ἀγύμναστος: Difference between revisions

From LSJ

Ἐκ τῶν γυναικῶν ὄλλυται κόσμος μέγας → Magna ornamenta pereunt propter mulieres → Zum Opfer fällt den Frauen eine Menge Schmuck

Menander, Monostichoi, 181
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2, $3, $4 $5")
m (Text replacement - "Pl.''Lg.''" to "Pl.''Lg.''")
 
(12 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=agymnastos
|Transliteration C=agymnastos
|Beta Code=a)gu/mnastos
|Beta Code=a)gu/mnastos
|Definition=ον, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[unexercised]], [[untrained]], ἵπποι <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>8.1.38</span>, cf. <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pr.</span>888a23</span>; <b class="b3">ἀ. τοῖς σώμασιν</b> <span class="bibl">Plu.<span class="title">Arat.</span>47</span>: metaph., [[undisciplined]], φαντασίαι <span class="title">Stoic.</span>2.39. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[unpractised]], [[τινός]] in a thing, <span class="bibl">E.<span class="title">Ba.</span>491</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>1.6.29</span>, Pl., etc.; also [[εἴς]] or πρός τι <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>731b</span>, <span class="bibl">816a</span>; περί τι Plu.2.802d, Gal.8.608; ἐν λόγοις Phld.<span class="title">Rh.</span>1.189 S.: c. inf., Muson.<span class="title">Fr.</span>6p.23H. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> [[unharassed]], <span class="bibl">S.<span class="title">Tr.</span>1083</span>; οὐδ' ἀγύμναστον πλάνοις <span class="bibl">E.<span class="title">Hel.</span>533</span>; πόνοις οὐκ ἀγύμναστος φρένας <span class="bibl">Id.<span class="title">Fr.</span>344</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> Adv. [[ἀγυμνάστως]], ἔχειν πρός τι <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>2.1.6</span>.</span>
|Definition=ἀγύμναστον,<br><span class="bld">A</span> [[unexercised]], [[untrained]], ἵπποι [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]''8.1.38, cf. Arist.''Pr.''888a23; <b class="b3">ἀ. τοῖς σώμασιν</b> Plu.''Arat.''47: metaph., [[undisciplined]], φαντασίαι ''Stoic.''2.39.<br><span class="bld">2</span> [[unpractised]], τινός in a thing, E.''Ba.''491, [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]''1.6.29, Pl., etc.; also [[εἴς]] or πρός τι [[Plato|Pl.]]''[[Leges|Lg.]]''731b, 816a; περί τι Plu.2.802d, Gal.8.608; ἐν λόγοις Phld.''Rh.''1.189 S.: c. inf., Muson.''Fr.''6p.23H.<br><span class="bld">3</span> [[unharassed]], S.''Tr.''1083; οὐδ' ἀγύμναστον πλάνοις E.''Hel.''533; πόνοις οὐκ ἀγύμναστος φρένας Id.''Fr.''344.<br><span class="bld">II</span> Adv. [[ἀγυμνάστως]], ἔχειν πρός τι [[Xenophon|X.]]''[[Memorabilia|Mem.]]''2.1.6.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[no ejercitado o entrenado]] de pers. Hp.<i>Vict</i>.2.66, Arist.<i>Pr</i>.888<sup>a</sup>23, Ἀσιανὸν καὶ ἀγύμναστον τὸ πλεῖον τοῦ στρατοῦ ἔχων teniendo la mayor parte del [[ejército]] asiática y sin [[entrenamiento]]</i> D.C.41.61.1, c. dat. τοῖς σώμασιν Plu.<i>Arat</i>.47, c. gen. δρόμων Philostr.<i>Im</i>.1.24.3<br /><b class="num">•</b>de animales ἵπποι X.<i>Cyr</i>.8.1.38.<br /><b class="num">2</b> fig. [[no ejercitado]] esp. ref. a ejercicios dialécticos οὐκ ἀγυμνάστῳ φρενὶ ἔρριψεν no se expresó con mente inexperta</i> Critias <i>Fr.Trag</i>.10, c. gen. λόγων E.<i>Ba</i>.491<br /><b class="num"></b>subst. [[οἱ ἀγύμναστοι]] = [[los inexpertos]] δεινὸς σοφιστής, τῶν ἀγυμνάστων σφαγεύς <i>Trag.Adesp</i>.323, ἐν λόγοις Phld.<i>Rh</i>.1.189<br /><b class="num">•</b>de otras cosas [[no acostumbrado]], [[sin práctica]] c. gen. τούτων (las artes bélicas), X.<i>Cyr</i>.1.6.29, ref. a la lucha interna del hombre con sus pasiones [[ἀγύμναστος]] ὢν τῶν τοιούτων ἀγώνων Pl.<i>Lg</i>.647d, τῶν τοιούτων θαυμάτων Gr.Nyss.<i>V.Mos</i>.13.19<br /><b class="num"></b>en otras constr. εἰς ἅμιλλαν ἀρετῆς Pl.<i>Lg</i>.731b, πρὸς τὸ [[σωφρονεῖν]] Pl.<i>Lg</i>.816a, περὶ λόγον Plu.2.802d.<br /><b class="num">3</b> de abstr. [[indisciplinado]] φαντασίαι Chrysipp.<i>Stoic</i>.2.39.<br /><b class="num">II</b> <b class="num">1</b>[[no probado por]], [[no acostumbrado a]] c. dat. πλάνοις E.<i>Hel</i>.533, πόνοις δέ γ' οὐκ [[ἀγύμναστος]] φρένας E.<i>Fr</i>.344<br /><b class="num">•</b>abs. [[no atormentado]] οὐδ' ἀγύμναστον μ' ἐᾶν ἔοικεν ἡ ... νόσος el [[dolor]] no quiere dejar de [[lacerar]]me</i> S.<i>Tr</i>.1083.<br /><b class="num">2</b> [[no discutido]] οὐκ ἀγύμναστον [[ἐατέον]] Origenes <i>Io</i>.2.15.<br /><b class="num">III</b> adv. [[ἀγυμνάστως]] = [[sin costumbre]] [[ἀγυμνάστως]] ἔχειν πρός τε [[ψύχος|ψύχη]] καὶ [[θάλπος|θάλπη]] X.<i>Mem</i>.2.1.6, τοῦ δὲ μὴ δοκεῖν ἡμᾶς ἀ. ἔχειν ποιητικῆς <i>Com.Adesp</i>.53.5.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0025.png Seite 25]] ungeübt, ἀγώνων, in Kämpfen, Plat. Legg. I, 647 d; πόνων Rep. X, 619 d; τούτων Xen. Cvr. 1, 6, 29; πρὸς τὸ σωφρονεῖν Plat. Legg. VII, 816 a. – Eur. ἀγ. πλάνοις, in und durch, Hel. 341. Übertr. νόσῳ ἀγ., nicht gequält, Soph. Tr. 1073. – Oft bei Plut. u. Sp. – Adv. ἀγυμνάστως, z. B. ἔχειν [[πρός]] τι Xen. Mem. 2, 1, 6.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0025.png Seite 25]] ungeübt, ἀγώνων, in Kämpfen, Plat. Legg. I, 647 d; πόνων Rep. X, 619 d; τούτων Xen. Cvr. 1, 6, 29; πρὸς τὸ σωφρονεῖν Plat. Legg. VII, 816 a. – Eur. ἀγ. πλάνοις, in und durch, Hel. 341. Übertr. νόσῳ ἀγ., nicht gequält, Soph. Tr. 1073. – Oft bei Plut. u. Sp. – Adv. ἀγυμνάστως, z. B. ἔχειν [[πρός]] τι Xen. Mem. 2, 1, 6.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br /><b>1</b> [[non exercé]] ; sans expérience, sans habitude de, gén.;<br /><b>2</b> [[non fatigué]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[γυμνάζω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἀγύμναστος:'''<br /><b class="num">1</b> [[не упражнявшийся]], [[необученный]], [[не приобретший навыков]] (τινος Eur., Xen., Plat., εἴς и πρός τι Plat. или περί τι Plut.): τοῖς σώμασιν ἀγύμναστοι Plut. физически не закаленные; σώματος ἀ. [[ἕξις]] Plut. отсутствие физической закаленности;<br /><b class="num">2</b> [[неизмученный]], [[неизнуренный]]: οὐκ ἀ. πλάνοις Eur. измученный странствиями; οὐκ ἀγύμναστον [[ἐᾶν]] τινα Soph. не оставлять в покое кого-л.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀγύμναστος''': -ον, ([[γυμνάζω]]) ὁ μὴ γεγυμνασμένος, μὴ ἠσκημένος· Ἵπποι, Ξεν. Κυρ. 8. 1, 38. πρβλ. Ἀριστ. Πρβλ. 8.10· ἀγ. τῷ σώματι, Πλουτ. Ἄρατ. 47. 2) τινός· = μὴ γεγυμνασμένος εἴς τι, [[ἄπειρος]]. Εὐρ. Βάκχ. 491, Ξεν. Κυρ. 1. 6. 29, Πλάτ., κτλ.· «[[ὡσαύτως]] εἰς ἢ [[πρός]] τι, Πλάτ. Νόμ. 731 Α. 816 Α· [[περί]] τι, Πλούτ. 2, 802 D. 3) [[ἀνενόχλητος]], Σοφ. Τρ. 1083· οὐδ’ ἀγύμναστον πλάνοις, Εὐρ. Ἑλ. 533· οὐκ [[ἀγύμναστος]] πόνοις φρένας, ό αὐτ. Ἀποσπ. 335. ΙΙ. Ἐπίρρ., [[ἀγυμνάστως]] ἔχειν [[πρός]] τι, Ξεν. Ἀπομν. 2.1, 6.
|lstext='''ἀγύμναστος''': -ον, ([[γυμνάζω]]) ὁ μὴ γεγυμνασμένος, μὴ ἠσκημένος· Ἵπποι, Ξεν. Κυρ. 8. 1, 38. πρβλ. Ἀριστ. Πρβλ. 8.10· ἀγ. τῷ σώματι, Πλουτ. Ἄρατ. 47. 2) τινός· = μὴ γεγυμνασμένος εἴς τι, [[ἄπειρος]]. Εὐρ. Βάκχ. 491, Ξεν. Κυρ. 1. 6. 29, Πλάτ., κτλ.· «[[ὡσαύτως]] εἰς ἢ [[πρός]] τι, Πλάτ. Νόμ. 731 Α. 816 Α· [[περί]] τι, Πλούτ. 2, 802 D. 3) [[ἀνενόχλητος]], Σοφ. Τρ. 1083· οὐδ’ ἀγύμναστον πλάνοις, Εὐρ. Ἑλ. 533· οὐκ [[ἀγύμναστος]] πόνοις φρένας, ό αὐτ. Ἀποσπ. 335. ΙΙ. Ἐπίρρ., [[ἀγυμνάστως]] ἔχειν [[πρός]] τι, Ξεν. Ἀπομν. 2.1, 6.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br /><b>1</b> non exercé ; sans expérience, sans habitude de, gén.;<br /><b>2</b> non fatigué.<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[γυμνάζω]].
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[no ejercitado o entrenado]] de pers. Hp.<i>Vict</i>.2.66, Arist.<i>Pr</i>.888<sup>a</sup>23, Ἀσιανὸν καὶ ἀγύμναστον τὸ πλεῖον τοῦ στρατοῦ ἔχων teniendo la mayor parte del [[ejército]] asiática y sin [[entrenamiento]]</i> D.C.41.61.1, c. dat. τοῖς σώμασιν Plu.<i>Arat</i>.47, c. gen. δρόμων Philostr.<i>Im</i>.1.24.3<br /><b class="num">•</b>de animales ἵπποι X.<i>Cyr</i>.8.1.38.<br /><b class="num">2</b> fig. [[no ejercitado]] esp. ref. a ejercicios dialécticos οὐκ ἀγυμνάστῳ φρενὶ ἔρριψεν no se expresó con mente inexperta</i> Critias <i>Fr.Trag</i>.10, c. gen. λόγων E.<i>Ba</i>.491<br /><b class="num">•</b>subst. [[οἱ ἀγύμναστοι]] = [[los inexpertos]] δεινὸς σοφιστής, τῶν ἀγυμνάστων σφαγεύς <i>Trag.Adesp</i>.323, ἐν λόγοις Phld.<i>Rh</i>.1.189<br /><b class="num">•</b>de otras cosas [[no acostumbrado]], [[sin práctica]] c. gen. τούτων (las artes bélicas), X.<i>Cyr</i>.1.6.29, ref. a la lucha interna del hombre con sus pasiones [[ἀγύμναστος]] ὢν τῶν τοιούτων ἀγώνων Pl.<i>Lg</i>.647d, τῶν τοιούτων θαυμάτων Gr.Nyss.<i>V.Mos</i>.13.19<br /><b class="num">•</b>en otras constr. εἰς ἅμιλλαν ἀρετῆς Pl.<i>Lg</i>.731b, πρὸς τὸ [[σωφρονεῖν]] Pl.<i>Lg</i>.816a, περὶ λόγον Plu.2.802d.<br /><b class="num">3</b> de abstr. [[indisciplinado]] φαντασίαι Chrysipp.<i>Stoic</i>.2.39.<br /><b class="num">II</b> <b class="num">1</b>[[no probado por]], [[no acostumbrado a]] c. dat. πλάνοις E.<i>Hel</i>.533, πόνοις δέ γ' οὐκ [[ἀγύμναστος]] φρένας E.<i>Fr</i>.344<br /><b class="num">•</b>abs. [[no atormentado]] οὐδ' ἀγύμναστον μ' ἐᾶν ἔοικεν ἡ ... νόσος el [[dolor]] no quiere dejar de [[lacerar]]me</i> S.<i>Tr</i>.1083.<br /><b class="num">2</b> [[no discutido]] οὐκ ἀγύμναστον [[ἐατέον]] Origenes <i>Io</i>.2.15.<br /><b class="num">III</b> adv. [[ἀγυμνάστως]] = [[sin costumbre]] [[ἀγυμνάστως]] ἔχειν πρός τε [[ψύχη]] καὶ [[θάλπη]] X.<i>Mem</i>.2.1.6, τοῦ δὲ μὴ δοκ[ε] ῖν ἡμᾶς ἀ. ἔχειν ποιητικῆς <i>Com.Adesp</i>.53.5.
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἀγύμναστος:''' -ον ([[γυμνάζω]]),<br /><b class="num">I. 1.</b> μη γυμνασμένος, [[ανεκπαίδευτος]], σε Ξεν.<br /><b class="num">2.</b> [[άπειρος]], <i>τινός</i>, μη γυμνασμένος σε [[κάτι]], σε Ευρ., Ξεν. κ.λπ.· επίσης, <i>εἴς</i>, [[πρός]] ή [[περί]] τι, σε Πλάτ. κ.λπ.<br /><b class="num">3.</b> [[ανενόχλητος]], σε Σοφ.<br /><b class="num">II.</b> επίρρ., [[ἀγυμνάστως]] ἔχειν [[πρός]] τι, είμαι [[άπειρος]] σε [[κάτι]], [[έλλειψη]] εμπειρίας σε [[κάτι]], σε Ξεν.
|lsmtext='''ἀγύμναστος:''' -ον ([[γυμνάζω]]),<br /><b class="num">I. 1.</b> μη γυμνασμένος, [[ανεκπαίδευτος]], σε Ξεν.<br /><b class="num">2.</b> [[άπειρος]], <i>τινός</i>, μη γυμνασμένος σε [[κάτι]], σε Ευρ., Ξεν. κ.λπ.· επίσης, <i>εἴς</i>, [[πρός]] ή [[περί]] τι, σε Πλάτ. κ.λπ.<br /><b class="num">3.</b> [[ανενόχλητος]], σε Σοφ.<br /><b class="num">II.</b> επίρρ., [[ἀγυμνάστως]] ἔχειν [[πρός]] τι, είμαι [[άπειρος]] σε [[κάτι]], [[έλλειψη]] εμπειρίας σε [[κάτι]], σε Ξεν.
}}
{{elru
|elrutext='''ἀγύμναστος:'''<br /><b class="num">1)</b> [[не упражнявшийся]], [[необученный]], [[не приобретший навыков]] (τινος Eur., Xen., Plat., εἴς и πρός τι Plat. или περί τι Plut.): τοῖς σώμασιν ἀγύμναστοι Plut. физически не закаленные; σώματος ἀ. [[ἕξις]] Plut. отсутствие физической закаленности;<br /><b class="num">2)</b> неизмученный, неизнуренный: οὐκ ἀ. πλάνοις Eur. измученный странствиями; οὐκ ἀγύμναστον [[ἐᾶν]] τινα Soph. не оставлять в покое кого-л.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[γυμνάζω]]<br /><b class="num">I.</b> [[unexercised]], [[untrained]], Xen.<br /><b class="num">2.</b> [[unpractised]], τινός in a [[thing]], Eur., Xen., etc.; also εἴς, πρός or [[περί]] τι Plat., etc.<br /><b class="num">3.</b> unharassed, Soph.<br /><b class="num">II.</b> adv., [[ἀγυμνάστως]] ἔχειν πρός τι to be [[unpractised]] in a [[thing]], Xen.
|mdlsjtxt=[[γυμνάζω]]<br /><b class="num">I.</b> [[unexercised]], [[untrained]], Xen.<br /><b class="num">2.</b> [[unpractised]], τινός in a [[thing]], Eur., Xen., etc.; also εἴς, πρός or [[περί]] τι Plat., etc.<br /><b class="num">3.</b> [[unharassed]], Soph.<br /><b class="num">II.</b> adv., [[ἀγυμνάστως]] ἔχειν πρός τι to be [[unpractised]] in a [[thing]], Xen.
}}
}}
{{WoodhouseReversedUncategorized
{{WoodhouseReversedUncategorized
|woodrun=[[unchastened]], [[undrilled]], [[unexercised]], [[unpractised]], [[inexperienced in]]
|woodrun=[[unchastened]], [[undrilled]], [[unexercised]], [[unpractised]], [[inexperienced in]]
}}
}}

Latest revision as of 13:25, 23 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀγύμναστος Medium diacritics: ἀγύμναστος Low diacritics: αγύμναστος Capitals: ΑΓΥΜΝΑΣΤΟΣ
Transliteration A: agýmnastos Transliteration B: agymnastos Transliteration C: agymnastos Beta Code: a)gu/mnastos

English (LSJ)

ἀγύμναστον,
A unexercised, untrained, ἵπποι X.Cyr.8.1.38, cf. Arist.Pr.888a23; ἀ. τοῖς σώμασιν Plu.Arat.47: metaph., undisciplined, φαντασίαι Stoic.2.39.
2 unpractised, τινός in a thing, E.Ba.491, X.Cyr.1.6.29, Pl., etc.; also εἴς or πρός τι Pl.Lg.731b, 816a; περί τι Plu.2.802d, Gal.8.608; ἐν λόγοις Phld.Rh.1.189 S.: c. inf., Muson.Fr.6p.23H.
3 unharassed, S.Tr.1083; οὐδ' ἀγύμναστον πλάνοις E.Hel.533; πόνοις οὐκ ἀγύμναστος φρένας Id.Fr.344.
II Adv. ἀγυμνάστως, ἔχειν πρός τι X.Mem.2.1.6.

Spanish (DGE)

-ον
I 1no ejercitado o entrenado de pers. Hp.Vict.2.66, Arist.Pr.888a23, Ἀσιανὸν καὶ ἀγύμναστον τὸ πλεῖον τοῦ στρατοῦ ἔχων teniendo la mayor parte del ejército asiática y sin entrenamiento D.C.41.61.1, c. dat. τοῖς σώμασιν Plu.Arat.47, c. gen. δρόμων Philostr.Im.1.24.3
de animales ἵπποι X.Cyr.8.1.38.
2 fig. no ejercitado esp. ref. a ejercicios dialécticos οὐκ ἀγυμνάστῳ φρενὶ ἔρριψεν no se expresó con mente inexperta Critias Fr.Trag.10, c. gen. λόγων E.Ba.491
subst. οἱ ἀγύμναστοι = los inexpertos δεινὸς σοφιστής, τῶν ἀγυμνάστων σφαγεύς Trag.Adesp.323, ἐν λόγοις Phld.Rh.1.189
de otras cosas no acostumbrado, sin práctica c. gen. τούτων (las artes bélicas), X.Cyr.1.6.29, ref. a la lucha interna del hombre con sus pasiones ἀγύμναστος ὢν τῶν τοιούτων ἀγώνων Pl.Lg.647d, τῶν τοιούτων θαυμάτων Gr.Nyss.V.Mos.13.19
en otras constr. εἰς ἅμιλλαν ἀρετῆς Pl.Lg.731b, πρὸς τὸ σωφρονεῖν Pl.Lg.816a, περὶ λόγον Plu.2.802d.
3 de abstr. indisciplinado φαντασίαι Chrysipp.Stoic.2.39.
II 1no probado por, no acostumbrado a c. dat. πλάνοις E.Hel.533, πόνοις δέ γ' οὐκ ἀγύμναστος φρένας E.Fr.344
abs. no atormentado οὐδ' ἀγύμναστον μ' ἐᾶν ἔοικεν ἡ ... νόσος el dolor no quiere dejar de lacerarme S.Tr.1083.
2 no discutido οὐκ ἀγύμναστον ἐατέον Origenes Io.2.15.
III adv. ἀγυμνάστως = sin costumbre ἀγυμνάστως ἔχειν πρός τε ψύχη καὶ θάλπη X.Mem.2.1.6, τοῦ δὲ μὴ δοκεῖν ἡμᾶς ἀ. ἔχειν ποιητικῆς Com.Adesp.53.5.

German (Pape)

[Seite 25] ungeübt, ἀγώνων, in Kämpfen, Plat. Legg. I, 647 d; πόνων Rep. X, 619 d; τούτων Xen. Cvr. 1, 6, 29; πρὸς τὸ σωφρονεῖν Plat. Legg. VII, 816 a. – Eur. ἀγ. πλάνοις, in und durch, Hel. 341. Übertr. νόσῳ ἀγ., nicht gequält, Soph. Tr. 1073. – Oft bei Plut. u. Sp. – Adv. ἀγυμνάστως, z. B. ἔχειν πρός τι Xen. Mem. 2, 1, 6.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
1 non exercé ; sans expérience, sans habitude de, gén.;
2 non fatigué.
Étymologie: , γυμνάζω.

Russian (Dvoretsky)

ἀγύμναστος:
1 не упражнявшийся, необученный, не приобретший навыков (τινος Eur., Xen., Plat., εἴς и πρός τι Plat. или περί τι Plut.): τοῖς σώμασιν ἀγύμναστοι Plut. физически не закаленные; σώματος ἀ. ἕξις Plut. отсутствие физической закаленности;
2 неизмученный, неизнуренный: οὐκ ἀ. πλάνοις Eur. измученный странствиями; οὐκ ἀγύμναστον ἐᾶν τινα Soph. не оставлять в покое кого-л.

Greek (Liddell-Scott)

ἀγύμναστος: -ον, (γυμνάζω) ὁ μὴ γεγυμνασμένος, μὴ ἠσκημένος· Ἵπποι, Ξεν. Κυρ. 8. 1, 38. πρβλ. Ἀριστ. Πρβλ. 8.10· ἀγ. τῷ σώματι, Πλουτ. Ἄρατ. 47. 2) τινός· = μὴ γεγυμνασμένος εἴς τι, ἄπειρος. Εὐρ. Βάκχ. 491, Ξεν. Κυρ. 1. 6. 29, Πλάτ., κτλ.· «ὡσαύτως εἰς ἢ πρός τι, Πλάτ. Νόμ. 731 Α. 816 Α· περί τι, Πλούτ. 2, 802 D. 3) ἀνενόχλητος, Σοφ. Τρ. 1083· οὐδ’ ἀγύμναστον πλάνοις, Εὐρ. Ἑλ. 533· οὐκ ἀγύμναστος πόνοις φρένας, ό αὐτ. Ἀποσπ. 335. ΙΙ. Ἐπίρρ., ἀγυμνάστως ἔχειν πρός τι, Ξεν. Ἀπομν. 2.1, 6.

Greek Monotonic

ἀγύμναστος: -ον (γυμνάζω),
I. 1. μη γυμνασμένος, ανεκπαίδευτος, σε Ξεν.
2. άπειρος, τινός, μη γυμνασμένος σε κάτι, σε Ευρ., Ξεν. κ.λπ.· επίσης, εἴς, πρός ή περί τι, σε Πλάτ. κ.λπ.
3. ανενόχλητος, σε Σοφ.
II. επίρρ., ἀγυμνάστως ἔχειν πρός τι, είμαι άπειρος σε κάτι, έλλειψη εμπειρίας σε κάτι, σε Ξεν.

Middle Liddell

γυμνάζω
I. unexercised, untrained, Xen.
2. unpractised, τινός in a thing, Eur., Xen., etc.; also εἴς, πρός or περί τι Plat., etc.
3. unharassed, Soph.
II. adv., ἀγυμνάστως ἔχειν πρός τι to be unpractised in a thing, Xen.

English (Woodhouse)

unchastened, undrilled, unexercised, unpractised, inexperienced in

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)