Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ὁμονοέω: Difference between revisions

From LSJ
Menander, fragment 761
(3b)
mNo edit summary
 
(25 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=omonoeo
|Transliteration C=omonoeo
|Beta Code=o(monoe/w
|Beta Code=o(monoe/w
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">to be of one mind, agree</b>, opp. <b class="b3">στασιάζω</b>, <span class="bibl">Th.8.75</span>, <span class="bibl">Lys.2.63</span>, etc. ; οὔθ' οἱ τρόποι γὰρ ὁμονοοῦσ' οὔθ' οἱ νόμοι <span class="bibl">Anaxandr.39.2</span> ; <b class="b3">-οῦσα ὀλιγαρχία</b> a <b class="b2">united</b> oligarchy, opp. <b class="b3">στασιάζουσα</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span>1306a9</span> ; πόλεις -οῦσαι <span class="bibl">Id.<span class="title">Rh.Al.</span>1422b35</span> ; συγγενείας -ούσης <span class="bibl">Epicur.<span class="title">Sent.Vat.</span>61</span> ; <b class="b3">ὀμονόεντες</b> (Aeol. part.) πρὸς ἀλλάλοις <span class="title">IG</span>12(2).6.30(Mytil.) ; <b class="b3">ὁ. ὅτι . .</b> <b class="b2">to be agreed</b> that... <span class="bibl">Pl.<span class="title">Men.</span>86c</span> : c. neut. Adj., ἐπειδὴ ὁμονοοῦμεν ταῦτα <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>4.2.47</span> ; περὶ τῶν ἄλλων ὁ. <span class="bibl">Isoc.9.53</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> c. dat., <b class="b2">live in harmony with</b>, ἀλλήλοις <span class="bibl">And.1.108</span> ; τινι <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>352a</span> ; <b class="b3">ὁ. τινὶ περί τινος</b> <b class="b2">to be of one mind</b> with him about... Id.<span class="title">Alc.</span>1.126c, cf. <span class="bibl">Isoc.4.85</span> ; περί τι <span class="bibl">Arist. <span class="title">EN</span>1167a29</span> : metaph., <b class="b3">αὐλὸς ὁμονοεῖ χοροῖς</b> Diog.Trag.<span class="bibl">1.11</span> ; εὐτυχία ὁ. τοῖς κινδύνοις <span class="bibl">Lys.2.43</span> ; of drugs, δεῖ τὰ καθαρτικὰ μιγνύμενα ὁμονοεῖν ἀλλήλοις Gal.16.117 ; <b class="b3">ὁμονοοῦσαι</b>, term applied to the Muses by <span class="bibl">Epich.222</span>.</span>
|Definition=<span class="bld">A</span> to [[be of one mind]], [[agree]], opp. [[στασιάζω]], Th.8.75, Lys.2.63, etc.; οὔθ' οἱ τρόποι γὰρ ὁμονοοῦσ' οὔθ' οἱ νόμοι Anaxandr.39.2; ὁμονοοῦσα [[ὀλιγαρχία]] a [[united]] [[oligarchy]], opp. [[στασιάζουσα]], Arist.''Pol.''1306a9; πόλεις ὁμονοοῦσαι Id.''Rh.Al.''1422b35; συγγενείας ὁμονοούσης Epicur.''Sent.Vat.''61; [[ὀμονόεντες]] (Aeol. part.) πρὸς ἀλλάλοις ''IG''12(2).6.30(Mytil.); <b class="b3">ὁ. ὅτι..</b> to [[be agreed]] that... Pl.''Men.''86c: c. neut. Adj., ἐπειδὴ ὁμονοοῦμεν ταῦτα [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]''4.2.47; περὶ τῶν ἄλλων ὁ. Isoc.9.53.<br><span class="bld">2</span> c. dat., [[live in harmony with]], ἀλλήλοις And.1.108; τινι [[Plato|Pl.]]''[[Republic|R.]]'' 352a; <b class="b3">ὁ. τινὶ περί τινος</b> to [[be of one mind]] with him about... Id.''Alc.''1.126c, cf. Isoc.4.85; περί τι [[Aristotle|Arist.]]''[[Nicomachean Ethics|EN]]''1167a29: metaph., <b class="b3">αὐλὸς ὁμονοεῖ χοροῖς</b> Diog.Trag.1.11; [[εὐτυχία]] ὁ. τοῖς κινδύνοις Lys.2.43; of drugs, δεῖ τὰ καθαρτικὰ μιγνύμενα ὁμονοεῖν ἀλλήλοις Gal.16.117; [[ὁμονοοῦσαι]], term applied to the Muses by Epich.222.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0338.png Seite 338]] (von [[ὁμόνοος]]), gleiche Gedanken haben, gleichgesinnt sein, übereinstimmen mit Einem, τινί, Thuc. 8, 75; αὐτὸς ἑαυτῷ [[περί]] τινος, Plat. Alc. I, 126 c, u. öfter absolut; auch dem στασιάζειν entgegengesetzt, Rep. I, 352 a, wie Lys. 2, 63; Xen. Mem. 4, 4, 16; Isocr. 4, 78; Din. 1, 99 u. Folgde, wie Arist. Eth. 9, 6, Pol. 29, 11, 9. – Auch übertr., αὐλὸς ὁμονοεῖ χοροῖς, Diogen. tragic. bei Ath. XIV, 636 b; [[εὐτυχία]] ὁμονοοῦσα κινδύνοις, Lys. 2, 43.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0338.png Seite 338]] (von [[ὁμόνοος]]), gleiche Gedanken haben, gleichgesinnt sein, übereinstimmen mit Einem, τινί, Thuc. 8, 75; αὐτὸς ἑαυτῷ [[περί]] τινος, Plat. Alc. I, 126 c, u. öfter absolut; auch dem στασιάζειν entgegengesetzt, Rep. I, 352 a, wie Lys. 2, 63; Xen. Mem. 4, 4, 16; Isocr. 4, 78; Din. 1, 99 u. Folgde, wie Arist. Eth. 9, 6, Pol. 29, 11, 9. – Auch übertr., αὐλὸς ὁμονοεῖ χοροῖς, Diogen. tragic. bei Ath. XIV, 636 b; [[εὐτυχία]] ὁμονοοῦσα κινδύνοις, Lys. 2, 43.
}}
{{bailly
|btext=[[ὁμονοῶ]] :<br />être du même avis, être d'accord : τινί, avec qqn ; [[περί]] τινος, au sujet de qch.<br />'''Étymologie:''' [[ὁμόνοος]].
}}
{{elru
|elrutext='''ὁμονοέω:'''<br /><b class="num">1</b> [[быть одинакового мнения]], [[быть единодушным]], [[быть согласным]], [[соглашаться]] (περί τινος Isocr. и περί τι Plat.; [[ἐπειδὴ]] ὁμονοοῦμεν [[ταῦτα]] Xen.): ὁ. τινι Plat. разделять чье-л. мнение;<br /><b class="num">2</b> [[жить в согласии]]: ὁμονοοῦσα [[πόλις]] Lys. город (государство), в котором царит согласие;<br /><b class="num">3</b> [[находиться в соответствии]], [[согласоваться]]: ἡ [[εὐτυχία]] ὁμονοοῦσα τοῖς κινδύνοις Lys. счастье, соответствующее (пережитым) опасностям.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ὁμονοέω''': ἔχω τὰ αὐτὰ φρονήματα, συμφωνῶ, εἶμαι ἐν ἁρμονίᾳ, ἀντίθετ. τῷ [[στασιάζω]], Θουκ. 8. 75, Λυσ. 196. 29, κτλ.· οὔθ’ οἱ τρόποι γὰρ ὁμονοοῦσ’ οὔθ’ οἱ νόμοι Ἀναξανδρίδης ἐν «Πόλεσιν» 1. 2· ὁμονοοῦσα [[ὀλιγαρχία]], ἡνωμένη [[ὀλιγαρχία]], ἀντίθετ. τῷ στασιάζουσα, Ἀριστ. Πολιτ. 5. 6, 10· πόλεις ὁμονοοῦσαι ὁ αὐτ. ἐν Ρητορ. π. Ἀλέξ. 2. 11· ὁμ. ὅτι..., συμφωνῶ ὅτι..., Πλάτ. Ἀπομν. 86C· [[ὡσαύτως]] μετ’ οὐδ. ἐπιθ., [[ἐπειδὴ]] ὁμονοοῦμεν [[ταῦτα]] Ξεν. Κύρ. 4. 2, 47. 2) [[μετὰ]] δοτ., [[διάγω]] ἐν ὁμονοίᾳ μετά τινος, ἔχειν τὴν αὐτὴν γνώμην μετά τινος [[περί]] τινος..., ὁ αὐτ. ἐν Ἀλκ. 1. 126C, πρβλ. Ἰσοκρ. 58Α· [[περί]] τι Ἀριστ. Ἠθ. Ν. 9. 6, 2· ― μεταφορ., συμφωνῶ, αὐλὸς ὁμονοεῖ χοροῖς Διογέν. Τραγ. παρ’ Ἀθην. 636Β· [[εὐτυχία]] ὁμ. τοῖς κινδύνοις Λυσ. 194. 36. ― Ἴδε Κόντου Φιλολ. Ποικίλα ἐν Ἀθηνᾶς τ. Α΄, σ. 172.
|lstext='''ὁμονοέω''': ἔχω τὰ αὐτὰ φρονήματα, συμφωνῶ, εἶμαι ἐν ἁρμονίᾳ, ἀντίθετ. τῷ [[στασιάζω]], Θουκ. 8. 75, Λυσ. 196. 29, κτλ.· οὔθ’ οἱ τρόποι γὰρ ὁμονοοῦσ’ οὔθ’ οἱ νόμοι Ἀναξανδρίδης ἐν «Πόλεσιν» 1. 2· ὁμονοοῦσα [[ὀλιγαρχία]], ἡνωμένη [[ὀλιγαρχία]], ἀντίθετ. τῷ στασιάζουσα, Ἀριστ. Πολιτ. 5. 6, 10· πόλεις ὁμονοοῦσαι ὁ αὐτ. ἐν Ρητορ. π. Ἀλέξ. 2. 11· ὁμ. ὅτι..., συμφωνῶ ὅτι..., Πλάτ. Ἀπομν. 86C· [[ὡσαύτως]] μετ’ οὐδ. ἐπιθ., [[ἐπειδὴ]] ὁμονοοῦμεν [[ταῦτα]] Ξεν. Κύρ. 4. 2, 47. 2) μετὰ δοτ., [[διάγω]] ἐν ὁμονοίᾳ μετά τινος, ἔχειν τὴν αὐτὴν γνώμην μετά τινος [[περί]] τινος..., ὁ αὐτ. ἐν Ἀλκ. 1. 126C, πρβλ. Ἰσοκρ. 58Α· [[περί]] τι Ἀριστ. Ἠθ. Ν. 9. 6, 2· ― μεταφορ., συμφωνῶ, αὐλὸς ὁμονοεῖ χοροῖς Διογέν. Τραγ. παρ’ Ἀθην. 636Β· [[εὐτυχία]] ὁμ. τοῖς κινδύνοις Λυσ. 194. 36. ― Ἴδε Κόντου Φιλολ. Ποικίλα ἐν Ἀθηνᾶς τ. Α΄, σ. 172.
}}
{{bailly
|btext=-ῶ :<br />être du même avis, être d’accord : τινί, avec qqn ; [[περί]] τινος, au sujet de qch.<br />'''Étymologie:''' [[ὁμόνοος]].
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ὁμονοέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i> ([[ὁμόνοος]]),·<br /><b class="num">1.</b> έχω την [[ίδια]] [[γνώμη]], [[συμφωνώ]] από κοινού, εναρμονίζομαι, σε Θουκ.· ὁμονοοῦσα [[ὀλιγαρχία]], ενωμένη [[ολιγαρχία]], σε Αριστ.<br /><b class="num">2.</b> με δοτ., ζω σε [[ομόνοια]] με άλλους, σε Πλάτ.
|lsmtext='''ὁμονοέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i> ([[ὁμόνοος]]),·<br /><b class="num">1.</b> έχω την [[ίδια]] [[γνώμη]], [[συμφωνώ]] από κοινού, εναρμονίζομαι, σε Θουκ.· ὁμονοοῦσα [[ὀλιγαρχία]], ενωμένη [[ολιγαρχία]], σε Αριστ.<br /><b class="num">2.</b> με δοτ., ζω σε [[ομόνοια]] με άλλους, σε Πλάτ.
}}
}}
{{elru
{{mdlsj
|elrutext='''ὁμονοέω:''' <b class="num">1)</b> быть одинакового мнения, быть единодушным, быть согласным, соглашаться (περί τινος Isocr. и περί τι Plat.; [[ἐπειδὴ]] ὁμονοοῦμεν [[ταῦτα]] Xen.): ὁ. τινι Plat. разделять чье-л. мнение;<br /><b class="num">2)</b> жить в согласии: ὁμονοοῦσα [[πόλις]] Lys. город (государство), в котором царит согласие;<br /><b class="num">3)</b> находиться в соответствии, согласоваться: [[εὐτυχία]] ὁμονοοῦσα τοῖς κινδύνοις Lys. счастье, соответствующее (пережитым) опасностям.
|mdlsjtxt=[[ὁμονοέω]], fut. -ήσω [[ὁμόνοος]]<br /><b class="num">1.</b> to be of one [[mind]], [[agree]] [[together]], [[live]] in [[harmony]], Thuc.; ὁμονοοῦσα [[ὀλιγαρχία]] a united [[oligarchy]], Arist.<br /><b class="num">2.</b> c. dat. to [[live]] in [[harmony]] with others, c. dat., Plat.
}}
{{trml
|trtx====[[agree]]===
Afrikaans: saamstem; Albanian: jam dakord; Arabic: وَافَقَ; Armenian: համաձայնել, համաձայնվել; Basque: ados egon, ados izan, bat etorri; Belarusian: згаджацца, згадзі́цца; Bulgarian: съответствам, хармонирам, съгласявам се; Burmese: သဘောတူ; Carpathian Rusyn: соглашатися, согласитися, годитися, погодитися; Catalan: acordar; Cebuano: uyon; Cherokee: ᎪᎯᏳᎲᏍᎦ; Chickasaw: ittibaachaffa; Chinese Cantonese: [[同意]]; Mandarin: [[同意]]; Cornish: unverhe; Czech: shodovat se, souhlasit; Danish: være enig; Dutch: [[overeenkomen]], [[afspreken]], [[instemmen]], [[overeenstemmen]], [[toestemmen]], [[rijmen]], [[het eens zijn met]]; Esperanto: akordi, jesi, samopinii; Finnish: olla yhtä mieltä, olla yksimielisiä, myötäillä; French: [[être d'accord]], [[consentir]]; Galician: estar de acordo; Georgian: შეთანხმება, დათანხმება; German: [[zustimmen]], [[einverstanden sein]]; Gothic: 𐌲𐌰𐌵𐌹𐌸𐌰𐌽; Greek: [[συμφωνώ]]; Ancient Greek: [[ἐπαινέω]], [[ἐπαίνημι]], [[ἐπαινίω]], [[ὁμογνωμονέω]], [[ὁμολογεῖν]], [[ὁμολογέω]], [[ὁμονοέω]], [[ὁμορροθεῖν]], [[ὁμορροθέω]], [[προσᾴδειν]], [[συγγιγνώσκω]], [[συμβαίνειν]], [[συμπίπτειν]], [[συμφάναι]], [[συμφέρειν]], [[συμφέρω]], [[σύμφημι]], [[συμφωνεῖν]], [[συμφωνέω]], [[συναγορεύειν]], [[συναινεῖν]], [[συνομολογεῖν]], [[συνομολογέω]], [[συντίθεσθαι]], [[συντρέχειν]]; Hebrew: הִסְכִּים; Hiligaynon: uyon, paguyon; Hindi: सहमति; Hungarian: egyetért; Interlingua: concordar; Irish: aontaigh; Italian: [[essere d'accordo]], [[concordare]]; Japanese: 同意する, 同じる, 一致する, 賛成する; Kazakh: біреумен келісу; Khmer: យល់ព្រម, ព្រម; Korean: 동의(同意)하다; Kurdish Northern Kurdish: li hev kirin; Latin: [[assentio]], [[convenio]], [[concordo]], [[concino]], [[audio]]; Lushootseed: ʔuʔəd; Macedonian: се согласува, се согласи; Malay: setuju, bersetuju; Mansaka: oyon; Maranao: ayon; Marathi: सहमत असणे; Mongolian: зөвшөөрөх; Norwegian: være enig; Occitan: acordar; Persian: موافق بودن; Polish: zgadzać się, zgodzić się, uzgadniać, uzgodnić; Portuguese: [[concordar]], [[estar de acordo]]; Quechua: allipunakuy, añikuy; Romagnol: curdêr; Romanian: fi de acord, cădea de acord; Russian: [[соглашаться]], [[согласиться]], [[приходить к согласию]], [[достигать соглашения]]; Sardinian: cuncordare; Scottish Gaelic: co-aontaich; Serbo-Croatian: сагласити се, saglasiti se; Shan: တူၵ်းလူင်း; Slovak: zhodovať sa, súhlasiť; Spanish: [[estar de acuerdo]], [[coincidir]], [[concordar]], [[acordar]]; Swedish: hålla med, vara överens om; Tagalog: sumangayon; Tamil: ஒத்துக்கொள்; Thai: ตกลง; Turkish: katılmak; Ukrainian: погоджуватися, погодитися, згоджуватися, згодитися; Vietnamese: đồng ý; Welsh: cytuno, cyd-weld, cydsynio, cydgordio, cyd-fynd; Western Bukidnon Manobo: uyun; Yiddish: שטימען, מסכּים זײַן
}}
}}

Latest revision as of 06:24, 16 October 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὁμονοέω Medium diacritics: ὁμονοέω Low diacritics: ομονοέω Capitals: ΟΜΟΝΟΕΩ
Transliteration A: homonoéō Transliteration B: homonoeō Transliteration C: omonoeo Beta Code: o(monoe/w

English (LSJ)

A to be of one mind, agree, opp. στασιάζω, Th.8.75, Lys.2.63, etc.; οὔθ' οἱ τρόποι γὰρ ὁμονοοῦσ' οὔθ' οἱ νόμοι Anaxandr.39.2; ὁμονοοῦσα ὀλιγαρχία a united oligarchy, opp. στασιάζουσα, Arist.Pol.1306a9; πόλεις ὁμονοοῦσαι Id.Rh.Al.1422b35; συγγενείας ὁμονοούσης Epicur.Sent.Vat.61; ὀμονόεντες (Aeol. part.) πρὸς ἀλλάλοις IG12(2).6.30(Mytil.); ὁ. ὅτι.. to be agreed that... Pl.Men.86c: c. neut. Adj., ἐπειδὴ ὁμονοοῦμεν ταῦτα X.Cyr.4.2.47; περὶ τῶν ἄλλων ὁ. Isoc.9.53.
2 c. dat., live in harmony with, ἀλλήλοις And.1.108; τινι Pl.R. 352a; ὁ. τινὶ περί τινος to be of one mind with him about... Id.Alc.1.126c, cf. Isoc.4.85; περί τι Arist.EN1167a29: metaph., αὐλὸς ὁμονοεῖ χοροῖς Diog.Trag.1.11; εὐτυχία ὁ. τοῖς κινδύνοις Lys.2.43; of drugs, δεῖ τὰ καθαρτικὰ μιγνύμενα ὁμονοεῖν ἀλλήλοις Gal.16.117; ὁμονοοῦσαι, term applied to the Muses by Epich.222.

German (Pape)

[Seite 338] (von ὁμόνοος), gleiche Gedanken haben, gleichgesinnt sein, übereinstimmen mit Einem, τινί, Thuc. 8, 75; αὐτὸς ἑαυτῷ περί τινος, Plat. Alc. I, 126 c, u. öfter absolut; auch dem στασιάζειν entgegengesetzt, Rep. I, 352 a, wie Lys. 2, 63; Xen. Mem. 4, 4, 16; Isocr. 4, 78; Din. 1, 99 u. Folgde, wie Arist. Eth. 9, 6, Pol. 29, 11, 9. – Auch übertr., αὐλὸς ὁμονοεῖ χοροῖς, Diogen. tragic. bei Ath. XIV, 636 b; εὐτυχία ὁμονοοῦσα κινδύνοις, Lys. 2, 43.

French (Bailly abrégé)

ὁμονοῶ :
être du même avis, être d'accord : τινί, avec qqn ; περί τινος, au sujet de qch.
Étymologie: ὁμόνοος.

Russian (Dvoretsky)

ὁμονοέω:
1 быть одинакового мнения, быть единодушным, быть согласным, соглашаться (περί τινος Isocr. и περί τι Plat.; ἐπειδὴ ὁμονοοῦμεν ταῦτα Xen.): ὁ. τινι Plat. разделять чье-л. мнение;
2 жить в согласии: ὁμονοοῦσα πόλις Lys. город (государство), в котором царит согласие;
3 находиться в соответствии, согласоваться: ἡ εὐτυχία ὁμονοοῦσα τοῖς κινδύνοις Lys. счастье, соответствующее (пережитым) опасностям.

Greek (Liddell-Scott)

ὁμονοέω: ἔχω τὰ αὐτὰ φρονήματα, συμφωνῶ, εἶμαι ἐν ἁρμονίᾳ, ἀντίθετ. τῷ στασιάζω, Θουκ. 8. 75, Λυσ. 196. 29, κτλ.· οὔθ’ οἱ τρόποι γὰρ ὁμονοοῦσ’ οὔθ’ οἱ νόμοι Ἀναξανδρίδης ἐν «Πόλεσιν» 1. 2· ὁμονοοῦσα ὀλιγαρχία, ἡνωμένη ὀλιγαρχία, ἀντίθετ. τῷ στασιάζουσα, Ἀριστ. Πολιτ. 5. 6, 10· πόλεις ὁμονοοῦσαι ὁ αὐτ. ἐν Ρητορ. π. Ἀλέξ. 2. 11· ὁμ. ὅτι..., συμφωνῶ ὅτι..., Πλάτ. Ἀπομν. 86C· ὡσαύτως μετ’ οὐδ. ἐπιθ., ἐπειδὴ ὁμονοοῦμεν ταῦτα Ξεν. Κύρ. 4. 2, 47. 2) μετὰ δοτ., διάγω ἐν ὁμονοίᾳ μετά τινος, ἔχειν τὴν αὐτὴν γνώμην μετά τινος περί τινος..., ὁ αὐτ. ἐν Ἀλκ. 1. 126C, πρβλ. Ἰσοκρ. 58Α· περί τι Ἀριστ. Ἠθ. Ν. 9. 6, 2· ― μεταφορ., συμφωνῶ, αὐλὸς ὁμονοεῖ χοροῖς Διογέν. Τραγ. παρ’ Ἀθην. 636Β· εὐτυχία ὁμ. τοῖς κινδύνοις Λυσ. 194. 36. ― Ἴδε Κόντου Φιλολ. Ποικίλα ἐν Ἀθηνᾶς τ. Α΄, σ. 172.

Greek Monotonic

ὁμονοέω: μέλ. -ήσω (ὁμόνοος),·
1. έχω την ίδια γνώμη, συμφωνώ από κοινού, εναρμονίζομαι, σε Θουκ.· ὁμονοοῦσα ὀλιγαρχία, ενωμένη ολιγαρχία, σε Αριστ.
2. με δοτ., ζω σε ομόνοια με άλλους, σε Πλάτ.

Middle Liddell

ὁμονοέω, fut. -ήσω ὁμόνοος
1. to be of one mind, agree together, live in harmony, Thuc.; ὁμονοοῦσα ὀλιγαρχία a united oligarchy, Arist.
2. c. dat. to live in harmony with others, c. dat., Plat.

Translations

agree

Afrikaans: saamstem; Albanian: jam dakord; Arabic: وَافَقَ; Armenian: համաձայնել, համաձայնվել; Basque: ados egon, ados izan, bat etorri; Belarusian: згаджацца, згадзі́цца; Bulgarian: съответствам, хармонирам, съгласявам се; Burmese: သဘောတူ; Carpathian Rusyn: соглашатися, согласитися, годитися, погодитися; Catalan: acordar; Cebuano: uyon; Cherokee: ᎪᎯᏳᎲᏍᎦ; Chickasaw: ittibaachaffa; Chinese Cantonese: 同意; Mandarin: 同意; Cornish: unverhe; Czech: shodovat se, souhlasit; Danish: være enig; Dutch: overeenkomen, afspreken, instemmen, overeenstemmen, toestemmen, rijmen, het eens zijn met; Esperanto: akordi, jesi, samopinii; Finnish: olla yhtä mieltä, olla yksimielisiä, myötäillä; French: être d'accord, consentir; Galician: estar de acordo; Georgian: შეთანხმება, დათანხმება; German: zustimmen, einverstanden sein; Gothic: 𐌲𐌰𐌵𐌹𐌸𐌰𐌽; Greek: συμφωνώ; Ancient Greek: ἐπαινέω, ἐπαίνημι, ἐπαινίω, ὁμογνωμονέω, ὁμολογεῖν, ὁμολογέω, ὁμονοέω, ὁμορροθεῖν, ὁμορροθέω, προσᾴδειν, συγγιγνώσκω, συμβαίνειν, συμπίπτειν, συμφάναι, συμφέρειν, συμφέρω, σύμφημι, συμφωνεῖν, συμφωνέω, συναγορεύειν, συναινεῖν, συνομολογεῖν, συνομολογέω, συντίθεσθαι, συντρέχειν; Hebrew: הִסְכִּים; Hiligaynon: uyon, paguyon; Hindi: सहमति; Hungarian: egyetért; Interlingua: concordar; Irish: aontaigh; Italian: essere d'accordo, concordare; Japanese: 同意する, 同じる, 一致する, 賛成する; Kazakh: біреумен келісу; Khmer: យល់ព្រម, ព្រម; Korean: 동의(同意)하다; Kurdish Northern Kurdish: li hev kirin; Latin: assentio, convenio, concordo, concino, audio; Lushootseed: ʔuʔəd; Macedonian: се согласува, се согласи; Malay: setuju, bersetuju; Mansaka: oyon; Maranao: ayon; Marathi: सहमत असणे; Mongolian: зөвшөөрөх; Norwegian: være enig; Occitan: acordar; Persian: موافق بودن; Polish: zgadzać się, zgodzić się, uzgadniać, uzgodnić; Portuguese: concordar, estar de acordo; Quechua: allipunakuy, añikuy; Romagnol: curdêr; Romanian: fi de acord, cădea de acord; Russian: соглашаться, согласиться, приходить к согласию, достигать соглашения; Sardinian: cuncordare; Scottish Gaelic: co-aontaich; Serbo-Croatian: сагласити се, saglasiti se; Shan: တူၵ်းလူင်း; Slovak: zhodovať sa, súhlasiť; Spanish: estar de acuerdo, coincidir, concordar, acordar; Swedish: hålla med, vara överens om; Tagalog: sumangayon; Tamil: ஒத்துக்கொள்; Thai: ตกลง; Turkish: katılmak; Ukrainian: погоджуватися, погодитися, згоджуватися, згодитися; Vietnamese: đồng ý; Welsh: cytuno, cyd-weld, cydsynio, cydgordio, cyd-fynd; Western Bukidnon Manobo: uyun; Yiddish: שטימען, מסכּים זײַן