work: Difference between revisions

From LSJ

Πρόσεχε τῷ ὑποκειμένῳ ἢ τῇ ἐνεργείᾳ ἢ τῷ δόγματι ἢ τῷ σημαινομένῳ. → Look to the essence of a thing, whether it be a point of doctrine, of practice, or of interpretation.

Source
(CSV5)
mNo edit summary
 
(10 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{Woodhouse1
{{Woodhouse1
|Text=[[File:woodhouse_988.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_988.jpg}}]]'''subs.'''
|Text=[[File:p2.png|right|Woodhouse page for {{PAGENAME}} - Opens in new window|link={{filepath:woodhouse_988.jpg}}]]
===substantive===


P. and V. [[ἔργον]], τό.
[[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἔργον]], τό.


<b class="b2">Toil, labour</b>: P. and V. [[πόνος]], ὁ, Ar. and V. [[μόχθος]], ὁ, V. μοχθήματα, τά, [[ἆθλος]], ὁ, [[κάματος]], ὁ.
[[toil]], [[labour]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[πόνος]], ὁ, [[Aristophanes|Ar.]] and [[verse|V.]] [[μόχθος]], ὁ, [[verse|V.]] [[μοχθήματα]], τά, [[ἆθλος]], ὁ, [[κάματος]], ὁ.


<b class="b2">Thing made</b>: P. and V. [[ἔργον]], τό, V. [[ὄργανον]], τό, [[πόνος]], ὁ.
[[thing made]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἔργον]], τό, [[verse|V.]] [[ὄργανον]], τό, [[πόνος]], ὁ.


<b class="b2">Work of art</b>: Ar. and P. [[σκεῦος]], τό, V. [[τέχνη]], ἡ, [[τέχνημα]], τό, P. [[ἐργασία]], ἡ.
[[work of art]]: [[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[σκεῦος]], τό, [[verse|V.]] [[τέχνη]], ἡ, [[τέχνημα]], τό, [[prose|P.]] [[ἐργασία]], ἡ.


<b class="b2">Duty, function</b>: P. and V. [[ἔργον]], τό; see [[duty]].
[[duty]], [[function]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἔργον]], τό; see [[duty]].


<b class="b2">Handicraft</b>: P. and V. [[τέχνη]], ἡ, Ar. and P. [[χειρουργία]], ἡ, P. [[χειροτεχνία]], ἡ, V. [[χειρωναξία]], ἡ.
[[handicraft]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[τέχνη]], ἡ, [[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[χειρουργία]], ἡ, [[prose|P.]] [[χειροτεχνία]], ἡ, [[verse|V.]] [[χειρωναξία]], ἡ.


<b class="b2">Occupation</b>: P. [[ἐργασία]], ἡ, [[πραγματεία]], ἡ, [[ἐπιτήδευμα]], τό, Ar. and P. [[διατριβή]], ἡ. P. and V. [[σπουδή]], ἡ.
[[occupation]]: [[prose|P.]] [[ἐργασία]], ἡ, [[πραγματεία]], ἡ, [[ἐπιτήδευμα]], τό, [[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[διατριβή]], ἡ. [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[σπουδή]], ἡ.


<b class="b2">Needle-work</b>: P. and V. [[ποίκιλμα]], τό; <b class="b2">ewbroidery.</b>
[[needlework]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ποίκιλμα]], τό; [[embroidery]].


<b class="b2">Composition, writing</b>: P. [[σύγγραμμα]], τό.
[[composition]], [[writing]]: [[prose|P.]] [[σύγγραμμα]], τό.


<b class="b2">Book</b>: P. and V. βίβλος, ἡ.
[[book]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[βίβλος]], ἡ.


<b class="b2">Set to work</b>: see under [[set]].
[[set to work]]: see under [[set]].


<b class="b2">Begin</b>: P. and V. ἄρχεσθαι.
[[begin]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἄρχεσθαι]].


<b class="b2">Military works, earthwork</b>: P. and V. [[ἔρυμα]], τό; see [[defences]].
[[military]] works, [[earthwork]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἔρυμα]], τό; see [[defences]].


<b class="b2">Mound</b>: P. [[χῶμα]], τό, [[χοῦς]], ὁ, [[πρόσχωσις]], ἡ.
[[mound]]: [[prose|P.]] [[χῶμα]], τό, [[χοῦς]], ὁ, [[πρόσχωσις]], ἡ.


'''v. trans.'''
===verb transitive===


<b class="b2">Mould, fashion</b>: P. and V. πλάσσειν.
[[mould]], [[fashion]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[πλάσσειν]].


<b class="b2">Knead</b>: P. and V. ὀργάζειν (Soph., <b class="b2">Frag.</b>).
[[knead]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ὀργάζειν]]; ([[Sophocles]], ''Fragment'').


<b class="b2">Cultivate</b> (<b class="b2">the soil</b>): P. ἐργάζεσθαι, ἐξεργάζεσθαι, P. and V. γεωργεῖν (Eur., ''Rhes.'' 176, absol.), V. γαπονεῖν (Eur., ''Rhes.'' 75).
[[cultivate]] (the [[soil]]): [[prose|P.]] [[ἐργάζεσθαι]], [[ἐξεργάζεσθαι]], [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[γεωργεῖν]]; ([[Euripides]], ''[[Rhesus]]'' 176, absol.), [[verse|V.]] [[γαπονεῖν]]; ([[Euripides]], ''[[Rhesus]]'' 75).


<b class="b2">Work a mine</b>: P. ἐργάζεσθαι [[μέταλλον]] (Dem. 977).
[[work a mine]]: [[prose|P.]] [[ἐργάζεσθαι μέταλλον]] ([[Demosthenes|Dem.]] 977).


<b class="b2">Work</b> (<b class="b2">stone</b> <b class="b2">or other materials</b>): P. ἐργάζεσθαι.
[[work]] ([[stone]] or other materials): [[prose|P.]] [[ἐργάζεσθαι]].


<b class="b2">Make by work</b>: P. and V. ἐργάζεσθαι, ἐξεργάζεσθαι, ἐκπονεῖν, V. ἐκμοχθεῖν, Ar. and P. ἀπεργάζεσθαι.
[[make by work]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἐργάζεσθαι]], [[ἐξεργάζεσθαι]], [[ἐκπονεῖν]], [[verse|V.]] [[ἐκμοχθεῖν]], [[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[ἀπεργάζεσθαι]].


<b class="b2">Cause, bring about</b>: P. and V. μηχανᾶσθαι, ποιεῖν, P. ἀπεργάζεσθαι, V. τεύχειν; see [[contrive]].
[[cause]], [[bring about]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[μηχανᾶσθαι]], [[ποιεῖν]], [[prose|P.]] [[ἀπεργάζεσθαι]], [[verse|V.]] [[τεύχειν]]; see [[contrive]].


<b class="b2">Produce</b>: P. and V. γεννᾶν, τίκτειν (Plat.), V. φυτεύειν, φιτύειν; see [[produce]].
[[produce]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[γεννᾶν]], [[τίκτειν]] ([[Plato]]), [[verse|V.]] [[φυτεύειν]], [[φιτύειν]]; see [[produce]].


<b class="b2">Embroider</b>: P. and V. ποικίλλειν, P. καταποικίλλειν.
[[embroider]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ποικίλλειν]], [[prose|P.]] [[καταποικίλλειν]].


<b class="b2">He works his auger with double thongs</b>: V. διπλοῖν χαλινοῖν [[τρύπανον]] κωπηλατεῖ (Eur., ''Cycl.'' 461).
[[he works his auger with double thongs]]: [[verse|V.]] [[διπλοῖν χαλινοῖν τρύπανον κωπηλατεῖ]] ([[Euripides]], ''[[Cyclops]]'' 461).


V. intrans. <b class="b2">Labour</b>: P. and V. ἐργάζεσθαι, πονεῖν, ἐκπονεῖν, κάμνειν (rare P.), μοχθεῖν (rare P.).
'''verb intransitive''' [[labour]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἐργάζεσθαι]], [[πονεῖν]], [[ἐκπονεῖν]], [[κάμνειν]] (rare [[prose|P.]]), [[μοχθεῖν]] (rare [[prose|P.]]).


<b class="b2">Be an artisan</b>: P. δημιουργεῖν.
[[be an artisan]]: [[prose|P.]] [[δημιουργεῖν]].


<b class="b2">Avail, do good</b>: P. and V. ὠφελεῖν; see [[avail]].
[[avail]], [[do good]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ὠφελεῖν]]; see [[avail]].


<b class="b2">Work at</b>: P. and V. ἐργάζεσθαι (acc.), σπουδάζειν (acc.), διαπονεῖν (acc.), V. πονεῖν (acc.) (rare P.), μοχθεῖν (acc.).
[[work at]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἐργάζεσθαι]]; (acc.), [[σπουδάζειν]] (acc.), [[διαπονεῖν]] (acc.), [[verse|V.]] [[πονεῖν]]; (acc.) (rare [[prose|P.]]), [[μοχθεῖν]] (acc.).


<b class="b2">Work for</b> (<b class="b2">on behalf of</b>): V. ὑπερκάμνειν (gen.), προκάμνειν (gen.), ὑπερπονεῖσθαι (gen.).
[[work for]] ([[on behalf of]]): [[verse|V.]] [[ὑπερκάμνειν]]; (gen.), [[προκάμνειν]] (gen.), [[ὑπερπονεῖσθαι]] (gen.).


<b class="b2">Work off</b>: P. ἀποτρίβεσθαι.
[[work off]]: [[prose|P.]] [[ἀποτρίβεσθαι]].


<b class="b2">Work one's way</b>: see [[advance]].
[[work one's way]]: see [[advance]].


<b class="b2">Work out</b>: P. and V. ἐκπονεῖν (or mid.) (acc.), ἐξεργάζεσθαι (acc.), διαπονεῖν (or mid.) (acc.), V. ἐκμοχθεῖν (acc.), Ar. and P. ἀπεργάζεσθαι (acc.).
[[work out]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἐκπονεῖν]]; (or mid.) (acc.), [[ἐξεργάζεσθαι]] (acc.), [[διαπονεῖν]] (or mid.) (acc.), [[verse|V.]] [[ἐκμοχθεῖν]]; (acc.), [[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[ἀπεργάζεσθαι]] (acc.).


<b class="b2">Come to the end of</b>: V. ἀντλεῖν, ἐξαντλεῖν, διαντλεῖν.
[[come to the end of]]: [[verse|V.]] [[ἀντλεῖν]], [[ἐξαντλεῖν]], [[διαντλεῖν]].


<b class="b2">Work round</b>: see [[come round]].
[[work round]], [[come round]]: [[μεθίστασθαι]], [[περιίστασθαι]], [[περιέρχεσθαι]].


<b class="b2">Work round in the rear of an enemy</b>: P. περιιέναι κατὰ νώτου (Thuc. 4, 36).
[[work round in the rear of an enemy]]: [[prose|P.]] [[περιιέναι κατὰ νώτου]] ([[Thucydides|Thuc.]] 4, 36).


<b class="b2">Work up</b>: Ar. and P. ἀπεργάζεσθαι (acc. ), P. and V. σπουδάζειν (acc.), ἐκπονεῖν (acc.).
[[work up]]: [[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[ἀπεργάζεσθαι]] (acc. ), [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[σπουδάζειν]]; (acc.), [[ἐκπονεῖν]] (acc.).


<b class="b2">Work upon, turn to account</b>: P. and V. χρῆσθαι (dat.); see [[influence]].
[[work upon]], [[turn to account]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[χρῆσθαι]]; (dat.); see [[influence]].


<b class="b2">He so worked upon the jury that they would not even hear a word from us</b>: P. οὕτω διέθηκε τοὺς δικαστὰς [[ὥστε]] φωνὴν μηδʼ ἡντινοῦν ἐθέλειν ἀκούειν ἡμῶν (Dem. 1103).
[[he so worked upon the jury that they would not even hear a word from us]]: [[prose|P.]] [[οὕτω διέθηκε τοὺς δικαστὰς ὥστε φωνὴν μηδ' ἡντινοῦν ἐθέλειν ἀκούειν ἡμῶν]] ([[Demosthenes|Dem.]] 1103).


<b class="b2">Work with others</b>: P. and V. συμπονεῖν (dat.) (Xen.), V. συμμοχθεῖν (dat.), συγκάμνειν (dat.).
[[work with others]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[συμπονεῖν]]; (dat.) ([[Xenophon|Xen.]]), [[verse|V.]] [[συμμοχθεῖν]]; (dat.), [[συγκάμνειν]] (dat.).
}}
}}

Latest revision as of 12:50, 24 April 2024

English > Greek (Woodhouse)

Woodhouse page for work - Opens in new window

substantive

P. and V. ἔργον, τό.

toil, labour: P. and V. πόνος, ὁ, Ar. and V. μόχθος, ὁ, V. μοχθήματα, τά, ἆθλος, ὁ, κάματος, ὁ.

thing made: P. and V. ἔργον, τό, V. ὄργανον, τό, πόνος, ὁ.

work of art: Ar. and P. σκεῦος, τό, V. τέχνη, ἡ, τέχνημα, τό, P. ἐργασία, ἡ.

duty, function: P. and V. ἔργον, τό; see duty.

handicraft: P. and V. τέχνη, ἡ, Ar. and P. χειρουργία, ἡ, P. χειροτεχνία, ἡ, V. χειρωναξία, ἡ.

occupation: P. ἐργασία, ἡ, πραγματεία, ἡ, ἐπιτήδευμα, τό, Ar. and P. διατριβή, ἡ. P. and V. σπουδή, ἡ.

needlework: P. and V. ποίκιλμα, τό; embroidery.

composition, writing: P. σύγγραμμα, τό.

book: P. and V. βίβλος, ἡ.

set to work: see under set.

begin: P. and V. ἄρχεσθαι.

military works, earthwork: P. and V. ἔρυμα, τό; see defences.

mound: P. χῶμα, τό, χοῦς, ὁ, πρόσχωσις, ἡ.

verb transitive

mould, fashion: P. and V. πλάσσειν.

knead: P. and V. ὀργάζειν; (Sophocles, Fragment).

cultivate (the soil): P. ἐργάζεσθαι, ἐξεργάζεσθαι, P. and V. γεωργεῖν; (Euripides, Rhesus 176, absol.), V. γαπονεῖν; (Euripides, Rhesus 75).

work a mine: P. ἐργάζεσθαι μέταλλον (Dem. 977).

work (stone or other materials): P. ἐργάζεσθαι.

make by work: P. and V. ἐργάζεσθαι, ἐξεργάζεσθαι, ἐκπονεῖν, V. ἐκμοχθεῖν, Ar. and P. ἀπεργάζεσθαι.

cause, bring about: P. and V. μηχανᾶσθαι, ποιεῖν, P. ἀπεργάζεσθαι, V. τεύχειν; see contrive.

produce: P. and V. γεννᾶν, τίκτειν (Plato), V. φυτεύειν, φιτύειν; see produce.

embroider: P. and V. ποικίλλειν, P. καταποικίλλειν.

he works his auger with double thongs: V. διπλοῖν χαλινοῖν τρύπανον κωπηλατεῖ (Euripides, Cyclops 461).

verb intransitive labour: P. and V. ἐργάζεσθαι, πονεῖν, ἐκπονεῖν, κάμνειν (rare P.), μοχθεῖν (rare P.).

be an artisan: P. δημιουργεῖν.

avail, do good: P. and V. ὠφελεῖν; see avail.

work at: P. and V. ἐργάζεσθαι; (acc.), σπουδάζειν (acc.), διαπονεῖν (acc.), V. πονεῖν; (acc.) (rare P.), μοχθεῖν (acc.).

work for (on behalf of): V. ὑπερκάμνειν; (gen.), προκάμνειν (gen.), ὑπερπονεῖσθαι (gen.).

work off: P. ἀποτρίβεσθαι.

work one's way: see advance.

work out: P. and V. ἐκπονεῖν; (or mid.) (acc.), ἐξεργάζεσθαι (acc.), διαπονεῖν (or mid.) (acc.), V. ἐκμοχθεῖν; (acc.), Ar. and P. ἀπεργάζεσθαι (acc.).

come to the end of: V. ἀντλεῖν, ἐξαντλεῖν, διαντλεῖν.

work round, come round: μεθίστασθαι, περιίστασθαι, περιέρχεσθαι.

work round in the rear of an enemy: P. περιιέναι κατὰ νώτου (Thuc. 4, 36).

work up: Ar. and P. ἀπεργάζεσθαι (acc. ), P. and V. σπουδάζειν; (acc.), ἐκπονεῖν (acc.).

work upon, turn to account: P. and V. χρῆσθαι; (dat.); see influence.

he so worked upon the jury that they would not even hear a word from us: P. οὕτω διέθηκε τοὺς δικαστὰς ὥστε φωνὴν μηδ' ἡντινοῦν ἐθέλειν ἀκούειν ἡμῶν (Dem. 1103).

work with others: P. and V. συμπονεῖν; (dat.) (Xen.), V. συμμοχθεῖν; (dat.), συγκάμνειν (dat.).