ἀμοργίς: Difference between revisions

From LSJ

Τὸ γὰρ περισσὰ πράσσειν οὐκ ἔχει νοῦν οὐδένα → There is no sense in doing things beyond the usual measure

Sophocles, Antigone, 67-68
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)( [ὁἡ]) ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2 $3")
m (Text replacement - "mdlsjtxt=<br />" to "mdlsjtxt=")
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=amorgis
|Transliteration C=amorgis
|Beta Code=a)morgi/s
|Beta Code=a)morgi/s
|Definition=ίδος, ἡ, <span class="sense"><span class="bld">A</span> <b class="b2">stalks of mallow (Malva silvestris)</b>, used like hemp or flax, ἄλοπος ἀ. <span class="bibl">Ar.<span class="title">Lys.</span>735</span>: acc. [[ἄμοργιν]], [[varia lectio|v.l.]] [[ἀμοργίδα]], ib.<span class="bibl">737</span>. (Perh. from the pr. n. [[Ἀμοργός]] as place of growth.) </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> proparox. ἄμοργις, εως, ἡ, = [[ἀμόργη]], Hdn.Gr.<span class="bibl">1.87</span>.</span>
|Definition=-ίδος, ἡ,<br><span class="bld">A</span> [[stalk]]s of [[mallow]] ([[Malva silvestris]]), used like [[hemp]] or [[flax]], [[ἄλοπος]] ἀμοργίς Ar.''Lys.''735: acc. [[ἄμοργιν]], [[varia lectio|v.l.]] [[ἀμοργίδα]], ib.737. (Perh. from the pr. n. [[Ἀμοργός]] as place of growth.)<br><span class="bld">II</span> proparox. [[ἄμοργις]], εως, ἡ, = [[ἀμόργη]], Hdn.Gr.1.87.
}}
}}
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=-ίδος, ἡ<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> [[ἄμοργις]] Ar.<i>Lys</i>.735, 737, Sch.Ar.<i>Lys</i>.735<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [ᾰ-]<br /><b class="num">1</b> [[fibra de malva]] ἀ. [[ἄλοπος]] Ar.<i>Lys</i>.ll.cc. (c. alusión obs. al miembro viril), cf. Paus.Gr.α 93, <i>EM</i> 129.20G., Sch.Ar.<i>Lys</i>.735.<br /><b class="num">2</b> [[túnica hecha de la fibra de la malva]] Poll.7.74, Hsch.<br /><b class="num">3</b> ἀμοργίδα por ἀμολγίδα· ἐξεσβηκυῖαν τὸ [[γάλα]] que se ha quedado sin leche</i> seguramente erróneo, Hsch.
|dgtxt=-ίδος, ἡ<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> [[ἄμοργις]] Ar.<i>Lys</i>.735, 737, Sch.Ar.<i>Lys</i>.735<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [ᾰ-]<br /><b class="num">1</b> [[fibra de malva]] ἀ. [[ἄλοπος]] Ar.<i>Lys</i>.ll.cc. (c. alusión obs. al miembro viril), cf. Paus.Gr.α 93, <i>EM</i> 129.20G., Sch.Ar.<i>Lys</i>.735.<br /><b class="num">2</b> [[túnica hecha de la fibra de la malva]] Poll.7.74, Hsch.<br /><b class="num">3</b> ἀμοργίδα por ἀμολγίδα· ἐξεσβηκυῖαν τὸ [[γάλα]] que se ha quedado sin leche</i> seguramente erróneo, Hsch.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 26: Line 26:
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=ἀμοργὶς (-[[ίδος]]), η (Α) [[Ἀμοργός]]<br /><b>1.</b> [[λεπτό]] [[λινάρι]] που [[κατά]] την [[αρχαιότητα]] καλλιεργούσαν στην Αμοργό<br /><b>2.</b> κατ’ αποκλίνουσα [[ερμηνεία]], ο [[βλαστός]] (το [[κοτσάνι]]) της μολόχας, που στην [[αρχαιότητα]] χρησιμοποιούνταν στην [[υφαντουργία]] σαν καννάβι ή [[λινάρι]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>Ἁμοργός</i>.<br /><b><span style="color: brown;">ΠΑΡ.</span></b> <b>αρχ.</b> [[ἀμόργινος]].
|mltxt=ἀμοργὶς (-ίδος), η (Α) [[Ἀμοργός]]<br /><b>1.</b> [[λεπτό]] [[λινάρι]] που [[κατά]] την [[αρχαιότητα]] καλλιεργούσαν στην Αμοργό<br /><b>2.</b> κατ’ αποκλίνουσα [[ερμηνεία]], ο [[βλαστός]] (το [[κοτσάνι]]) της μολόχας, που στην [[αρχαιότητα]] χρησιμοποιούνταν στην [[υφαντουργία]] σαν καννάβι ή [[λινάρι]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>Ἁμοργός</i>.<br /><b><span style="color: brown;">ΠΑΡ.</span></b> <b>αρχ.</b> [[ἀμόργινος]].
}}
}}
{{lsm
{{lsm
Line 35: Line 35:
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=<br />[[fine]] [[flax]] from the [[isle]] of [[Amorgos]], Ar.
|mdlsjtxt=[[fine]] [[flax]] from the [[isle]] of [[Amorgos]], Ar.
}}
}}

Latest revision as of 11:45, 3 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀμοργίς Medium diacritics: ἀμοργίς Low diacritics: αμοργίς Capitals: ΑΜΟΡΓΙΣ
Transliteration A: amorgís Transliteration B: amorgis Transliteration C: amorgis Beta Code: a)morgi/s

English (LSJ)

-ίδος, ἡ,
A stalks of mallow (Malva silvestris), used like hemp or flax, ἄλοπος ἀμοργίς Ar.Lys.735: acc. ἄμοργιν, v.l. ἀμοργίδα, ib.737. (Perh. from the pr. n. Ἀμοργός as place of growth.)
II proparox. ἄμοργις, εως, ἡ, = ἀμόργη, Hdn.Gr.1.87.

Spanish (DGE)

-ίδος, ἡ
• Alolema(s): ἄμοργις Ar.Lys.735, 737, Sch.Ar.Lys.735
• Prosodia: [ᾰ-]
1 fibra de malva ἀ. ἄλοπος Ar.Lys.ll.cc. (c. alusión obs. al miembro viril), cf. Paus.Gr.α 93, EM 129.20G., Sch.Ar.Lys.735.
2 túnica hecha de la fibra de la malva Poll.7.74, Hsch.
3 ἀμοργίδα por ἀμολγίδα· ἐξεσβηκυῖαν τὸ γάλα que se ha quedado sin leche seguramente erróneo, Hsch.

German (Pape)

[Seite 128] ίδος, ἡ, seiner Flachs (auf der Insel Amorgos gebaut); ἄλοπος ἀμ. Ar. Lys. 735; B. A. 210 τοῦ καλάμου τῆς ἀνθήλης τὸ λεπτότατον, ἔοικε δὲ βυσσῷ, vgl. Suid.; auch ein daraus gewebtes Kleid, Poll. 7, 74, s. ἀμόργινος.

French (Bailly abrégé)

ίδος
adj. f.
de lin fin (de l'île d'Amorgos) ou de pourpre.
Étymologie: cf. ἀμόργινος.

Russian (Dvoretsky)

ἀμοργίς: ίδος ἡ аморгосский лен Arph.

Greek (Liddell-Scott)

ἀμοργίς: -ίδος, ἡ, λεπτὸν λίνον ἐκ τῆς νήσου Ἀμοργοῦ, ὁμοιάζον τῇ βύσσῳ (Ἁρποκρ.), πρβλ. καὶ Ἡσύχ.: ἄλοπος ἀμ., ἀκαθάριστος, μὴ ἀποχωρισθεῖσα ἔτι ἐκ τῆς καλάμης, Ἀρ. Λυσ. 736. ΙΙ. προπαροξ. ἄμοργις, εως, ἡ, = ἀμόργη, Ἀρκάδ. 29. 22, Σουΐδ.

Greek Monolingual

ἀμοργὶς (-ίδος), η (Α) Ἀμοργός
1. λεπτό λινάρι που κατά την αρχαιότητα καλλιεργούσαν στην Αμοργό
2. κατ’ αποκλίνουσα ερμηνεία, ο βλαστός (το κοτσάνι) της μολόχας, που στην αρχαιότητα χρησιμοποιούνταν στην υφαντουργία σαν καννάβι ή λινάρι.
[ΕΤΥΜΟΛ. < Ἁμοργός.
ΠΑΡ. αρχ. ἀμόργινος.

Greek Monotonic

ἀμοργίς: ἡ, λεπτό λινάρι από το νησί της Αμοργού, σε Αριστοφ.

Frisk Etymological English

etc.
Meaning: kind of dress (Cratin. fr. 96)
Other forms: λαμπτῆρες ἀμοργούς (Emp. fr. 84), perhaps lanterns clothed in muslin (cf. Lat. lintea lanterna pl. Bacch. 446).
Derivatives: Adj. ἀμόργινος used of χιτών etc. (Com., Aeschin.), cf. ἀμόργεια χρώματος εἶδος, ἀπὸ νήσου Ἀμοργοῦντος Suid. - Unclear ἀμοργίς, -ίδος f. stalks of mallow, Malva silvestris (Ar.); after the island Amorgos (Taillardat, Rev.de phil. 33, 1959, 66; cf. also REG 64, 1951, 11ff.)? -
Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]
Etymology: The name of the island may have been used to designate clothes, cf. jersey, jeans etc. Cf. Taillardat, Images section 262.

Middle Liddell

fine flax from the isle of Amorgos, Ar.