Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

συνεπακολουθέω: Difference between revisions

From LSJ

Ubi idem et maximus et honestissimus amor est, aliquando praestat morte jungi, quam vita distrahi → Where indeed the greatest and most honourable love exists, it is much better to be joined by death, than separated by life.

Valerius Maximus, De Factis Dictisque
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(έω)(?s)(.*)btext=(-ῶ)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1ῶ")
 
(6 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=synepakoloutheo
|Transliteration C=synepakoloutheo
|Beta Code=sunepakolouqe/w
|Beta Code=sunepakolouqe/w
|Definition=[[follow closely]], [[accompany]], <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phd.</span>81e</span>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Alex.</span> 41</span>; τινι <span class="bibl">Str.8.6.22</span>; <b class="b3">Νεῖλος συνεπηκολούθηκα</b> I Nilus [[have been present too]] (at the transaction), <span class="bibl"><span class="title">PFay.</span>43.4</span> (i B.C.), cf. <span class="bibl"><span class="title">PLond.</span>2.256</span> ([[e]]).<span class="bibl">3</span> (i A.D.); of things, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Oss.</span>4</span>, <span class="bibl">Ocell.2.22</span>, <span class="bibl">Sor.1.31</span>, etc.
|Definition=[[follow closely]], [[accompany]], [[Plato|Pl.]]''[[Phaedo|Phd.]]'' 81e, Plu.''Alex.'' 41; τινι Str.8.6.22; <b class="b3">Νεῖλος συνεπηκολούθηκα</b> I Nilus [[have been present too]] (at the transaction), ''PFay.''43.4 (i B.C.), cf. ''PLond.''2.256 ([[e]]).3 (i A.D.); of things, Hp.''Oss.''4, Ocell.2.22, Sor.1.31, etc.
}}
}}
{{ls
{{bailly
|lstext='''συνεπᾰκολουθέω''': ἐπακολουθῶ [[ὁμοῦ]], ἀκολουθῶ ἐκ τοῦ πλησίον, [[συνοδεύω]], Πλάτ. Φαίδων 81Ε· τινι Καλλικρ. παρὰ Στοβ. 426. 15, Στράβ. 380· ἐπὶ πραγμάτων, Ἱππ. 274. 40, Πλούτ., κλπ.
|btext=[[συνεπακολουθῶ]] :<br />[[suivre ensemble]], [[accompagner]], [[τινι]].<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[ἐπακολουθέω]].
}}
}}
{{bailly
{{elnl
|btext=-ῶ :<br />suivre ensemble, accompagner, τινι.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[ἐπακολουθέω]].
|elnltext=συν-επακολουθέω van dichtbij volgen, begeleiden.
}}
}}
{{lsm
{{pape
|lsmtext='''συνεπᾰκολουθέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, [[ακολουθώ]] από κοντά, [[παρακολουθώ]], [[συνοδεύω]], [[επακολουθώ]], σε Πλάτ.
|ptext=<i>mit oder [[zugleich]] [[nachfolgen]]</i>, Plat. <i>Phaed</i>. 81b und Folgde, Callicratid. bei Stob. <i>Flor</i>. 70.11 und Plut. <i>Alex</i>. 41.
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''συνεπᾰκολουθέω:''' [[сопровождать]] Plat., Plut.
|elrutext='''συνεπᾰκολουθέω:''' [[сопровождать]] Plat., Plut.
}}
}}
{{elnl
{{lsm
|elnltext=συν-επακολουθέω van dichtbij volgen, begeleiden.
|lsmtext='''συνεπᾰκολουθέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, [[ακολουθώ]] από κοντά, [[παρακολουθώ]], [[συνοδεύω]], [[επακολουθώ]], σε Πλάτ.
}}
{{ls
|lstext='''συνεπᾰκολουθέω''': ἐπακολουθῶ [[ὁμοῦ]], ἀκολουθῶ ἐκ τοῦ πλησίον, [[συνοδεύω]], Πλάτ. Φαίδων 81Ε· τινι Καλλικρ. παρὰ Στοβ. 426. 15, Στράβ. 380· ἐπὶ πραγμάτων, Ἱππ. 274. 40, Πλούτ., κλπ.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=fut. ήσω<br />to [[follow]] [[closely]], Plat.
|mdlsjtxt=fut. ήσω<br />to [[follow]] [[closely]], Plat.
}}
}}

Latest revision as of 18:40, 16 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: συνεπᾰκολουθέω Medium diacritics: συνεπακολουθέω Low diacritics: συνεπακολουθέω Capitals: ΣΥΝΕΠΑΚΟΛΟΥΘΕΩ
Transliteration A: synepakolouthéō Transliteration B: synepakoloutheō Transliteration C: synepakoloutheo Beta Code: sunepakolouqe/w

English (LSJ)

follow closely, accompany, Pl.Phd. 81e, Plu.Alex. 41; τινι Str.8.6.22; Νεῖλος συνεπηκολούθηκα I Nilus have been present too (at the transaction), PFay.43.4 (i B.C.), cf. PLond.2.256 (e).3 (i A.D.); of things, Hp.Oss.4, Ocell.2.22, Sor.1.31, etc.

French (Bailly abrégé)

συνεπακολουθῶ :
suivre ensemble, accompagner, τινι.
Étymologie: σύν, ἐπακολουθέω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

συν-επακολουθέω van dichtbij volgen, begeleiden.

German (Pape)

mit oder zugleich nachfolgen, Plat. Phaed. 81b und Folgde, Callicratid. bei Stob. Flor. 70.11 und Plut. Alex. 41.

Russian (Dvoretsky)

συνεπᾰκολουθέω: сопровождать Plat., Plut.

Greek Monotonic

συνεπᾰκολουθέω: μέλ. -ήσω, ακολουθώ από κοντά, παρακολουθώ, συνοδεύω, επακολουθώ, σε Πλάτ.

Greek (Liddell-Scott)

συνεπᾰκολουθέω: ἐπακολουθῶ ὁμοῦ, ἀκολουθῶ ἐκ τοῦ πλησίον, συνοδεύω, Πλάτ. Φαίδων 81Ε· τινι Καλλικρ. παρὰ Στοβ. 426. 15, Στράβ. 380· ἐπὶ πραγμάτων, Ἱππ. 274. 40, Πλούτ., κλπ.

Middle Liddell

fut. ήσω
to follow closely, Plat.