flatus: Difference between revisions
Ἀνὴρ ἀτυχῶν δὲ σώζεται ταῖς ἐλπίσιν → Presso miseria spes salus est unica → Allein die Hoffnung trägt den, der im Unglück ist
(D_4) |
mNo edit summary |
||
(6 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=flatus flatus N M :: [[blowing]]; [[snorting]]; [[breath]]; [[breeze]] | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>flātus</b>: ūs, m. flo,<br /><b>I</b> a blowing, [[breathing]], snorting ([[mostly]] [[poet]].; syn.: [[flamen]], [[flabra]], [[ventus]], [[aura]]).<br /><b>I</b> Lit.: [[nondum]] spissa [[nimis]] complere sedilia flatu (sc. tibiae), Hor. A. P. 205; Phaedr. 5, 7, 14: flatuque [[secundo]], Carbasa mota sonant, Ov. M. 13, 418; so of the [[wind]], id. ib. 14, 226; Hor. C. 4, 5, 10; also in plur., Ov. M. 15, 302; Verg. G. 2, 339: ipsa sui [[flatus]] ne sonet [[aura]], cavet, of his [[breath]], Ov. F. 1, 428: (equi) humescunt spumis flatuque sequentum, [[with]] the snorting, Verg. G. 3, 111; in plur.: aestiferi, Cic. Arat. 111: ventris ([[with]] [[crepitus]]), a breaking [[wind]], Suet. Claud. 32: flatu figuratur [[vitrum]], Plin. 36, 26, 66, § 193.—<br /> <b>B</b> Transf., concr., the [[breath]] of [[life]], the [[soul]], Prud. στεφ. 3, 168.—<br /><b>II</b> Trop.<br /> <b>A</b> A [[breath]], [[breeze]] (the [[fig]]. [[being]] taken from [[wind]]): cum [[prospero]] flatu fortunae utimur, ad [[exitus]] pervehimur optatos, Cic. Off. 2, 6, 19: ad id, [[unde]] [[aliquis]] [[flatus]] ostenditur, [[vela]] do, id. de Or. 2, 44, 187. —<br /> <b>B</b> Pride, [[haughtiness]] ([[mostly]] in plur.): det libertatem fandi flatusque remittat, Verg. A. 11, 346; Ov. A. A. 1, 715; Val. Fl. 3, 699; Stat. Th. 1, 321; 3, 192. | |lshtext=<b>flātus</b>: ūs, m. flo,<br /><b>I</b> a blowing, [[breathing]], snorting ([[mostly]] [[poet]].; syn.: [[flamen]], [[flabra]], [[ventus]], [[aura]]).<br /><b>I</b> Lit.: [[nondum]] spissa [[nimis]] complere sedilia flatu (sc. tibiae), Hor. A. P. 205; Phaedr. 5, 7, 14: flatuque [[secundo]], Carbasa mota sonant, Ov. M. 13, 418; so of the [[wind]], id. ib. 14, 226; Hor. C. 4, 5, 10; also in plur., Ov. M. 15, 302; Verg. G. 2, 339: ipsa sui [[flatus]] ne sonet [[aura]], cavet, of his [[breath]], Ov. F. 1, 428: (equi) humescunt spumis flatuque sequentum, [[with]] the snorting, Verg. G. 3, 111; in plur.: aestiferi, Cic. Arat. 111: ventris ([[with]] [[crepitus]]), a breaking [[wind]], Suet. Claud. 32: flatu figuratur [[vitrum]], Plin. 36, 26, 66, § 193.—<br /> <b>B</b> Transf., concr., the [[breath]] of [[life]], the [[soul]], Prud. στεφ. 3, 168.—<br /><b>II</b> Trop.<br /> <b>A</b> A [[breath]], [[breeze]] (the [[fig]]. [[being]] taken from [[wind]]): cum [[prospero]] flatu fortunae utimur, ad [[exitus]] pervehimur optatos, Cic. Off. 2, 6, 19: ad id, [[unde]] [[aliquis]] [[flatus]] ostenditur, [[vela]] do, id. de Or. 2, 44, 187. —<br /> <b>B</b> Pride, [[haughtiness]] ([[mostly]] in plur.): det libertatem fandi flatusque remittat, Verg. A. 11, 346; Ov. A. A. 1, 715; Val. Fl. 3, 699; Stat. Th. 1, 321; 3, 192. | ||
}} | }} | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>flātŭs</b>,¹¹ ūs, m. ([[flo]]), souffle, respiration, haleine : Plin. 36, 193 ; Virg. G. 3, 111 || souffle dans la flûte, les [[sons]] de la flûte : Hor. P. 205 || souffle, vent : Cic. de Or. 2, 187 ; Hor. O. 4, 5, 10 || vent, flatuosité : Suet. Claud. 32 || l’âme : Prud. Perist. 3, 168 || [fig.] fortunæ Cic. Off. 2, 19, le souffle de la fortune || orgueil, [[superbe]] : Virg. En. 11, 346. dat. [[flato]] Commod. Instr. 1, 12, 5. | |gf=<b>flātŭs</b>,¹¹ ūs, m. ([[flo]]), souffle, respiration, haleine : Plin. 36, 193 ; Virg. G. 3, 111 || souffle dans la flûte, les [[sons]] de la flûte : Hor. P. 205 || souffle, vent : Cic. de Or. 2, 187 ; Hor. O. 4, 5, 10 || vent, flatuosité : Suet. Claud. 32 || l’âme : Prud. Perist. 3, 168 || [fig.] fortunæ Cic. Off. 2, 19, le souffle de la fortune || orgueil, [[superbe]] : Virg. En. 11, 346. dat. [[flato]] Commod. Instr. 1, 12, 5.||souffle dans la flûte, les [[sons]] de la flûte : Hor. P. 205||souffle, vent : Cic. de Or. 2, 187 ; Hor. O. 4, 5, 10||vent, flatuosité : Suet. Claud. 32||l’âme : Prud. Perist. 3, 168||[fig.] fortunæ Cic. Off. 2, 19, le souffle de la fortune||orgueil, [[superbe]] : Virg. En. 11, 346. dat. [[flato]] Commod. Instr. 1, 12, 5. | ||
}} | |||
{{Georges | |||
|georg=flātus, ūs, m. ([[flo]]), I) das Blasen [[des]] Windes, der wehende [[Wind]], 1) im allg., eig.: [[flatus]] etesiarum, Plin.: aurae, Lact.: aëris, Cael. Aur.: [[flatus]] [[secundus]] aurae od. ventorum, Vulg. u. Amm.: [[flatus]] [[secundus]], Ov., Ggstz. [[adversus]], Plin.: [[flatus]] [[antelucanus]], [[ganz]] [[frühe]] Morgenluft, Sen. – Plur., [[flatus]] austri, Catull.: Alpini boreae, Verg.: ventorum, Sen. u. Iustin.: [[flatus]] hiberni, Verg. – im Bilde, ad id, [[unde]] [[aliquis]] [[flatus]] ostenditur, [[vela]] do, Cic.: [[prospero]] flatu fortunae [[uti]], Cic.; vgl. is [[demum]] [[vir]] erit, [[cuius]] animum [[nec]] prospera ([[fortuna]]) flatu [[suo]] efferet, [[nec]] [[adversa]] infringet, Liv.: si (fatorum [[ordo]]) adfuisset flatu [[tandem]] [[secundo]], Amm.: [[tamen]] superba et [[impotens]] flatu [[nimis]] [[fortuna]] magno [[spiritus]] tumidos daret, Sen. poët.; vgl. Ruhnken Rutil. Lup. 2, 13 extr. – 2) insbes., das Blasen [[einer]] Blähung, cum [[aliquid]] immundum flatu explodis, [[einen]] [[streichen]] läßt, Tert. ad ux. 2, 5. – dah. der [[Wind]] = die [[leise]], lautlose Blähung (griech. [[βδέσμα]], [[hingegen]] [[crepitus]], der [[laute]] [[Knall]], griech. [[πορδή]]), flatum crepitumque ventris emittere, Suet. Claud. 32. – II) das Blasen = das Herausstoßen [[des]] Atems, A) eig.: 1) im allg.: flatu figuratur [[vitrum]], [[durch]] Blasen, Plin. – dah. meton.: a) der [[Hauch]], [[Atem]], Verg. u.a.: [[flatus]] vitae, [[Lebenshauch]], [[Odem]], Augustin. serm. 378. – b) die [[Seele]], Prud. perist. 3, 169. – 2) insbes.: a) das Schnauben, equorum, Verg. u. Amm.: [[flatus]] validi, Cic. poët. – b) das Blasen [[auf]] der [[Flöte]], das Flötenspiel, Hor. de art. poët. 205. Phaedr. 5, 7, 14. – B) übtr., die [[Aufgeblasenheit]], das Sich-Blähen, gew. im Plur., Verg. u.a. Dicht. – / heterokl. Dat. [[flato]], Commod. instr. 1, 12, 5; [[ebenso]] Abl. [[flato]], Aethicus cosmogr. 3, 37. p. 24, 25 Wuttke. | |||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=flatus, a, um. ''part''. ''p''. :: [[被吹]]。[[鎔化者]]<br />flatus, us. m. :: 吹。吹之氣。自滿。Prospero flatu fortunae uti 存福。 Flatum ventris emittere 出濁氣。 | |||
}} | |||
{{trml | |||
|trtx====[[fart]]=== | |||
Afrikaans: poep; Ainu: オプケ; Aklanon: utot; Albanian: pordhë, fendë; Arabic: حَبْقَة, ضَرْطَة, فَسْوَة; Hijazi Arabic: ضَرْطَة, فَسْوَة; Moroccan Arabic: حزقة; Armenian: տեռ, տռոց, թիս; Aromanian: bishinã; Ashkun: pidíṅ; Assamese: পাদ; Azerbaijani: osturaq, gop, osuraq; Bikol Central: atot; Breton: bramm; Bulgarian: пръдня; Catalan: pet, llufa, gansa; Chinese Mandarin: 屁, 放屁; Classical Nahuatl: iyelli, ihyēlli; Cornish: bramm, brabm; Czech: prd, pšouk; Danish: fjært, prut, fis; Dhivehi: ފޮޑި; Dutch: [[wind]], [[scheet]]; Eastern Cham: katuk; Esperanto: furzo; Estonian: peer, puuks; Finnish: pieru, rupsu, tuhnu; French: [[pet]], [[vesse]]; Friulian: pêt; Galician: peido; Georgian: გაკუება, კუილი, გაცუება, ცუილი; German: [[Furz]], [[Fürze]], [[Pups]]; Greek: [[πορδή]], [[κλανιά]]; Ancient Greek: [[ἀνεμία]], [[ἀποπνευματισμός]], [[ἀποπνευμάτωσις]], [[ἀποπορδή]], [[ἀποψόφησις]], [[ἐκπνευμάτωσις]], [[ἐμφύσησις]], [[κενόπρησις]], [[ματαϊσμός]], [[ματᾳσμός]], [[παππάξ]], [[πεπραδίλη]], [[πέρδησις]], [[πορδή]], [[πράδησις]], [[πραδίλη]], [[τλήμων γαστρὸς ἔριθος]]; Greenlandic: nileq; Guerrero Amuzgo: jndyè jndi'; Hebrew: נפיחה, פלוץ, נאד; Hindi: पाद; Hungarian: fing, pú; Icelandic: fretur; Ido: flatuo; Indonesian: kentut; Interlingua: pedito, flato; Irish: broim, broimneach, ruagán, tuthóg; Italian: [[scoreggia]], [[peto]], [[flato]], [[loffa]], [[vescia]]; Japanese: 屁, おなら; Javanese: entut, ꦲꦼꦤ꧀ꦠꦸꦠ꧀; Khmer: ផោម; Korean: 방귀; Kurdish Northern Kurdish: fis, kuş, piv, tirr; Ladin: tretlé, tré pët; Lao: ຕົດ; Latin: [[peditum]], [[flatus]], [[flatulentia]]; Latvian: pirdiens; Lithuanian: paperdimas, bezdalas; Ma'anyan: ameput; Macedonian: прдеж, прдење, пувеж, цуфеж, тушкање; Malayalam: വളി, അധോവായു; Maltese: bassa, fiswa; Maori: pīhau, patero; Mapudungun: perken; Mongolian: унгас, ᠤᠩᠭᠠᠰᠤ; Navajo: tłʼid; Neapolitan: fiéto, lòffa, pìreto; Nepali: पाद; North Moluccan Malay: konto; Norwegian: fis, propp, promp, vind; Bokmål: fjert; Nynorsk: fjert; Occitan: pet; Ojibwe: ᐴᑭᑎᐎᓐ; Oromo: dhuufuu; Ossetian: tirtt; Paraguayan Guaraní: pyno; Pennsylvania German: farz; Persian: گوز; Plautdietsch: Forz, Pup; Polish: pierdnięcie, bąk, pierd, cichacz; Portuguese: [[peido]], [[pum]], [[bufa]]; Quechua: supi; Romani Carpathian Romani: riľ, khaň; Vlax Romani: khaj, ril, khaj, řîl; Romanian: vânt, flatulență, bășină, pârț; Russian: [[пердение]], [[пукание]], [[пердёж]], [[бздёж]]; Sami Inari: puoskâ; Northern: buoska; Skolt: puõckk; Sardinian: tròddiu, pidu; Sicilian: pìditu, pìritu; Slovak: prd; Somali: dhuuso; Sorbian Lower Sorbian: pjerd; Upper Sorbian: pjerd; Spanish: [[pedo]]; Swahili: shuzi; Swedish: fis, fjärt, prutt; Sylheti: ফাদ; Tagalog: utot; Telugu: పిత్తి; Ternate: sike; Tetum: hosu; Thai: ตด; Tibetan: གཏུག་དྲི; Tidore: sike; Turkish: osuruk; Urdu: پاد, ٹهسکی; Venetian: peto; Vietnamese: đánh rắm, trung tiện, rắm, địt; Welsh: rhech; White Hmong: paus; Wiradhuri: buray; Yiddish: פֿאָרץ; Yucatec Maya: kiis; Zhuang: roet | |||
}} | }} |
Latest revision as of 17:14, 17 September 2024
Latin > English
flatus flatus N M :: blowing; snorting; breath; breeze
Latin > English (Lewis & Short)
flātus: ūs, m. flo,
I a blowing, breathing, snorting (mostly poet.; syn.: flamen, flabra, ventus, aura).
I Lit.: nondum spissa nimis complere sedilia flatu (sc. tibiae), Hor. A. P. 205; Phaedr. 5, 7, 14: flatuque secundo, Carbasa mota sonant, Ov. M. 13, 418; so of the wind, id. ib. 14, 226; Hor. C. 4, 5, 10; also in plur., Ov. M. 15, 302; Verg. G. 2, 339: ipsa sui flatus ne sonet aura, cavet, of his breath, Ov. F. 1, 428: (equi) humescunt spumis flatuque sequentum, with the snorting, Verg. G. 3, 111; in plur.: aestiferi, Cic. Arat. 111: ventris (with crepitus), a breaking wind, Suet. Claud. 32: flatu figuratur vitrum, Plin. 36, 26, 66, § 193.—
B Transf., concr., the breath of life, the soul, Prud. στεφ. 3, 168.—
II Trop.
A A breath, breeze (the fig. being taken from wind): cum prospero flatu fortunae utimur, ad exitus pervehimur optatos, Cic. Off. 2, 6, 19: ad id, unde aliquis flatus ostenditur, vela do, id. de Or. 2, 44, 187. —
B Pride, haughtiness (mostly in plur.): det libertatem fandi flatusque remittat, Verg. A. 11, 346; Ov. A. A. 1, 715; Val. Fl. 3, 699; Stat. Th. 1, 321; 3, 192.
Latin > French (Gaffiot 2016)
flātŭs,¹¹ ūs, m. (flo), souffle, respiration, haleine : Plin. 36, 193 ; Virg. G. 3, 111 || souffle dans la flûte, les sons de la flûte : Hor. P. 205 || souffle, vent : Cic. de Or. 2, 187 ; Hor. O. 4, 5, 10 || vent, flatuosité : Suet. Claud. 32 || l’âme : Prud. Perist. 3, 168 || [fig.] fortunæ Cic. Off. 2, 19, le souffle de la fortune || orgueil, superbe : Virg. En. 11, 346. dat. flato Commod. Instr. 1, 12, 5.
Latin > German (Georges)
flātus, ūs, m. (flo), I) das Blasen des Windes, der wehende Wind, 1) im allg., eig.: flatus etesiarum, Plin.: aurae, Lact.: aëris, Cael. Aur.: flatus secundus aurae od. ventorum, Vulg. u. Amm.: flatus secundus, Ov., Ggstz. adversus, Plin.: flatus antelucanus, ganz frühe Morgenluft, Sen. – Plur., flatus austri, Catull.: Alpini boreae, Verg.: ventorum, Sen. u. Iustin.: flatus hiberni, Verg. – im Bilde, ad id, unde aliquis flatus ostenditur, vela do, Cic.: prospero flatu fortunae uti, Cic.; vgl. is demum vir erit, cuius animum nec prospera (fortuna) flatu suo efferet, nec adversa infringet, Liv.: si (fatorum ordo) adfuisset flatu tandem secundo, Amm.: tamen superba et impotens flatu nimis fortuna magno spiritus tumidos daret, Sen. poët.; vgl. Ruhnken Rutil. Lup. 2, 13 extr. – 2) insbes., das Blasen einer Blähung, cum aliquid immundum flatu explodis, einen streichen läßt, Tert. ad ux. 2, 5. – dah. der Wind = die leise, lautlose Blähung (griech. βδέσμα, hingegen crepitus, der laute Knall, griech. πορδή), flatum crepitumque ventris emittere, Suet. Claud. 32. – II) das Blasen = das Herausstoßen des Atems, A) eig.: 1) im allg.: flatu figuratur vitrum, durch Blasen, Plin. – dah. meton.: a) der Hauch, Atem, Verg. u.a.: flatus vitae, Lebenshauch, Odem, Augustin. serm. 378. – b) die Seele, Prud. perist. 3, 169. – 2) insbes.: a) das Schnauben, equorum, Verg. u. Amm.: flatus validi, Cic. poët. – b) das Blasen auf der Flöte, das Flötenspiel, Hor. de art. poët. 205. Phaedr. 5, 7, 14. – B) übtr., die Aufgeblasenheit, das Sich-Blähen, gew. im Plur., Verg. u.a. Dicht. – / heterokl. Dat. flato, Commod. instr. 1, 12, 5; ebenso Abl. flato, Aethicus cosmogr. 3, 37. p. 24, 25 Wuttke.
Latin > Chinese
flatus, a, um. part. p. :: 被吹。鎔化者
flatus, us. m. :: 吹。吹之氣。自滿。Prospero flatu fortunae uti 存福。 Flatum ventris emittere 出濁氣。
Translations
fart
Afrikaans: poep; Ainu: オプケ; Aklanon: utot; Albanian: pordhë, fendë; Arabic: حَبْقَة, ضَرْطَة, فَسْوَة; Hijazi Arabic: ضَرْطَة, فَسْوَة; Moroccan Arabic: حزقة; Armenian: տեռ, տռոց, թիս; Aromanian: bishinã; Ashkun: pidíṅ; Assamese: পাদ; Azerbaijani: osturaq, gop, osuraq; Bikol Central: atot; Breton: bramm; Bulgarian: пръдня; Catalan: pet, llufa, gansa; Chinese Mandarin: 屁, 放屁; Classical Nahuatl: iyelli, ihyēlli; Cornish: bramm, brabm; Czech: prd, pšouk; Danish: fjært, prut, fis; Dhivehi: ފޮޑި; Dutch: wind, scheet; Eastern Cham: katuk; Esperanto: furzo; Estonian: peer, puuks; Finnish: pieru, rupsu, tuhnu; French: pet, vesse; Friulian: pêt; Galician: peido; Georgian: გაკუება, კუილი, გაცუება, ცუილი; German: Furz, Fürze, Pups; Greek: πορδή, κλανιά; Ancient Greek: ἀνεμία, ἀποπνευματισμός, ἀποπνευμάτωσις, ἀποπορδή, ἀποψόφησις, ἐκπνευμάτωσις, ἐμφύσησις, κενόπρησις, ματαϊσμός, ματᾳσμός, παππάξ, πεπραδίλη, πέρδησις, πορδή, πράδησις, πραδίλη, τλήμων γαστρὸς ἔριθος; Greenlandic: nileq; Guerrero Amuzgo: jndyè jndi'; Hebrew: נפיחה, פלוץ, נאד; Hindi: पाद; Hungarian: fing, pú; Icelandic: fretur; Ido: flatuo; Indonesian: kentut; Interlingua: pedito, flato; Irish: broim, broimneach, ruagán, tuthóg; Italian: scoreggia, peto, flato, loffa, vescia; Japanese: 屁, おなら; Javanese: entut, ꦲꦼꦤ꧀ꦠꦸꦠ꧀; Khmer: ផោម; Korean: 방귀; Kurdish Northern Kurdish: fis, kuş, piv, tirr; Ladin: tretlé, tré pët; Lao: ຕົດ; Latin: peditum, flatus, flatulentia; Latvian: pirdiens; Lithuanian: paperdimas, bezdalas; Ma'anyan: ameput; Macedonian: прдеж, прдење, пувеж, цуфеж, тушкање; Malayalam: വളി, അധോവായു; Maltese: bassa, fiswa; Maori: pīhau, patero; Mapudungun: perken; Mongolian: унгас, ᠤᠩᠭᠠᠰᠤ; Navajo: tłʼid; Neapolitan: fiéto, lòffa, pìreto; Nepali: पाद; North Moluccan Malay: konto; Norwegian: fis, propp, promp, vind; Bokmål: fjert; Nynorsk: fjert; Occitan: pet; Ojibwe: ᐴᑭᑎᐎᓐ; Oromo: dhuufuu; Ossetian: tirtt; Paraguayan Guaraní: pyno; Pennsylvania German: farz; Persian: گوز; Plautdietsch: Forz, Pup; Polish: pierdnięcie, bąk, pierd, cichacz; Portuguese: peido, pum, bufa; Quechua: supi; Romani Carpathian Romani: riľ, khaň; Vlax Romani: khaj, ril, khaj, řîl; Romanian: vânt, flatulență, bășină, pârț; Russian: пердение, пукание, пердёж, бздёж; Sami Inari: puoskâ; Northern: buoska; Skolt: puõckk; Sardinian: tròddiu, pidu; Sicilian: pìditu, pìritu; Slovak: prd; Somali: dhuuso; Sorbian Lower Sorbian: pjerd; Upper Sorbian: pjerd; Spanish: pedo; Swahili: shuzi; Swedish: fis, fjärt, prutt; Sylheti: ফাদ; Tagalog: utot; Telugu: పిత్తి; Ternate: sike; Tetum: hosu; Thai: ตด; Tibetan: གཏུག་དྲི; Tidore: sike; Turkish: osuruk; Urdu: پاد, ٹهسکی; Venetian: peto; Vietnamese: đánh rắm, trung tiện, rắm, địt; Welsh: rhech; White Hmong: paus; Wiradhuri: buray; Yiddish: פֿאָרץ; Yucatec Maya: kiis; Zhuang: roet