ἰλύς: Difference between revisions
ἀλλ' ἐπὶ καὶ θανάτῳ φάρμακον κάλλιστον ἑᾶς ἀρετᾶς ἅλιξιν εὑρέσθαι σὺν ἄλλοις → even at the price of death, the fairest way to win his own exploits together with his other companions | but even at the risk of death would find the finest elixir of excellence together with his other companions | but to find, together with other young men, the finest remedy — the remedy of one's own valor — even at the risk of death
m (LSJ1 replacement) |
mNo edit summary |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=ilys | |Transliteration C=ilys | ||
|Beta Code=i)lu/s | |Beta Code=i)lu/s | ||
|Definition=[ῑ], | |Definition=[ῑ], ἰλύος, ἡ,<br><span class="bld">A</span> [[mud]], [[slime]], τεύχεα.. κείσεθ' ὑπ' ἰλύος κεκαλυμμένα Il.21.318, cf.''IG''12.94.20, 23, Zeno Stoic.1.29, ''Inscr.Délos'' 354.19, etc.; of alluvial soil, [[Herodotus|Hdt.]]2.7; ἰ. καὶ [[ψάμμος]] Hp.Aër.9.<br><span class="bld">2</span> [[dregs]], [[sediment]], Id.''Mul.''1.66; of wine, Arist.''GA''753a24, al.<br><span class="bld">3</span> [[impurity]], αἵματος Gal.1.603, cf. 616; στέρνων Androm. ap. eund.14.35. [ἰλῡς -ῡν Choerob.''in Theod.''1.331; gen. ἰλῠος ''APl.''4.230 (Leon.), A.R. 1.10, but ἰλῡος (metri gr. Hdn.Gr.2.117) Il. [[l.c.]]] (Cf. Russ. [[il]], Polish [[it]] 'mud', 'potter's clay'.) | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1251.png Seite 1251]] ῦος, ἡ (mit [[ἴλλω]], [[εἰλύω]] zusammenhangend), Schlamm, | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1251.png Seite 1251]] ῦος, ἡ (mit [[ἴλλω]], [[εἰλύω]] zusammenhangend), [[Schlamm]], [[Kot]], τεύχεα – [[νειόθι]] λίμνης κείσεθ' ὑπ' ἰλῖος (Wolf ἰλ ύος) κεκαλυμμένα Il. 21, 318, Her. 2, 7; Arist. gen. an. 3, 2 u. Sp. [Bei Leon. Tar. 39 (Plan. 230) ist in ἰλύος das υ kurz.] | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ύος (ἡ) :<br />limon, | |btext=ύος (ἡ) :<br />[[limon]], [[fange]] ; [[alluvion]].<br />'''Étymologie:''' R. ἸλϜ, p. ϜιλϜ, ϜελϜ, rouler ; v. [[ἴλλω]]. | ||
}} | }} | ||
{{eles | {{eles | ||
Line 26: | Line 26: | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ἰλύς:''' <b class="num">II</b> тж. [[εἰλύς]], ύος adj. илистый, покрытый илистыми наносами ([[Αἴγυπτος]] Her.).<br />ύος (ῑλῡ) ἡ<br /><b class="num">1</b> [[ил]], [[грязь]], [[тина]] ([[ὕδατος]] ῥέοντος Arst.): ὑπ᾽ ἰλύος κεκαλυμμένος Hom. покрывшийся тиной; τὰ στόματα ἰλὺν πολλὴν λαμβάνοντα Plut. сильно занесенное илом устье (реки);<br /><b class="num">2</b> [[гуща]], [[отстой]], [[осадок]] (ὁ [[οἶνος]] μιγνυμένης τῆς ἰλύος Arst.). | |elrutext='''ἰλύς:''' <b class="num">II</b> тж. [[εἰλύς]], ύος adj. [[илистый]], покрытый илистыми наносами ([[Αἴγυπτος]] Her.).<br />ύος (ῑλῡ) ἡ<br /><b class="num">1</b> [[ил]], [[грязь]], [[тина]] ([[ὕδατος]] ῥέοντος Arst.): ὑπ᾽ ἰλύος κεκαλυμμένος Hom. покрывшийся тиной; τὰ στόματα ἰλὺν πολλὴν λαμβάνοντα Plut. сильно занесенное илом устье (реки);<br /><b class="num">2</b> [[гуща]], [[отстой]], [[осадок]] (ὁ [[οἶνος]] μιγνυμένης τῆς ἰλύος Arst.). | ||
}} | }} | ||
{{etym | {{etym |
Revision as of 11:52, 6 April 2024
English (LSJ)
[ῑ], ἰλύος, ἡ,
A mud, slime, τεύχεα.. κείσεθ' ὑπ' ἰλύος κεκαλυμμένα Il.21.318, cf.IG12.94.20, 23, Zeno Stoic.1.29, Inscr.Délos 354.19, etc.; of alluvial soil, Hdt.2.7; ἰ. καὶ ψάμμος Hp.Aër.9.
2 dregs, sediment, Id.Mul.1.66; of wine, Arist.GA753a24, al.
3 impurity, αἵματος Gal.1.603, cf. 616; στέρνων Androm. ap. eund.14.35. [ἰλῡς -ῡν Choerob.in Theod.1.331; gen. ἰλῠος APl.4.230 (Leon.), A.R. 1.10, but ἰλῡος (metri gr. Hdn.Gr.2.117) Il. l.c.] (Cf. Russ. il, Polish it 'mud', 'potter's clay'.)
German (Pape)
[Seite 1251] ῦος, ἡ (mit ἴλλω, εἰλύω zusammenhangend), Schlamm, Kot, τεύχεα – νειόθι λίμνης κείσεθ' ὑπ' ἰλῖος (Wolf ἰλ ύος) κεκαλυμμένα Il. 21, 318, Her. 2, 7; Arist. gen. an. 3, 2 u. Sp. [Bei Leon. Tar. 39 (Plan. 230) ist in ἰλύος das υ kurz.]
French (Bailly abrégé)
ύος (ἡ) :
limon, fange ; alluvion.
Étymologie: R. ἸλϜ, p. ϜιλϜ, ϜελϜ, rouler ; v. ἴλλω.
Spanish
Greek Monolingual
η (ΑΜ ἰλύς, -ύος)
1. λάσπη τών θαλασσών, τών ποταμών και τών λιμνών
2. κατακάθι, καθίζημα
αρχ.
ακαθαρσία.
[ΕΤΥΜΟΛ. Η λ. είναι σχηματισμένη κατά το αχλύς «νέφος, καταχνιά», ανάγεται σε ΙΕ ρίζα ilu- «λάσπη-μαύρος» και αντιστοιχεί ακριβώς στο ρωσ. ilŭ, γεν. ila «λάσπη», λετονικό īls «πολύ σκοτεινός».
ΠΑΡ. ιλυώδης
αρχ.
ίλυμα, ιλυόεις.
ΣΥΝΘ. νεοελλ. ιλυοδόχη, ιλυόλουτρο].
Greek Monotonic
ἰλύς: [ῑ], -ύος, ἡ, λάσπη, βρωμιά, βόρβορος, σε Ομήρ. Ιλ., Ηρόδ. (στην Ομήρ. Ιλ. η δεύτερη συλλαβή της γεν. είναι μακρά εν άρσει, αλλά βραχεία εν θέσει).
Russian (Dvoretsky)
ἰλύς: II тж. εἰλύς, ύος adj. илистый, покрытый илистыми наносами (Αἴγυπτος Her.).
ύος (ῑλῡ) ἡ
1 ил, грязь, тина (ὕδατος ῥέοντος Arst.): ὑπ᾽ ἰλύος κεκαλυμμένος Hom. покрывшийся тиной; τὰ στόματα ἰλὺν πολλὴν λαμβάνοντα Plut. сильно занесенное илом устье (реки);
2 гуща, отстой, осадок (ὁ οἶνος μιγνυμένης τῆς ἰλύος Arst.).
Frisk Etymological English
-ύος
Grammatical information: f.
Meaning: mud, slime, dregs, impurity (Ion., Il., Arist.)
Other forms: The i- is long; on the length of the u see LSJ.
Derivatives: ἰλυώδης (Hp., hell.), ἰλυόεις (A. R., Nic.; poetic formation (?), cf. Schwyzer 527) muddy; ἰλύωμαι ἐρρύπωμαι H. Further ἰλύματα (Gal. 13, 45) from cross with λύματα. Adject. ἰλύ (εἰλύ cod.) μέλαν H.
Origin: IE [Indo-European] [499] *iHlu- mud, dark
Etymology: Formation like ἀχλύς a. o. (Schwyzer 495) and identical with a Slavic word for mud, e. g. OCS Russ. ilъ, gen. ila (old u-stem); also Latv. īls very dark. Further see Vasmer Russ. et. Wb. s. v..
Middle Liddell
ἰ¯λύς, ύος
mud, slime, dirt, Il., Hdt. [Gen. ἰλῡος Hom., ἰλῠος Anth.]
Frisk Etymology German
ἰλύς: -ύος
{īlú̄s}
Grammar: f.
Meaning: Schlamm, Kot, Morast (ion. seit Il., Arist. usw.)·
Derivative: Davon ἰλυώδης (Hp., hell. u. spät), ἰλυόεις (A. R., Nik.; poetische Bildung, vgl. Schwyzer 527) schlammig, morastig; ἰλύωμαι· ἐρρύπωμαι H. Außerdem ἰλύματα (Gal. 13, 45) durch Kreuzung mit λύματα. Adjektiviert ἰλύ (εἰλύ cod.)· μέλαν H.
Etymology : Bildung wie ἀχλύ̄ς u. a. (Schwyzer 495) und bis auf den Ausgang mit einem slavischen Wort für Schlamm identisch, z. B. aksl. russ. ilъ, Gen. ila (alter u-Stamm); dazu noch lett. īls stockfinster. Weitere Formen bei WP. 1, 163 und Vasmer Russ. et. Wb. s. v.; daselbst wie bei Bq (und W.-Hofmann s. lutum und silva) auch Lit. und ältere, verfehlte Deutungen.
Page 1,723
Mantoulidis Etymological
-ύος (=λάσπη). Ἀβέβαιη ἡ ἐτυμολογία του.
Léxico de magia
ἡ lodo, fango de un río (πλάκαν) τελέσας ἐν ἀρώμασιν φαιοῖς οἷον ζμύρνᾳ, βδέλλῃ, στύρακι καὶ ἀλοῇ καὶ θύμῳ μετὰ ἰλῦος παρὰ ποταμοῦ consagra la lámina con plantas aromáticas grises, como mirra, bálsamo, estoraque, áloe y tomillo con lodo de río P VII 435