ἔνεδρον: Difference between revisions
καλῶς γέ μου τὸν υἱὸν ὦ Στιλβωνίδη εὑρὼν ἀπιόντ' ἀπὸ γυμνασίου λελουμένον οὐκ ἔκυσας, οὐ προσεῖπας, οὐ προσηγάγου, οὐκ ὠρχιπέδισας, ὢν ἐμοὶ πατρικὸς φίλος → Ah! Is this well done, Stilbonides? You met my son coming from the bath after the gymnasium and you neither spoke to him, nor kissed him, nor took him with you, nor ever once felt his balls. Would anyone call you an old friend of mine?
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2") |
Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
(10 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=enedron | |Transliteration C=enedron | ||
|Beta Code=e)/nedron | |Beta Code=e)/nedron | ||
|Definition=τό, < | |Definition=τό,<br><span class="bld">A</span> = [[ἐνέδρα]] 1, [[LXX]] ''Jo.'' 8.2, 12, al.<br><span class="bld">II</span> [[hindrance]], [[obstruction]], POxy.892.11 (iv A.D.). | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=-ου, τό<br /><b class="num">1</b> [[trampa]], [[emboscada]] τὸ ἔ. | |dgtxt=-ου, τό<br /><b class="num">1</b> [[trampa]], [[emboscada]] τὸ ἔ. αὐτοῦ ἐκάθητο ἐν τῷ ταμιείῳ [[LXX]] <i>Id</i>.16.9, κατάστησον δὲ σεαυτῷ ἔνεδρα τῇ πόλει [[LXX]] <i>Io</i>.8.2<br /><b class="num">•</b>c. gen. subjet. [[asechanza]], [[ataque por sorpresa]] ἐκωλύθη ... τὸ ἔ. τῶν θηρίων <i>Vit.Prophet</i>.10.1.<br /><b class="num">2</b> [[trampa]], [[insidia]], [[engaño]] ἐξ ἐνέδρου arteramente</i> [[LXX]] <i>Nu</i>.35.20, τὰ ... κατὰ τῶν νεωτέρων ἔνεδρα Ath.Al.<i>V.Anton</i>.5.3, cf. Basil.M.30.816B.<br /><b class="num">3</b> [[traba]], [[obstáculo]], [[dilación]] intencionada con ánimo de [[fraude]] εἰς τὸ μηδὲν ἔ. γενέσθαι <i>POxy</i>.892.11 (IV d.C.), glos. a [[ἐγκοπή]] Hsch. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 33: | Line 33: | ||
{{Chinese | {{Chinese | ||
|sngr='''原文音譯''':œnedron 恩-誒得朗<br />'''詞類次數''':名詞(1)<br />'''原文字根''':在內-安頓妥<br />'''字義溯源''':伏兵,陰謀,埋伏;源自([[ἐνέδρα]])=埋伏);由([[ἐν]] / [[ἐμμέσῳ]] / [[ἐννόμως]])*=在)與([[ἑδραῖος]])=坐定的)組成;而 ([[ἑδραῖος]])出自([[Ἑζεκίας]])X*=坐)<br />'''出現次數''':總共(1);徒(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 埋伏(1) 徒23:16 | |sngr='''原文音譯''':œnedron 恩-誒得朗<br />'''詞類次數''':名詞(1)<br />'''原文字根''':在內-安頓妥<br />'''字義溯源''':伏兵,陰謀,埋伏;源自([[ἐνέδρα]])=埋伏);由([[ἐν]] / [[ἐμμέσῳ]] / [[ἐννόμως]])*=在)與([[ἑδραῖος]])=坐定的)組成;而 ([[ἑδραῖος]])出自([[Ἑζεκίας]])X*=坐)<br />'''出現次數''':總共(1);徒(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 埋伏(1) 徒23:16 | ||
}} | |||
{{ntsuppl | |||
|ntstxt=ου (τὸ) embuscade, guet-apens<br>[ἐν, [[ἕδρα]]] | |||
}} | |||
{{trml | |||
|trtx====[[obstruction]]=== | |||
Armenian: խոչընդոտում, խափանում; Bulgarian: преграждане, блокиране; Finnish: estäminen; German: [[Obstruktion]], [[Verhinderung]], [[Blockierung]], [[Störung]]; Greek: [[απόφραξη]], [[φράξιμο]]; Ancient Greek: Ancient Greek: [[ἀντισκότησις]], [[ἀπόφραξις]], [[ἔμφραγμα]], [[ἔμφραξις]], [[ἐνεδρεία]], [[κόλλημα]], [[παρεμποδισμός]], [[στέγνωσις]], [[σύμφραξις]], [[φραγμός]]; Hungarian: akadályozás; Indonesian: obstruksi; Latin: [[obstructio]]; Marathi: अडथळा, अवरोध; Romanian: împiedicare, obstrucționare, blocare, obstrucție; Russian: [[препятствие]], [[обструкция]], [[препятствование]]; Scottish Gaelic: amaladh; Serbo-Croatian Roman: opstrukcija, ometanje; Turkish: engel olma | |||
===[[ambush]]=== | |||
Apache Western Apache: yidáh nehedzaa; Armenian: հարձակում դարանից; Azerbaijani: pusqu; Belarusian: засада; Catalan: emboscada; Chinese Mandarin: 遇袭, 偷袭; Dutch: [[hinderlaag]]; Greek: [[ενέδρα]], [[καρτέρι]], [[χωσιά]]; Ancient Greek: [[αἴνιγμα]], [[δόκος]], [[ἔγκρυμμα]], [[ἔνδοκος]], [[ἐνέδρα]], [[ἐνεδρεύτειρα]], [[ἐνέδρη]], [[ἔνεδρον]], [[λόχος]], [[προδοκή]]; Esperanto: embusko; Finnish: väijytys, ylläkkö, yllätyshyökkäys, tuliylläkkö; French: [[embuscade]]; German: [[Hinterhalt]]; Hungarian: csapda, orvtámadás; Italian: [[imboscata]]; Korean: 매복; Macedonian: заседа; Maori: urumaranga; Mongolian: отолт; Old English: sǣt; Ottoman Turkish: پوصو; Polish: zasadzka; Portuguese: [[emboscada]]; Romanian: ambuscadă; Russian: [[засада]]; Spanish: [[emboscada]]; Tarifit: anday; Turkish: pusu; Ukrainian: засідка, засада, підсі́дка | |||
}} | }} |
Latest revision as of 19:26, 22 March 2024
English (LSJ)
τό,
A = ἐνέδρα 1, LXX Jo. 8.2, 12, al.
II hindrance, obstruction, POxy.892.11 (iv A.D.).
Spanish (DGE)
-ου, τό
1 trampa, emboscada τὸ ἔ. αὐτοῦ ἐκάθητο ἐν τῷ ταμιείῳ LXX Id.16.9, κατάστησον δὲ σεαυτῷ ἔνεδρα τῇ πόλει LXX Io.8.2
•c. gen. subjet. asechanza, ataque por sorpresa ἐκωλύθη ... τὸ ἔ. τῶν θηρίων Vit.Prophet.10.1.
2 trampa, insidia, engaño ἐξ ἐνέδρου arteramente LXX Nu.35.20, τὰ ... κατὰ τῶν νεωτέρων ἔνεδρα Ath.Al.V.Anton.5.3, cf. Basil.M.30.816B.
3 traba, obstáculo, dilación intencionada con ánimo de fraude εἰς τὸ μηδὲν ἔ. γενέσθαι POxy.892.11 (IV d.C.), glos. a ἐγκοπή Hsch.
German (Pape)
[Seite 836] τό, = ἐνέδρα, LXX., auch v.l. Act. Ap. 23, 16.
Russian (Dvoretsky)
ἔνεδρον: τό NT = ἐνέδρα.
Greek (Liddell-Scott)
ἔνεδρον: τό, = ἐνέδρα ΙΙ, Ἑβδ. (Ἰησ. Ναυ. Η΄, 2, 12) κ. ἀλλ.
English (Strong)
neuter of the same as ἐνέδρα; an ambush, i.e. (figuratively) murderous design: lying in wait.
English (Thayer)
ἐνέδρου, τό, equivalent to ἔνεδρα, a lying in wait, an ambush: st (the Sept.; 1 Maccabees 9:40, etc.; not found in secular authors.)
Greek Monolingual
ἔνεδρον, το (AM)
ενέδρα
μσν.
δόλος, πλεκτάνη
αρχ.
εμπόδιο, κώλυμα.
Chinese
原文音譯:œnedron 恩-誒得朗
詞類次數:名詞(1)
原文字根:在內-安頓妥
字義溯源:伏兵,陰謀,埋伏;源自(ἐνέδρα)=埋伏);由(ἐν / ἐμμέσῳ / ἐννόμως)*=在)與(ἑδραῖος)=坐定的)組成;而 (ἑδραῖος)出自(Ἑζεκίας)X*=坐)
出現次數:總共(1);徒(1)
譯字彙編:
1) 埋伏(1) 徒23:16
French (New Testament)
ου (τὸ) embuscade, guet-apens
[ἐν, ἕδρα]
Translations
obstruction
Armenian: խոչընդոտում, խափանում; Bulgarian: преграждане, блокиране; Finnish: estäminen; German: Obstruktion, Verhinderung, Blockierung, Störung; Greek: απόφραξη, φράξιμο; Ancient Greek: Ancient Greek: ἀντισκότησις, ἀπόφραξις, ἔμφραγμα, ἔμφραξις, ἐνεδρεία, κόλλημα, παρεμποδισμός, στέγνωσις, σύμφραξις, φραγμός; Hungarian: akadályozás; Indonesian: obstruksi; Latin: obstructio; Marathi: अडथळा, अवरोध; Romanian: împiedicare, obstrucționare, blocare, obstrucție; Russian: препятствие, обструкция, препятствование; Scottish Gaelic: amaladh; Serbo-Croatian Roman: opstrukcija, ometanje; Turkish: engel olma
ambush
Apache Western Apache: yidáh nehedzaa; Armenian: հարձակում դարանից; Azerbaijani: pusqu; Belarusian: засада; Catalan: emboscada; Chinese Mandarin: 遇袭, 偷袭; Dutch: hinderlaag; Greek: ενέδρα, καρτέρι, χωσιά; Ancient Greek: αἴνιγμα, δόκος, ἔγκρυμμα, ἔνδοκος, ἐνέδρα, ἐνεδρεύτειρα, ἐνέδρη, ἔνεδρον, λόχος, προδοκή; Esperanto: embusko; Finnish: väijytys, ylläkkö, yllätyshyökkäys, tuliylläkkö; French: embuscade; German: Hinterhalt; Hungarian: csapda, orvtámadás; Italian: imboscata; Korean: 매복; Macedonian: заседа; Maori: urumaranga; Mongolian: отолт; Old English: sǣt; Ottoman Turkish: پوصو; Polish: zasadzka; Portuguese: emboscada; Romanian: ambuscadă; Russian: засада; Spanish: emboscada; Tarifit: anday; Turkish: pusu; Ukrainian: засідка, засада, підсі́дка