συνεπιμαρτυρέω: Difference between revisions
Ἐν νυκτὶ βουλὴ τοῖς σοφοῖσι γίγνεται → A nocte sapiens capere consilium solet → Die Weisen überkommt des Nachts ein guter Plan
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2") |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(έω)(?s)(.*)btext=(-ῶ)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1ῶ") |
||
(5 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=synepimartyreo | |Transliteration C=synepimartyreo | ||
|Beta Code=sunepimarture/w | |Beta Code=sunepimarture/w | ||
|Definition= | |Definition=<span class="bld">A</span> [[join in attesting]], Arist.''Mu.''400a15, [[Theophrastus|Thphr.]] ''[[De Causis Plantarum|CP]]'' 6.16.6, ''Ep.Hebr.''2.4; τινι [[with]] one, Plb.25.6.4, Aristeas191, Plu.2.542c, Gal.15.583, Ath.13.595e; [[add one's evidence]], Plu.2.486c,539d.<br><span class="bld">II</span> Astrol., to [[be also configurate]], of planets, Nech. ap. Vett.Val.279.3, ''Cat.Cod.Astr.''2.187. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext= | |btext=[[συνεπιμαρτυρῶ]] :<br />[[donner un témoignage favorable à]], [[approuver]], [[recommander]].<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[ἐπιμαρτυρέω]]. | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=<i>mit, [[zugleich]] [[bezeugen]]</i>; Arist. <i>mundo</i> 6; τινί, Pol. 26.9.4; Plut. | |||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''συνεπιμαρτῠρέω:'''<br /><b class="num">1 | |elrutext='''συνεπιμαρτῠρέω:'''<br /><b class="num">1</b> [[вместе свидетельствовать]], [[подтверждать]] (σημείοις καὶ τέρασι NT): συνεπιμαρτυρεῖ καὶ ὁ [[βίος]] [[ἅπας]] Arst. вся жизнь подтверждает (это);<br /><b class="num">2</b> [[давать благоприятный отзыв]], [[одобрять]] Plut. | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls |
Latest revision as of 18:42, 16 March 2024
English (LSJ)
A join in attesting, Arist.Mu.400a15, Thphr. CP 6.16.6, Ep.Hebr.2.4; τινι with one, Plb.25.6.4, Aristeas191, Plu.2.542c, Gal.15.583, Ath.13.595e; add one's evidence, Plu.2.486c,539d.
II Astrol., to be also configurate, of planets, Nech. ap. Vett.Val.279.3, Cat.Cod.Astr.2.187.
French (Bailly abrégé)
συνεπιμαρτυρῶ :
donner un témoignage favorable à, approuver, recommander.
Étymologie: σύν, ἐπιμαρτυρέω.
German (Pape)
mit, zugleich bezeugen; Arist. mundo 6; τινί, Pol. 26.9.4; Plut.
Russian (Dvoretsky)
συνεπιμαρτῠρέω:
1 вместе свидетельствовать, подтверждать (σημείοις καὶ τέρασι NT): συνεπιμαρτυρεῖ καὶ ὁ βίος ἅπας Arst. вся жизнь подтверждает (это);
2 давать благоприятный отзыв, одобрять Plut.
Greek (Liddell-Scott)
συνεπιμαρτῠρέω: ἀπὸ κοινοῦ ἐπιμαρτυρῶ, συνεπιμαρτυρεῖ ὁ βίος ἅπας Ἀριστ. π. Κόσμ. 6. 31· τινι, μετά τινος, Πολύβ. 26. 9, 4, Ἀθήν. 595Ε, κτλ. ΙΙ. ἀπὸ κοινοῦ συνιστῶ, φέρω καλὴν μαρτυρίαν περί τινος, Πλούτ. 2. 486C, 539D, κτλ.
English (Strong)
from σύν and ἐπιμαρτυρέω; to testify further jointly, i.e. unite in adding evidence: also bear witness.
English (Thayer)
(συνεπιτίθημι) 2nd aorist middle συνεπεθεμην; to place upon (or near) together with, help in putting on; middle to attack jointly, to assail together, set upon with (see ἐπιτίθημι, 2b.): G L T Tr WH (R. V. joined in the charge) (so in Thucydides 6,10; Xenophon, Cyril 4,2, 3; Plato, Phileb., p. 16a.; Polybius 5,78, 4; Diodorus 1,21).
Chinese
原文音譯:sunepimarturšw 尋-誒披-馬而替雷哦
詞類次數:動詞(1)
原文字根:共同-在上-印證
字義溯源:同作見證;由(σύν / συνεπίσκοπος)*=同)與(ἐπιμαρτυρέω)=見證)組成,而 (ἐπιμαρτυρέω)又由(ἐπί)*=在⋯上)與(μαρτυρέω)=作見證)組成,其中 (μαρτυρέω)出自(μάρτυς / πρωτόμαρτυς)*=見證)
出現次數:總共(1);來(1)
譯字彙編:
1) 同作見證(1) 來2:4