lay: Difference between revisions
Κύριε, σῶσον τὸν δοῦλον σου κτλ. → Lord, save your slave ... (mosaic inscription from 4th cent. church in the Negev)
m (Woodhouse1 replacement) |
mNo edit summary |
||
(2 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Woodhouse1 | {{Woodhouse1 | ||
|Text=[[File: | |Text=[[File:p2.png|right|Woodhouse page for {{PAGENAME}} - Opens in new window|link={{filepath:woodhouse_480.jpg}}]] | ||
===verb transitive=== | ===verb transitive=== | ||
Line 9: | Line 9: | ||
[[lay a wager]]: [[Aristophanes|Ar.]] [[περιδίδοσθαι]] (absol.). | [[lay a wager]]: [[Aristophanes|Ar.]] [[περιδίδοσθαι]] (absol.). | ||
[[lay]] ([[ | [[lay]] ([[egg]]s): use [[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[τίκτειν]]. | ||
[[lay]] ([[lay a foundation]]): [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ὑποβάλλειν]], [[καταβάλλεσθαι]], [[prose|P.]] [[ὑποτιθέναι]]. | [[lay]] ([[lay a foundation]]): [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ὑποβάλλειν]], [[καταβάλλεσθαι]], [[prose|P.]] [[ὑποτιθέναι]]. | ||
Line 15: | Line 15: | ||
[[be laid]] (of [[foundation]]s): [[prose|P.]] [[ὑποκεῖσθαι]]. | [[be laid]] (of [[foundation]]s): [[prose|P.]] [[ὑποκεῖσθαι]]. | ||
[[when the foundation of a race is not fairly laid]]: [[verse|V.]] [[ὅταν δὲ κρηπὶς μὴ καταβληθῇ γένους ὀρθῶς]] ([[Euripides | [[when the foundation of a race is not fairly laid]]: [[verse|V.]] [[ὅταν δὲ κρηπὶς μὴ καταβληθῇ γένους ὀρθῶς]] ([[Euripides]], ''[[Hercules Furens]]'' 1261). | ||
[[the foundations are laid]]: [[prose|P.]] [[οἱ θεμέλιοι… ὑπόκεινται]] ([[Thucydides|Thuc.]] 1, 93). | [[the foundations are laid]]: [[prose|P.]] [[οἱ θεμέλιοι… ὑπόκεινται]] ([[Thucydides|Thuc.]] 1, 93). | ||
Line 39: | Line 39: | ||
[[lay by]]: [[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[κατατίθεσθαι]]. | [[lay by]]: [[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[κατατίθεσθαι]]. | ||
[[lay down]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[κατατιθέναι]]; ([[Euripides | [[lay down]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[κατατιθέναι]]; ([[Euripides]], ''[[Cyclops]]''). | ||
[[renounce]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[μεθιέναι]], [[ἐξίστασθαι]] (gen.); see [[renounce]]. | [[renounce]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[μεθιέναι]], [[ἐξίστασθαι]] (gen.); see [[renounce]]. | ||
Line 55: | Line 55: | ||
[[be laid down]]: [[prose|P.]] [[ὑπάρχειν]], [[ὑποκεῖσθαι]], [[κεῖσθαι]]. | [[be laid down]]: [[prose|P.]] [[ὑπάρχειν]], [[ὑποκεῖσθαι]], [[κεῖσθαι]]. | ||
[[this being laid down]]: [[verse|V.]] [[ὑπόντος τοῦδε]] ([[Euripides | [[this being laid down]]: [[verse|V.]] [[ὑπόντος τοῦδε]] ([[Euripides]], ''[[Electra]]'' 1036). | ||
[[lay down as a foundation]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[καταβάλλεσθαι]]. | [[lay down as a foundation]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[καταβάλλεσθαι]]. | ||
Line 91: | Line 91: | ||
[[straighten the limbs]]: [[verse|V.]] [[ἐκτείνειν]]. | [[straighten the limbs]]: [[verse|V.]] [[ἐκτείνειν]]. | ||
[[by no wife's hand were they laid out in their winding sheets]]: [[verse|V.]] [[οὐ δάμαρτος ἐν χεροῖν πέπλοις συνεστάλησαν]] ([[Euripides | [[by no wife's hand were they laid out in their winding sheets]]: [[verse|V.]] [[οὐ δάμαρτος ἐν χεροῖν πέπλοις συνεστάλησαν]] ([[Euripides]], ''[[Troades]]'' 377). | ||
[[be laid out for burial]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[προκεῖσθαι]]. | [[be laid out for burial]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[προκεῖσθαι]]. |
Latest revision as of 15:33, 22 May 2024
English > Greek (Woodhouse)
verb transitive
make to recline: Ar. and P. κατακλίνειν, V. κλίνειν.
lay a wager: Ar. περιδίδοσθαι (absol.).
lay (eggs): use Ar. and P. τίκτειν.
lay (lay a foundation): P. and V. ὑποβάλλειν, καταβάλλεσθαι, P. ὑποτιθέναι.
be laid (of foundations): P. ὑποκεῖσθαι.
when the foundation of a race is not fairly laid: V. ὅταν δὲ κρηπὶς μὴ καταβληθῇ γένους ὀρθῶς (Euripides, Hercules Furens 1261).
the foundations are laid: P. οἱ θεμέλιοι… ὑπόκεινται (Thuc. 1, 93).
lay an ambush: P. and V. λοχᾶν, P. ἐνεδρεύειν; see ambush.
lay a (plot): P. κατασκευάζειν, συσκευάζειν, P. and V. πλέκειν, V. ἐμπλέκειν, ῥάπτειν; see contrive.
lay aside: P. and V. ἀποβάλλειν, ἀφιέναι, μεθιέναι, Ar. and P. ἀποτίθεσθαι.
lay aside (clothes): see put off.
put by for reserve: P. χωρὶς τίθεσθαι, Ar. and P. ἀποτίθεσθαι.
Met.; see disclose.
lay before: P. and V. προτιθέναι; (τί τινι).
lay (a question) before the people to vote on: P. ἐπιψηφίζειν, τι (εἰς acc).
lay by: Ar. and P. κατατίθεσθαι.
lay down: P. and V. κατατιθέναι; (Euripides, Cyclops).
renounce: P. and V. μεθιέναι, ἐξίστασθαι (gen.); see renounce.
lay down a law: of a legislator, P. and V. νόμον τιθέναι; of a people, P. and V. νόμον τίθεσθαι.
be laid down: P. and V. κεῖσθαι.
lay down the law: Met.; see domineer.
lay down (a principle): P. τιθέναι (or mid.), ὑπολαμβάνειν, ὑποτίθεσθαι, ὁρίζεσθαι.
be laid down: P. ὑπάρχειν, ὑποκεῖσθαι, κεῖσθαι.
this being laid down: V. ὑπόντος τοῦδε (Euripides, Electra 1036).
lay down as a foundation: P. and V. καταβάλλεσθαι.
lay hands on: Ar. χεῖρας ἐπιβάλλειν (dat.), P. and V. ἅπτεσθαι; (gen.), ἐφάπτεσθαι (gen.), λαμβάνεσθαι (gen.), ἀντιλαμβάνεσθαι (gen.); see under hand.
lay hold of: see lay hands on.
lay in, store up: Ar. and P. κατατίθεσθαι.
lay low: P. and V. καθαιρεῖν, V. κλίνειν, καταστρωννύναι; see destroy.
lay on: P. and V. ἐπιτιθέναι; (τί τινι).
impose: P. and V. ἐπιβάλλειν; (τί τινι), προστιθέναι (τί τινι), προσβάλλειν (τί τινι).
be laid on, imposed: P. and V. προσκεῖσθαι, P. ἐπικεῖσθαι.
enjoin: P. and V. προστάσσειν; (τί τινι), ἐπιτάσσειν (τί τινι), ἐπιστέλλειν (τί τινι), ἐπισκήπτειν (τί τινι).
lay (blame) on: P. and V. (αἰτίαν), ἀναφέρειν (dat., or εἰς, acc.), προστιθέναι (dat.), Ar. and P. ἐπαναφέρειν (εἰς, acc.), ἀνατιθέναι (dat.); see attribute.
lay oneself open to: see incur.
lay out, arrange: Ar. and P. διατιθέναι.
expend: P. and V. ἀναλίσκειν, ἀναλοῦν.
prepare: P. and V. παρασκευάζειν.
prepare for burial: P. and V. περιστέλλειν, προτίθεσθαι, V. συγκαθαρμόζειν.
straighten the limbs: V. ἐκτείνειν.
by no wife's hand were they laid out in their winding sheets: V. οὐ δάμαρτος ἐν χεροῖν πέπλοις συνεστάλησαν (Euripides, Troades 377).
be laid out for burial: P. and V. προκεῖσθαι.
lay oneself out to: P. and V. σπουδάζειν; (infin.).
lay siege to: see besiege.
lay to heart: P. and V. ἐνθυμεῖσθαι, V. θυμῷ βάλλειν; see heed.
verb intransitive
come to anchor: P. and V. ὁρμίζεσθαι.
lay to rest: P. and V. κοιμίζειν, V. κοιμᾶν.
lay under contribution: P. ἀργυρολογεῖν (acc.).
lay up: Ar. and P. κατατίθεσθαι.
be laid up: P. ἀποκεῖσθαι (Met.).
be ill: P. and V. κάμνειν, νοσεῖν.
lay waste, verb transitive: see devastate.
substantive
poem: P. ποίημα, τό, ποίησις, ἡ.
song: P. and V. ᾠδή, ἡ, μέλος, τό, μελῳδία, ἡ, Ar. and V. ἀοιδή, ἡ; see song.