pherecr.l.c.<br /><b class="num">•</b>[[en seguida]], [[de inmediato]] ἢν ἁ. μελεδαίνηται Hp.<i>Mul</i>.1.36.<br /><b class="num">2</b> [[un poco]] τοῦ στόματος τῶν μητρέων ... ἁ. μεμυκότος Hp.<i>Mul</i>.1.4, <i>Steril</i>.213.<br /><b class="num">3</b> [[ajustadamente]], [[herméticamente]] del cierre de una válvula cardíaca, Hp.<i>Cord</i>.l.c.<br /><b class="num">• Diccionario Micénico:</b> <i>a-mo-i-je-to</i> (?). | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0356.png Seite 356]] (ἀρμοῖ scheint falsche Schreibart, vgl. Lob. zu Phryn. p. 19), 1) eben, jüngst, wie [[ἄρτι]], Aesch. Prom. 618; Theocr. 4, 51; Lycophr. 106. Es soll ein Syracusanisches Wort sein. – 2) = [[ἡσυχῆ]], μικρῶς, Hippocr. S. [[ἁρμῶ]]. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0356.png Seite 356]] (ἀρμοῖ scheint falsche Schreibart, vgl. Lob. zu Phryn. p. 19), 1) eben, jüngst, wie [[ἄρτι]], Aesch. Prom. 618; Theocr. 4, 51; Lycophr. 106. Es soll ein Syracusanisches Wort sein. – 2) = [[ἡσυχῆ]], μικρῶς, Hippocr. S. [[ἁρμῶ]]. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=<i>adv.</i><br />[[sur-le-champ]], [[tout à l'heure]].<br />'''Étymologie:''' [[ἁρμός]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἁρμοῖ:''' [[varia lectio|v.l.]] ἀρμοῖ adv. только что, как раз, совсем недавно Aesch., Theocr. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἁρμοῖ''': ἐπίρρ. ἄρτι, [[ἀρτίως]], [[νεωστί]], πρὸ ὀλίγου, «τώρα», [[ἁρμοῖ]] πέπαυμαι τούς ἐμούς θρηνῶν πόνους Αίσχύλ. Πρ. 615 (ἐνθα ἴδε Blomf.), Θεόκρ. 4.51, Λυκόφρ. 106. 2) [[ἡσυχῇ]], μικρῶς, κατ’ ὀλίγον, Ἱππ. 591. 47., 675. 18, κτλ.· - γράφεται [[ἁρμῷ]] ὑπὸ τοῦ Πινδ. κατὰ τὸν Εὐστ. (Πονημάτ. 57. 18), πρβλ. Ἐτυμολ. Μ. 144. 19, καὶ ὑπὸ Φερεκράτ. (ἐν «Μεταλλεῦσι» 4) κατὰ τὸν Ἐρωτιανὸν (σ. 56), ἀλλ’ [[ἐπειδὴ]] ἡ [[λέξις]] [[εἶναι]] Δωρική, ὁ Meineke δικαίως ἀμφιβάλλει [[περί]] τῆς χρήσεως αὐτῆς ἐν τῇ Ἀττ. κωμῳδ. ([[εἶναι]] δὲ πράγματι ἀρχαία δοτικὴ ἐκ τοῦ [[ἁρμός]]· πρβλ. [[οἴκοι]], [[πέδοι]], κτλ.). | |lstext='''ἁρμοῖ''': ἐπίρρ. ἄρτι, [[ἀρτίως]], [[νεωστί]], πρὸ ὀλίγου, «τώρα», [[ἁρμοῖ]] πέπαυμαι τούς ἐμούς θρηνῶν πόνους Αίσχύλ. Πρ. 615 (ἐνθα ἴδε Blomf.), Θεόκρ. 4.51, Λυκόφρ. 106. 2) [[ἡσυχῇ]], μικρῶς, κατ’ ὀλίγον, Ἱππ. 591. 47., 675. 18, κτλ.· - γράφεται [[ἁρμῷ]] ὑπὸ τοῦ Πινδ. κατὰ τὸν Εὐστ. (Πονημάτ. 57. 18), πρβλ. Ἐτυμολ. Μ. 144. 19, καὶ ὑπὸ Φερεκράτ. (ἐν «Μεταλλεῦσι» 4) κατὰ τὸν Ἐρωτιανὸν (σ. 56), ἀλλ’ [[ἐπειδὴ]] ἡ [[λέξις]] [[εἶναι]] Δωρική, ὁ Meineke δικαίως ἀμφιβάλλει [[περί]] τῆς χρήσεως αὐτῆς ἐν τῇ Ἀττ. κωμῳδ. ([[εἶναι]] δὲ πράγματι ἀρχαία δοτικὴ ἐκ τοῦ [[ἁρμός]]· πρβλ. [[οἴκοι]], [[πέδοι]], κτλ.). | ||
}} | }} | ||
{{Slater | {{Slater | ||
|sltr=<b>ἁρμοῑ</b> ([[fort]]. [[ἁρμῷ]] scribendum) | |sltr=<b>ἁρμοῑ</b> ([[fort]]. [[ἁρμῷ]] scribendum) at [[once]], [[just]] [[now]] ἐλπίσιν ἀθανάταις [[ἁρμοῖ]] φέρονται (Schneidewin: [[ἁρμῶ]] codd. Eustathii: unde scrips. [[ἁρμῷ]] edd. vulg.: τὸ [[ἁρμῶ]] [[ἤγουν]] [[ἄρτι]], ὃ παρ' ἑτέροις [[ἁρμοῖ]] λέγεται. Eustath., [[proem]]. Pind., 21) fr. 10. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt= | |mltxt=ἁρμοῖ <b>επίρρ.</b> (Α)<br /><b>1.</b> [[πριν]] από λίγο, [[τώρα]] [[μόλις]]<br /><b>2.</b> [[ήσυχα]], [[σιγά]] [[σιγά]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> Αρχαία τοπική [[πτώση]] του τ. [[αρμός]] με επιρρηματική [[χρήση]]]. | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἁρμοῖ:''' επίρρ. = [[ἄρτι]], [[ἀρτίως]], ακριβώς, πρόσφατα, τελευταία, [[πριν]] λίγο, σε Αισχύλ., Θεόκρ. (στην [[πραγματικότητα]], αρχ. δοτ. του [[ἁρμός]]· πρβλ. [[οἴκοι]], [[πέδοι]]). | |lsmtext='''ἁρμοῖ:''' επίρρ. = [[ἄρτι]], [[ἀρτίως]], ακριβώς, πρόσφατα, τελευταία, [[πριν]] λίγο, σε Αισχύλ., Θεόκρ. (στην [[πραγματικότητα]], αρχ. δοτ. του [[ἁρμός]]· πρβλ. [[οἴκοι]], [[πέδοι]]). | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt==[[ἄρτι]], [[ἀρτίως]]<br />[[just]], [[newly]], [[lately]], Aesch., Theocr. [In [[fact]], an old dat. of [[ἁρμός]]; cf. [[οἴκοι]], [[πέδοι]].] | |mdlsjtxt==[[ἄρτι]], [[ἀρτίως]]<br />[[just]], [[newly]], [[lately]], Aesch., Theocr. [In [[fact]], an old dat. of [[ἁρμός]]; cf. [[οἴκοι]], [[πέδοι]].] | ||
}} | |||
{{WoodhouseReversedUncategorized | |||
|woodrun=[[recently]], [[just now]] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 09:15, 7 February 2024
English (LSJ)
A Adv. just, lately, A.Pr.615, Theoc.4.51, Lyc.106, Call.Fr. 44; at once, Hp.Mul.1.36.
2 just, a little, ib.4, Steril.213.
3 tightly, Id.Cord.12.—Written ἁρμῷ Pi.Fr.10, Pherecr.111, Hp.Cord. l.c., cf. EM144.49. (Old locative of ἁρμός.)
Spanish (DGE)
• Alolema(s): ἁρμῷ Hp.Cord.12, Pherecr.115
adv.
1 hace poco, recientemente ἁ. πέπαυμαι τοὺς ἐμοὺς θρηνῶν πόνους A.Pr.615, ἁ. μ' ὧδ' ἐπάταξε Theoc.4.51, θύσαισιν ἁ. μηλάτων ἀπάργματα Lyc.106, ἁ. ... ἐπέτρεχε Call.Fr.274.1, cf. Pherecr.l.c.
•en seguida, de inmediato ἢν ἁ. μελεδαίνηται Hp.Mul.1.36.
2 un poco τοῦ στόματος τῶν μητρέων ... ἁ. μεμυκότος Hp.Mul.1.4, Steril.213.
3 ajustadamente, herméticamente del cierre de una válvula cardíaca, Hp.Cord.l.c.
• Diccionario Micénico: a-mo-i-je-to (?).
German (Pape)
[Seite 356] (ἀρμοῖ scheint falsche Schreibart, vgl. Lob. zu Phryn. p. 19), 1) eben, jüngst, wie ἄρτι, Aesch. Prom. 618; Theocr. 4, 51; Lycophr. 106. Es soll ein Syracusanisches Wort sein. – 2) = ἡσυχῆ, μικρῶς, Hippocr. S. ἁρμῶ.
French (Bailly abrégé)
adv.
sur-le-champ, tout à l'heure.
Étymologie: ἁρμός.
Russian (Dvoretsky)
ἁρμοῖ: v.l. ἀρμοῖ adv. только что, как раз, совсем недавно Aesch., Theocr.
Greek (Liddell-Scott)
ἁρμοῖ: ἐπίρρ. ἄρτι, ἀρτίως, νεωστί, πρὸ ὀλίγου, «τώρα», ἁρμοῖ πέπαυμαι τούς ἐμούς θρηνῶν πόνους Αίσχύλ. Πρ. 615 (ἐνθα ἴδε Blomf.), Θεόκρ. 4.51, Λυκόφρ. 106. 2) ἡσυχῇ, μικρῶς, κατ’ ὀλίγον, Ἱππ. 591. 47., 675. 18, κτλ.· - γράφεται ἁρμῷ ὑπὸ τοῦ Πινδ. κατὰ τὸν Εὐστ. (Πονημάτ. 57. 18), πρβλ. Ἐτυμολ. Μ. 144. 19, καὶ ὑπὸ Φερεκράτ. (ἐν «Μεταλλεῦσι» 4) κατὰ τὸν Ἐρωτιανὸν (σ. 56), ἀλλ’ ἐπειδὴ ἡ λέξις εἶναι Δωρική, ὁ Meineke δικαίως ἀμφιβάλλει περί τῆς χρήσεως αὐτῆς ἐν τῇ Ἀττ. κωμῳδ. (εἶναι δὲ πράγματι ἀρχαία δοτικὴ ἐκ τοῦ ἁρμός· πρβλ. οἴκοι, πέδοι, κτλ.).
English (Slater)
ἁρμοῑ (fort. ἁρμῷ scribendum) at once, just now ἐλπίσιν ἀθανάταις ἁρμοῖ φέρονται (Schneidewin: ἁρμῶ codd. Eustathii: unde scrips. ἁρμῷ edd. vulg.: τὸ ἁρμῶ ἤγουν ἄρτι, ὃ παρ' ἑτέροις ἁρμοῖ λέγεται. Eustath., proem. Pind., 21) fr. 10.
Greek Monolingual
ἁρμοῖ επίρρ. (Α)
1. πριν από λίγο, τώρα μόλις
2. ήσυχα, σιγά σιγά.
[ΕΤΥΜΟΛ. Αρχαία τοπική πτώση του τ. αρμός με επιρρηματική χρήση].
Greek Monotonic
ἁρμοῖ: επίρρ. = ἄρτι, ἀρτίως, ακριβώς, πρόσφατα, τελευταία, πριν λίγο, σε Αισχύλ., Θεόκρ. (στην πραγματικότητα, αρχ. δοτ. του ἁρμός· πρβλ. οἴκοι, πέδοι).
Middle Liddell
=ἄρτι, ἀρτίως
just, newly, lately, Aesch., Theocr. [In fact, an old dat. of ἁρμός; cf. οἴκοι, πέδοι.]