lay: Difference between revisions

From LSJ

Κύριε, σῶσον τὸν δοῦλον σου κτλ. → Lord, save your slave ... (mosaic inscription from 4th cent. church in the Negev)

Source
m (Woodhouse1 replacement)
mNo edit summary
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{Woodhouse1
{{Woodhouse1
|Text=[[File:woodhouse_480.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_480.jpg}}]]
|Text=[[File:p2.png|right|Woodhouse page for {{PAGENAME}} - Opens in new window|link={{filepath:woodhouse_480.jpg}}]]
===verb transitive===
===verb transitive===


Line 9: Line 9:
[[lay a wager]]: [[Aristophanes|Ar.]] [[περιδίδοσθαι]] (absol.).
[[lay a wager]]: [[Aristophanes|Ar.]] [[περιδίδοσθαι]] (absol.).


[[lay]] ([[eggs]]): use [[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[τίκτειν]].
[[lay]] ([[egg]]s): use [[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[τίκτειν]].


[[lay]] ([[lay a foundation]]): [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ὑποβάλλειν]], [[καταβάλλεσθαι]], [[prose|P.]] [[ὑποτιθέναι]].
[[lay]] ([[lay a foundation]]): [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ὑποβάλλειν]], [[καταβάλλεσθαι]], [[prose|P.]] [[ὑποτιθέναι]].
Line 15: Line 15:
[[be laid]] (of [[foundation]]s): [[prose|P.]] [[ὑποκεῖσθαι]].
[[be laid]] (of [[foundation]]s): [[prose|P.]] [[ὑποκεῖσθαι]].


[[when the foundation of a race is not fairly laid]]: [[verse|V.]] [[ὅταν δὲ κρηπὶς μὴ καταβληθῇ γένους ὀρθῶς]] ([[Euripides|Eur.]], ''[[Hercules Furens]]'' 1261).
[[when the foundation of a race is not fairly laid]]: [[verse|V.]] [[ὅταν δὲ κρηπὶς μὴ καταβληθῇ γένους ὀρθῶς]] ([[Euripides]], ''[[Hercules Furens]]'' 1261).


[[the foundations are laid]]: [[prose|P.]] [[οἱ θεμέλιοι… ὑπόκεινται]] ([[Thucydides|Thuc.]] 1, 93).
[[the foundations are laid]]: [[prose|P.]] [[οἱ θεμέλιοι… ὑπόκεινται]] ([[Thucydides|Thuc.]] 1, 93).
Line 39: Line 39:
[[lay by]]: [[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[κατατίθεσθαι]].
[[lay by]]: [[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[κατατίθεσθαι]].


[[lay down]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[κατατιθέναι]]; ([[Euripides|Eur.]], ''[[Cyclops]]'').
[[lay down]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[κατατιθέναι]]; ([[Euripides]], ''[[Cyclops]]'').


[[renounce]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[μεθιέναι]], [[ἐξίστασθαι]] (gen.); see [[renounce]].
[[renounce]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[μεθιέναι]], [[ἐξίστασθαι]] (gen.); see [[renounce]].
Line 55: Line 55:
[[be laid down]]: [[prose|P.]] [[ὑπάρχειν]], [[ὑποκεῖσθαι]], [[κεῖσθαι]].
[[be laid down]]: [[prose|P.]] [[ὑπάρχειν]], [[ὑποκεῖσθαι]], [[κεῖσθαι]].


[[this being laid down]]: [[verse|V.]] [[ὑπόντος τοῦδε]] ([[Euripides|Eur.]], ''[[Electra]]'' 1036).
[[this being laid down]]: [[verse|V.]] [[ὑπόντος τοῦδε]] ([[Euripides]], ''[[Electra]]'' 1036).


[[lay down as a foundation]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[καταβάλλεσθαι]].
[[lay down as a foundation]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[καταβάλλεσθαι]].
Line 91: Line 91:
[[straighten the limbs]]: [[verse|V.]] [[ἐκτείνειν]].
[[straighten the limbs]]: [[verse|V.]] [[ἐκτείνειν]].


[[by no wife's hand were they laid out in their winding sheets]]: [[verse|V.]] [[οὐ δάμαρτος ἐν χεροῖν πέπλοις συνεστάλησαν]] ([[Euripides|Eur.]], ''[[Troades]]'' 377).
[[by no wife's hand were they laid out in their winding sheets]]: [[verse|V.]] [[οὐ δάμαρτος ἐν χεροῖν πέπλοις συνεστάλησαν]] ([[Euripides]], ''[[Troades]]'' 377).


[[be laid out for burial]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[προκεῖσθαι]].
[[be laid out for burial]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[προκεῖσθαι]].

Latest revision as of 15:33, 22 May 2024

English > Greek (Woodhouse)

Woodhouse page for lay - Opens in new window

verb transitive

P. and V. τιθέναι.

make to recline: Ar. and P. κατακλίνειν, V. κλίνειν.

lay a wager: Ar. περιδίδοσθαι (absol.).

lay (eggs): use Ar. and P. τίκτειν.

lay (lay a foundation): P. and V. ὑποβάλλειν, καταβάλλεσθαι, P. ὑποτιθέναι.

be laid (of foundations): P. ὑποκεῖσθαι.

when the foundation of a race is not fairly laid: V. ὅταν δὲ κρηπὶς μὴ καταβληθῇ γένους ὀρθῶς (Euripides, Hercules Furens 1261).

the foundations are laid: P. οἱ θεμέλιοι… ὑπόκεινται (Thuc. 1, 93).

lay an ambush: P. and V. λοχᾶν, P. ἐνεδρεύειν; see ambush.

lay a (plot): P. κατασκευάζειν, συσκευάζειν, P. and V. πλέκειν, V. ἐμπλέκειν, ῥάπτειν; see contrive.

lay aside: P. and V. ἀποβάλλειν, ἀφιέναι, μεθιέναι, Ar. and P. ἀποτίθεσθαι.

lay aside (clothes): see put off.

put by for reserve: P. χωρὶς τίθεσθαι, Ar. and P. ἀποτίθεσθαι.

lay bare: P. and V. γυμνοῦν.

Met.; see disclose.

lay before: P. and V. προτιθέναι; (τί τινι).

lay (a question) before the people to vote on: P. ἐπιψηφίζειν, τι (εἰς acc).

lay by: Ar. and P. κατατίθεσθαι.

lay down: P. and V. κατατιθέναι; (Euripides, Cyclops).

renounce: P. and V. μεθιέναι, ἐξίστασθαι (gen.); see renounce.

lay down a law: of a legislator, P. and V. νόμον τιθέναι; of a people, P. and V. νόμον τίθεσθαι.

be laid down: P. and V. κεῖσθαι.

lay down the law: Met.; see domineer.

determine: P. and V. ὁρίζειν.

lay down (a principle): P. τιθέναι (or mid.), ὑπολαμβάνειν, ὑποτίθεσθαι, ὁρίζεσθαι.

be laid down: P. ὑπάρχειν, ὑποκεῖσθαι, κεῖσθαι.

this being laid down: V. ὑπόντος τοῦδε (Euripides, Electra 1036).

lay down as a foundation: P. and V. καταβάλλεσθαι.

lay hands on: Ar. χεῖρας ἐπιβάλλειν (dat.), P. and V. ἅπτεσθαι; (gen.), ἐφάπτεσθαι (gen.), λαμβάνεσθαι (gen.), ἀντιλαμβάνεσθαι (gen.); see under hand.

lay hold of: see lay hands on.

lay in, store up: Ar. and P. κατατίθεσθαι.

lay low: P. and V. καθαιρεῖν, V. κλίνειν, καταστρωννύναι; see destroy.

lay on: P. and V. ἐπιτιθέναι; (τί τινι).

impose: P. and V. ἐπιβάλλειν; (τί τινι), προστιθέναι (τί τινι), προσβάλλειν (τί τινι).

be laid on, imposed: P. and V. προσκεῖσθαι, P. ἐπικεῖσθαι.

enjoin: P. and V. προστάσσειν; (τί τινι), ἐπιτάσσειν (τί τινι), ἐπιστέλλειν (τί τινι), ἐπισκήπτειν (τί τινι).

lay (blame) on: P. and V. (αἰτίαν), ἀναφέρειν (dat., or εἰς, acc.), προστιθέναι (dat.), Ar. and P. ἐπαναφέρειν (εἰς, acc.), ἀνατιθέναι (dat.); see attribute.

lay open: see disclose.

lay oneself open to: see incur.

lay out, arrange: Ar. and P. διατιθέναι.

expend: P. and V. ἀναλίσκειν, ἀναλοῦν.

prepare: P. and V. παρασκευάζειν.

prepare for burial: P. and V. περιστέλλειν, προτίθεσθαι, V. συγκαθαρμόζειν.

straighten the limbs: V. ἐκτείνειν.

by no wife's hand were they laid out in their winding sheets: V. οὐ δάμαρτος ἐν χεροῖν πέπλοις συνεστάλησαν (Euripides, Troades 377).

be laid out for burial: P. and V. προκεῖσθαι.

lay oneself out to: P. and V. σπουδάζειν; (infin.).

lay siege to: see besiege.

lay to: see impute.

lay to heart: P. and V. ἐνθυμεῖσθαι, V. θυμῷ βάλλειν; see heed.

verb intransitive

come to anchor: P. and V. ὁρμίζεσθαι.

lay to rest: P. and V. κοιμίζειν, V. κοιμᾶν.

lay under contribution: P. ἀργυρολογεῖν (acc.).

lay up: Ar. and P. κατατίθεσθαι.

be laid up: P. ἀποκεῖσθαι (Met.).

be ill: P. and V. κάμνειν, νοσεῖν.

lay waste, verb transitive: see devastate.

substantive

poem: P. ποίημα, τό, ποίησις, ἡ.

song: P. and V. ᾠδή, ἡ, μέλος, τό, μελῳδία, ἡ, Ar. and V. ἀοιδή, ἡ; see song.