ἀφώνητος: Difference between revisions

From LSJ

ὣς ὁ μὲν ἔνθ' ἀπόλωλεν, ἐπεὶ πίεν ἁλμυρὸν ὕδωρ → so there he perished, when he had drunk the salt water

Source
(1b)
m (Text replacement - "S.''OC''" to "S.''OC''")
 
(17 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=afonitos
|Transliteration C=afonitos
|Beta Code=a)fw/nhtos
|Beta Code=a)fw/nhtos
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">unspeakable, unutterable</b>, ἄχος <span class="bibl">Pi. <span class="title">P.</span>4.237</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">voiceless, speechless</b>, παρέσχε φωνὴν τοῖς ἀ. <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span> 1283</span>.</span>
|Definition=ἀφώνητον,<br><span class="bld">A</span> [[unspeakable]], [[unutterable]], ἄχος Pi. ''P.''4.237.<br><span class="bld">II</span> [[voiceless]], [[speechless]], παρέσχε φωνὴν τοῖς ἀφωνήτοις = give a kind of voice to the voiceless [[Sophocles|S.]]''[[Oedipus Coloneus|OC]]'' 1283.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">1</b> [[indecible]], [[ἄχος]] Pi.<i>P</i>.4.237.<br /><b class="num">2</b> de pers. [[mudo]] παρέσχε φωνὴν τοῖς ἀφωνήτοις S.<i>OC</i> 1283, cf. Nonn.<i>D</i>.26.280<br /><b class="num">•</b>fig. σιγή Nonn.<i>D</i>.19.2, σιωπή Nonn.<i>D</i>.13.10.<br /><b class="num">3</b> de anim. [[no dotado de lenguaje]] ταῦρος Nonn.<i>D</i>.47.398<br /><b class="num">•</b>de objetos inanimados [[mudo]], [[silencioso]] πρόσωπον de una máscara, Nonn.<i>D</i>.27.230, cf. 15.267, χερσὶν ἀφωνήτοισι con manos silenciosas</i> de un mimo que representa a Ganimedes, Nonn.<i>D</i>.19.217.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0416.png Seite 416]] unaussprechlich (od. stumm?), [[ἄχος]] Pind. P. 4, 237; τὰ ἀφ. Soph. O. C. 1285, sprachlos, stumm, wie Sp.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0416.png Seite 416]] [[unaussprechlich]] (od. [[stumm]]?), [[ἄχος]] Pind. P. 4, 237; τὰ ἀφ. Soph. O. C. 1285, [[sprachlos]], [[stumm]], wie Sp.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />[[sans voix]], [[muet]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[φωνέω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἀφώνητος:''' Pind., Soph. = [[ἄφωνος]] ([[немой]], [[беззвучный]], [[безгласный]]).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀφώνητος''': -ον, [[ἀνεκφώνητος]], ἀφωνήτῳ περ [[ἔμπας]] [[ἄχει]] Πινδ. Π. 4. 422. ΙΙ. [[ἄφωνος]], [[ἄλαλος]], πάρεσχε φωνὴν τοῖς ἀφ. Σοφ. Ο. Κ. 1283· [[δεσμός]], [[πόνος]] ἀφ. Χριστοδ. Ἔκφρ. 44, 256.
|lstext='''ἀφώνητος''': -ον, [[ἀνεκφώνητος]], ἀφωνήτῳ περ [[ἔμπας]] [[ἄχει]] Πινδ. Π. 4. 422. ΙΙ. [[ἄφωνος]], [[ἄλαλος]], πάρεσχε φωνὴν τοῖς ἀφ. Σοφ. Ο. Κ. 1283· [[δεσμός]], [[πόνος]] ἀφ. Χριστοδ. Ἔκφρ. 44, 256.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />sans voix, muet.<br />'''Étymologie:''' ἀ, [[φωνέω]].
}}
}}
{{Slater
{{Slater
|sltr=<b>ᾰφώνητος</b> <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b> soundless ἴυξεν δ' ἀφωνήτῳ περ [[ἔμπας]] [[ἄχει]] (P. 4.237)
|sltr=<b>ᾰφώνητος</b> soundless ἴυξεν δ' ἀφωνήτῳ περ [[ἔμπας]] [[ἄχει]] (P. 4.237)
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">1</b> [[indecible]], [[ἄχος]] Pi.<i>P</i>.4.237.<br /><b class="num">2</b> de pers. [[mudo]] παρέσχε φωνὴν τοῖς ἀφωνήτοις S.<i>OC</i> 1283, cf. Nonn.<i>D</i>.26.280<br /><b class="num">•</b>fig. σιγή Nonn.<i>D</i>.19.2, σιωπή Nonn.<i>D</i>.13.10.<br /><b class="num">3</b> de anim. [[no dotado de lenguaje]] ταῦρος Nonn.<i>D</i>.47.398<br /><b class="num">•</b>de objetos inanimados [[mudo]], [[silencioso]] πρόσωπον de una máscara, Nonn.<i>D</i>.27.230, cf. 15.267, χερσὶν ἀφωνήτοισι con manos silenciosas</i> de un mimo que representa a Ganimedes, Nonn.<i>D</i>.19.217.
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 31: Line 34:
|lsmtext='''ἀφώνητος:''' -ον ([[φωνέω]])· [[άφωνος]], [[άναυδος]], σε Σοφ.
|lsmtext='''ἀφώνητος:''' -ον ([[φωνέω]])· [[άφωνος]], [[άναυδος]], σε Σοφ.
}}
}}
{{elru
{{mdlsj
|elrutext='''ἀφώνητος:''' Pind., Soph. = [[ἄφωνος]].
|mdlsjtxt=[[φωνέω]]<br />[[voiceless]], [[speechless]], Soph.
}}
{{WoodhouseReversedUncategorized
|woodrun=[[dumb]]
}}
{{trml
|trtx====[[unspeakable]]===
Chinese Mandarin: 說不得/说不得; Czech: nevýslovný; Esperanto: nedirebla; Finnish: sanomaton, sanoinkuvaamaton; French: [[indicible]]; German: [[unsäglich]]; Greek: [[ανείπωτος]], [[ακατανόμαστος]], [[απερίγραπτος]], [[άφατος]]; Ancient Greek: [[ἀάσπετος]], [[ἀλάλητος]], [[ἄλεκτος]], [[ἀμύθευτος]], [[ἀμύθητος]], [[ἀναύδητος]], [[ἄναυδος]], [[ἀνεκλάλητος]], [[ἀνεξήγητος]], [[ἀνώνυμος]], [[ἀπόφθεγκτος]], [[ἀπρεπής]], [[ἀπροφάσιστος]], [[ἄρρητος]], [[ἄσπετος]], [[ἄφθεγκτος]], [[ἄφραστος]], [[ἀφώνητος]], [[ἄφωνος]], [[θεσπέσιος]], [[οὔ τι φατειός]], [[οὐ φατός]], [[ὑπέρφατος]], [[ὑπερφυής]]; Italian: [[indicibile]]; Japanese: 言い知れぬ, 口では言えない; Polish: niewypowiedziany, niewysłowiony; Russian: [[непередаваемый]], [[несказанный]], [[неописуемый]]; Telugu: చెప్పరాని
===[[speechless]]===
Afrikaans: spraakloos, sprakeloos; Bulgarian: занемял, безмълвен; Catalan: bocabadat, emmudit; Chinese Mandarin: [[無言]], [[无言]], [[無語]], [[无语]], [[沈默]], [[沉默]]; Danish: mundlam, målløs; Dutch: [[sprakeloos]]; Esperanto: senparola; Finnish: sanaton; French: [[sans voix]]; German: [[sprachlos]], [[fassungslos]], [[stumm]]; Gothic: 𐌳𐌿𐌼𐌱𐍃; Greek: [[άναυδος]], [[άφωνος]], [[ενεός]]; Ancient Greek: [[ἀβακής]], [[ἄβως]], [[ἀγέγωνος]], [[ἄλαλος]], [[ἄλογος]], [[ἀναύδατος]], [[ἀναυδής]], [[ἀναύδητος]], [[ἄναυδος]], [[ἀνεπής]], [[ἄνεως]], [[ἄοπος]], [[ἀπόπληκτος]], [[ἀπόφθεγκτος]], [[ἄστομος]], [[ἀφθεγγής]], [[ἄφθεγκτος]], [[ἄφθογγος]], [[ἀφώνητος]], [[ἄφωνος]], [[ἐμπεπληγμένος]], [[ἐνεός]], [[ἐννεός]]; Hungarian: szótlan, eláll(t) a szava, meg se tud mukkanni; Icelandic: orðlaus; Indonesian: kelu, kaku lidah; Italian: [[senza parole]], [[ammutolito]]; Latin: [[elinguis]]; Norwegian Bokmål: målløs, mållaus; Nynorsk: mållaus; Polish: oniemiały, milczący; Portuguese: [[sem palavras]], [[atónito]], [[atônito]], [[perplexo]], [[estarrecido]]; Russian: [[онемелый]], [[онемевший]], [[безмолвный]]; Sanskrit: मूक; Spanish: [[sin palabras]], [[sin habla]], [[atónito]], [[perplejo]], [[mudo]], [[corchado]]; Swedish: mållös; Telugu: నోరులేని; Thai: หมดคำพูด, พูดไม่ออก
}}
}}

Latest revision as of 06:52, 20 October 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀφώνητος Medium diacritics: ἀφώνητος Low diacritics: αφώνητος Capitals: ΑΦΩΝΗΤΟΣ
Transliteration A: aphṓnētos Transliteration B: aphōnētos Transliteration C: afonitos Beta Code: a)fw/nhtos

English (LSJ)

ἀφώνητον,
A unspeakable, unutterable, ἄχος Pi. P.4.237.
II voiceless, speechless, παρέσχε φωνὴν τοῖς ἀφωνήτοις = give a kind of voice to the voiceless S.OC 1283.

Spanish (DGE)

-ον
1 indecible, ἄχος Pi.P.4.237.
2 de pers. mudo παρέσχε φωνὴν τοῖς ἀφωνήτοις S.OC 1283, cf. Nonn.D.26.280
fig. σιγή Nonn.D.19.2, σιωπή Nonn.D.13.10.
3 de anim. no dotado de lenguaje ταῦρος Nonn.D.47.398
de objetos inanimados mudo, silencioso πρόσωπον de una máscara, Nonn.D.27.230, cf. 15.267, χερσὶν ἀφωνήτοισι con manos silenciosas de un mimo que representa a Ganimedes, Nonn.D.19.217.

German (Pape)

[Seite 416] unaussprechlich (od. stumm?), ἄχος Pind. P. 4, 237; τὰ ἀφ. Soph. O. C. 1285, sprachlos, stumm, wie Sp.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
sans voix, muet.
Étymologie: , φωνέω.

Russian (Dvoretsky)

ἀφώνητος: Pind., Soph. = ἄφωνος (немой, беззвучный, безгласный).

Greek (Liddell-Scott)

ἀφώνητος: -ον, ἀνεκφώνητος, ἀφωνήτῳ περ ἔμπας ἄχει Πινδ. Π. 4. 422. ΙΙ. ἄφωνος, ἄλαλος, πάρεσχε φωνὴν τοῖς ἀφ. Σοφ. Ο. Κ. 1283· δεσμός, πόνος ἀφ. Χριστοδ. Ἔκφρ. 44, 256.

English (Slater)

ᾰφώνητος soundless ἴυξεν δ' ἀφωνήτῳ περ ἔμπας ἄχει (P. 4.237)

Greek Monolingual

ἀφώνητος, -ον (Α) φωνώ
1. αυτός που δεν έχει φωνή, άφωνος, άλαλος
2. αυτός που σωπαίνει
3. ανείπωτος, ανέκφραστος, απερίγραπτος.

Greek Monotonic

ἀφώνητος: -ον (φωνέωάφωνος, άναυδος, σε Σοφ.

Middle Liddell

φωνέω
voiceless, speechless, Soph.

English (Woodhouse)

dumb

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)

Translations

unspeakable

Chinese Mandarin: 說不得/说不得; Czech: nevýslovný; Esperanto: nedirebla; Finnish: sanomaton, sanoinkuvaamaton; French: indicible; German: unsäglich; Greek: ανείπωτος, ακατανόμαστος, απερίγραπτος, άφατος; Ancient Greek: ἀάσπετος, ἀλάλητος, ἄλεκτος, ἀμύθευτος, ἀμύθητος, ἀναύδητος, ἄναυδος, ἀνεκλάλητος, ἀνεξήγητος, ἀνώνυμος, ἀπόφθεγκτος, ἀπρεπής, ἀπροφάσιστος, ἄρρητος, ἄσπετος, ἄφθεγκτος, ἄφραστος, ἀφώνητος, ἄφωνος, θεσπέσιος, οὔ τι φατειός, οὐ φατός, ὑπέρφατος, ὑπερφυής; Italian: indicibile; Japanese: 言い知れぬ, 口では言えない; Polish: niewypowiedziany, niewysłowiony; Russian: непередаваемый, несказанный, неописуемый; Telugu: చెప్పరాని

speechless

Afrikaans: spraakloos, sprakeloos; Bulgarian: занемял, безмълвен; Catalan: bocabadat, emmudit; Chinese Mandarin: 無言, 无言, 無語, 无语, 沈默, 沉默; Danish: mundlam, målløs; Dutch: sprakeloos; Esperanto: senparola; Finnish: sanaton; French: sans voix; German: sprachlos, fassungslos, stumm; Gothic: 𐌳𐌿𐌼𐌱𐍃; Greek: άναυδος, άφωνος, ενεός; Ancient Greek: ἀβακής, ἄβως, ἀγέγωνος, ἄλαλος, ἄλογος, ἀναύδατος, ἀναυδής, ἀναύδητος, ἄναυδος, ἀνεπής, ἄνεως, ἄοπος, ἀπόπληκτος, ἀπόφθεγκτος, ἄστομος, ἀφθεγγής, ἄφθεγκτος, ἄφθογγος, ἀφώνητος, ἄφωνος, ἐμπεπληγμένος, ἐνεός, ἐννεός; Hungarian: szótlan, eláll(t) a szava, meg se tud mukkanni; Icelandic: orðlaus; Indonesian: kelu, kaku lidah; Italian: senza parole, ammutolito; Latin: elinguis; Norwegian Bokmål: målløs, mållaus; Nynorsk: mållaus; Polish: oniemiały, milczący; Portuguese: sem palavras, atónito, atônito, perplexo, estarrecido; Russian: онемелый, онемевший, безмолвный; Sanskrit: मूक; Spanish: sin palabras, sin habla, atónito, perplejo, mudo, corchado; Swedish: mållös; Telugu: నోరులేని; Thai: หมดคำพูด, พูดไม่ออก